www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy sco/po/questioning-sco.fr.po sco...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy sco/po/questioning-sco.fr.po sco...
Date: Tue, 30 Oct 2018 13:18:32 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 18/10/30 13:18:32

Modified files:
        philosophy/sco/po: questioning-sco.fr.po sco-gnu-linux.fr.po 
                           sco-preemption.fr.po 
        philosophy/po  : technological-neutrality.fr.po 
                         the-law-of-success-2.fr.po 
                         the-root-of-this-problem.fr.po 
                         third-party-ideas.fr.po ubuntu-spyware.fr.po 
                         udi.fr.po use-free-software.fr.po 
                         using-gfdl.fr.po 

Log message:
        Proofreading by Benoit Sibaud.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/technological-neutrality.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37

Patches:
Index: sco/po/questioning-sco.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- sco/po/questioning-sco.fr.po        14 Mar 2014 05:47:24 -0000      1.28
+++ sco/po/questioning-sco.fr.po        30 Oct 2018 17:18:31 -0000      1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: questioning-sco.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Why Do Users Need Licenses?"
-msgstr "Pourquoi les utilisateurs ont-il besoin d'une licence ?"
+msgstr "Pourquoi les utilisateurs ont-ils besoin d'une licence ?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -275,7 +275,7 @@
 "thousands of copies for installation on multiple machines? Would it need a "
 "license for that purpose? Yes, and it already has one."
 msgstr ""
-"Mais les utilisateurs de logiciels libres ne font-ils pas des copies, et "
+"Mais les utilisateurs de logiciels libres ne font-ils pas des copies et "
 "n'ont-ils pas besoin d'une licence pour cela ? La loi sur le copyright "
 "inclut une limitation spécifique aux logiciels concernant le droit exclusif "
 "à la copie. Ce n'est pas enfreindre les droits exclusifs des ayants droit "
@@ -283,7 +283,7 @@
 "plus que dans le but de faire des sauvegardes ou de la maintenance sur la "
 "machine. De telles copies ne requièrent pas de licence. Mais que se passe-t-"
 "il si une entreprise a récupéré une seule copie du noyau Linux d'une 
source "
-"quelconque, et l'a ensuite copiée des centaines ou des milliers de fois pour 
"
+"quelconque et l'a ensuite copiée des centaines ou des milliers de fois pour "
 "l'installer sur un parc de machines ? Cette entreprise aurait-elle besoin "
 "d'une licence pour ce faire ? Oui, elle en aurait besoin, et elle la 
possède "
 "d'ores et déjà."
@@ -332,7 +332,7 @@
 "wishes the license it has already been using had different terms."
 msgstr ""
 "Répétons-le, SCO distribue depuis longtemps le noyau Linux sous les termes "
-"de la GPL, et continue de le faire au moment de la rédaction de ce texte. "
+"de la GPL et continue de le faire au moment de la rédaction de ce texte. "
 "Cette entreprise a directement fourni à des utilisateurs des copies de cette 
"
 "œuvre accompagnées de copies de la licence. SCO ne peut se plaindre du fait 
"
 "que, recevant une œuvre sous copyright dont la licence stipule qu'elle "
@@ -381,7 +381,7 @@
 "présente licence. » Le noyau Linux contient de telles notes dans chacun 
des "
 "endroits appropriés du code, et personne n'a jamais nié que le travail "
 "agrégé était diffusé sous la licence GPL. SCO, alors dénommée Caldera, 
a en "
-"effet contribué au noyau Linux, et ses contributions sont dans des modules "
+"effet contribué au noyau Linux et ses contributions sont dans des modules "
 "contenant les mêmes en-têtes GPL. La section 0 de la GPL ne donne pas à 
SCO "
 "une forme d'exception à la règle générale de la licence ; l'entreprise a 
"
 "distribué le noyau Linux sous GPL, et elle a donné à tous le droit de "
@@ -395,9 +395,9 @@
 "que sa propre licence a un autre sens que ce qui y est écrit. Quand un ayant 
"
 "droit dit « Vous avez une licence de ma part, mais je considère qu'elle ne 
"
 "s'applique pas. Prenez une autre licence à un coût supérieur et je vous "
-"laisserai tranquille », quelle raison a-t-on pour faire confiance à cet "
-"ayant droit pour qu'il accorde plus de respect à cette seconde licence qu'il 
"
-"n'en a accordé à la première ?"
+"laisserai tranquille », quelle raison a-t-on de faire confiance à cet 
ayant "
+"droit pour qu'il accorde plus de respect à cette seconde licence qu'il n'en "
+"a accordé à la première ?"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Conclusion"

Index: sco/po/sco-gnu-linux.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- sco/po/sco-gnu-linux.fr.po  11 Sep 2017 15:13:05 -0000      1.31
+++ sco/po/sco-gnu-linux.fr.po  30 Oct 2018 17:18:31 -0000      1.32
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sco-gnu-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 14:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -107,9 +107,9 @@
 "GNU/Linux. Voir <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">notre FAQ sur GNU/Linux</"
 "a>. GNU/Linux étant un ensemble de logiciels libres, SCO a utilisé cette "
 "liberté pour commercialiser sa version de ce système. Aujourd'hui, GNU "
-"fonctionne avec différents noyaux, par exemple Linux, GNU Hurd (notre "
-"noyau), et le noyau NetBSD. Il s'agit fondamentalement du même système quel 
"
-"que soit le noyau qu'on utilise."
+"fonctionne avec différents noyaux, par exemple Linux, GNU Hurd (notre noyau) 
"
+"et le noyau NetBSD. Il s'agit fondamentalement du même système quel que 
soit "
+"le noyau qu'on utilise."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -202,7 +202,7 @@
 "traités comme une sorte de propriété. Moins évident est le mal qu'il fait 
en "
 "suscitant des pensées simplistes : il met dans le même panier diverses "
 "branches du droit (copyright, brevets, marques déposées et d'autres encore) 
"
-"qui n'ont pas grand chose en commun. Cela conduit à supposer que ces lois ne 
"
+"qui n'ont pas grand-chose en commun. Cela conduit à supposer que ces lois ne 
"
 "traitent que d'un seul sujet, le « sujet de la propriété intellectuelle 
» et "
 "à y penser comme à un tout. Ce qui signifie penser à un tel niveau "
 "d'abstraction que les conséquences sociales spécifiques soulevées par ces "

Index: sco/po/sco-preemption.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- sco/po/sco-preemption.fr.po 14 Mar 2014 05:47:26 -0000      1.26
+++ sco/po/sco-preemption.fr.po 30 Oct 2018 17:18:31 -0000      1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sco-preemption.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -58,9 +58,9 @@
 "arguments, and what SCO's lawyer actually said was arrant, unprofessional "
 "nonsense."
 msgstr ""
-"Maintenant que le vent a tourné, et que SCO affronte la dissolution de sa "
+"Maintenant que le vent a tourné et que SCO affronte la dissolution de sa "
 "position juridique en revendiquant l'application de ses « droits de "
-"propriété intellectuelle » alors qu'elle enfreint en fait massivement les 
"
+"propriété intellectuelle », alors qu'elle enfreint en fait massivement 
les "
 "droits d'autres personnes, la société et ses avocats ont jeté aux orties "
 "jusqu'à l'apparence de la responsabilité juridique. Le <cite>Wall Street "
 "Journal</cite> de la semaine dernière a rapporté des déclarations de Mark "
@@ -89,7 +89,7 @@
 msgstr ""
 "Selon le journal, M. Heise a annoncé que SCO récuserait la « légalité 
» de "
 "la GPL sur la base que la GPL permet aux détenteurs de la licence de faire "
-"un nombre illimité de copies des programmes qu'elle couvre, alors que le loi 
"
+"un nombre illimité de copies des programmes qu'elle couvre, alors que la loi 
"
 "sur le copyright n'autorise à faire qu'une seule copie. La GPL, note le "
 "journal en citant M. Heise, « est soumise à la loi fédérale sur le "
 "copyright »."
@@ -115,7 +115,7 @@
 "tribunal. Si c'était vrai, aucune licence de copyright ne pourrait permettre 
"
 "de faire de multiples copies d'un programme sous licence. La GPL ne serait "
 "pas la seule licence « illégale » ; la théorie de M. Heise 
invaliderait "
-"également les licences BSD, Apache, AFL, OSL, MIT/X11, et toutes les autres "
+"également les licences BSD, Apache, AFL, OSL, MIT/X11 et toutes les autres "
 "licences de logiciel libre. Cela invaliderait la licence <cite>Microsoft "
 "Shared Source</cite>. Cela éliminerait également la méthode de 
distribution "
 "de Microsoft pour son système d'exploitation Windows, qui est préchargé 
par "
@@ -135,7 +135,7 @@
 msgstr ""
 "Bien sûr, les déclarations de M. Heise ne sont rien d'autre que des "
 "fadaises, basées sur la mauvaise lecture intentionnelle de la loi sur le "
-"copyright, et qui le feraient recaler à n'importe quel examen sur le "
+"copyright et qui le feraient recaler à n'importe quel examen sur le "
 "copyright dans une école de droit. M. Heise se réfère à l'article 117 de 
la "
 "loi américaine sur le copyright, qui est intitulée « Limitation sur les "
 "droits exclusifs : programmes informatiques » et qui stipule que :"
@@ -212,7 +212,7 @@
 "recours au non-sens pour donner l'impression aux investisseurs qu'elle "
 "pourrait échapper à l'inévitable jour du jugement. Loin de marquer le 
début "
 "d'une menace significative pour la vitalité de la GPL, le jour où SCO a "
-"bafoué le bon sens a confirmé la force de la GPL, et son importance dans la 
"
+"bafoué le bon sens a confirmé la force de la GPL et son importance dans la "
 "protection de la liberté."
 
 #. type: Content of: <p>

Index: po/technological-neutrality.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/technological-neutrality.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/technological-neutrality.fr.po   7 Nov 2014 09:27:25 -0000       1.5
+++ po/technological-neutrality.fr.po   30 Oct 2018 17:18:32 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: technological-neutrality.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-07 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-07 10:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
 "informatique et ne doit donc pas renoncer à ce contrôle au profit de <a 
href="
 "\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">services se "
 "substituant au logiciel</a>. De plus, <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-"
-"democracy.html\">l'État ne doit pas divulger à des sociétés privées les "
+"democracy.html\">l'État ne doit pas divulguer à des sociétés privées les 
"
 "données personnelles</a> qu'il recueille sur ses citoyens."
 
 #. type: Content of: <p>

Index: po/the-law-of-success-2.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/the-law-of-success-2.fr.po       18 Oct 2014 19:21:11 -0000      1.15
+++ po/the-law-of-success-2.fr.po       30 Oct 2018 17:18:32 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-law-of-success-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-18 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 "success. But when I look at it I don't ask, am I a success? I ask, do users "
 "have freedom?"
 msgstr ""
-"Et dans une certaine mesure j'ai réussi. Cela ne m'a pas rendu riche mais "
+"Et dans une certaine mesure j'ai réussi. Cela ne m'a pas rendu riche, mais "
 "c'est un succès jusqu'à un certain point, parce qu'au moins il y a "
 "maintenant une grande communauté de gens qui utilisent le logiciel libre et "
 "lui apportent leur contribution ; donc dans ce sens c'est un succès. Mais "
@@ -121,8 +121,8 @@
 "partie parce que peu avant ma naissance il y a eu une guerre mondiale contre "
 "de terribles dictateurs, et en partie parce que j'ai fait l'expérience de la 
"
 "liberté dans l'utilisation des ordinateurs lorsque je travaillais au "
-"laboratoire d'intelligence artificielle du <acronym title=\"Massachusetts "
-"Institute of Technology\">MIT</acronym> dans les années 70."
+"laboratoire d'intelligence artificielle du <abbr title=\"Massachusetts "
+"Institute of Technology\">MIT</abbr> dans les années 70."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -174,9 +174,9 @@
 "Can you tell me how&hellip;? You are now trying to bring freedom back, which "
 "conversely means there's no freedom at the moment."
 msgstr ""
-"Pouvez-vous me dire comment&hellip; ? Vous êtes actuellement en train "
-"d'essayer de ramener la liberté, ce qui, en creux, signifie qu'il n'y a pas "
-"de liberté en ce moment."
+"Pouvez-vous me dire comment&hellip; ? Vous êtes en train d'essayer de "
+"ramener la liberté, ce qui, en creux, signifie qu'il n'y a pas de liberté 
en "
+"ce moment."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -204,7 +204,7 @@
 "Microsoft. So here, nonfree software takes away your freedom of speech."
 msgstr ""
 "Avec un logiciel privateur typique il y a même une licence qui dit ce que "
-"les utilisateurs ont le droit de faire avec le programme, et ce qu'ils n'ont "
+"les utilisateurs ont le droit de faire avec le programme et ce qu'ils n'ont "
 "pas le droit de faire ; les restrictions qu'elle impose sont au choix du "
 "développeur. Par exemple Microsoft a un programme pour gérer les pages web 
–"
 " les sites web – et sa licence dit qu'on ne peut pas l'utiliser pour 
publier "
@@ -297,10 +297,10 @@
 "restreindre ce que peut faire l'utilisateur. Ces restrictions qui limitent "
 "ce que les utilisateurs peuvent faire avec les données présentes dans leurs 
"
 "machines sont connues sous le nom de « gestion numérique des restrictions 
» "
-"ou <acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</acronym>, et "
-"également appelées « menottes numériques ». Le fait est qu'utiliser 
ces "
-"programmes s'assimile à être menotté parce que vous ne pouvez pas bouger 
les "
-"mains comme vous voulez ; le programme vous en empêche."
+"ou <abbr title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr> et également "
+"appelées « menottes numériques ». Le fait est qu'utiliser ces 
programmes "
+"s'assimile à être menotté parce que vous ne pouvez pas bouger les mains "
+"comme vous voulez ; le programme vous en empêche."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -492,10 +492,9 @@
 "describe yourself?"
 msgstr ""
 "Je m'intéresse à ce que vous faites. Vous voyagez autour du globe, comme "
-"moi, et vous apportez votre contribution aux autres, sans penser à vous-"
-"même. J'aime beaucoup la manière dont vous vivez et je la respecte "
-"énormément. Alors je viens de me poser la question, comment vous 
décririez-"
-"vous ?"
+"moi, et vous apportez votre contribution aux autres sans penser à 
vous-même. "
+"J'aime beaucoup la manière dont vous vivez et je la respecte énormément. "
+"Alors je viens de me poser la question, comment vous décririez-vous ?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "I describe myself as a free software activist."
@@ -566,7 +565,7 @@
 "générale, c'est une bonne idée de chercher à faire les choses de cette "
 "façon. En d'autres termes ne cherchez pas à construire une grande "
 "organisation dès le début pour ensuite commencer à accomplir quelque 
chose. "
-"Commencez par faire en sorte que seul, ou avec une petit groupe de personnes "
+"Commencez par faire en sorte que seul, ou avec un petit groupe de personnes "
 "qui vous soutiennent, vous puissiez accomplir quelque chose et, ce faisant, "
 "attirer l'attention d'autres personnes qui pourraient avoir envie de vous "
 "rejoindre."
@@ -596,10 +595,10 @@
 "your cause."
 msgstr ""
 "Et autre chose. Ne partez pas avec l'idée que d'abord vous collecterez des "
-"fonds importants, et qu'ensuite avec cet argent vous pourrez faire ceci et "
-"cela parce que, presque à coup sûr, cette voie ne vous mènera nulle part. 
Il "
-"y a si peu de chances que vous réussissiez à lever ces fonds que, très "
-"probablement, vous passerez tout votre temps à faire des essais ratés, sans 
"
+"fonds importants et qu'ensuite, avec cet argent, vous pourrez faire ceci et "
+"cela, parce que, presque à coup sûr, cette voie ne vous mènera nulle part. 
"
+"Il y a si peu de chances que vous réussissiez à lever ces fonds que, très "
+"probablement, vous passerez tout votre temps à faire des essais ratés sans "
 "jamais démarrer quoi que ce soit qui fasse avancer votre cause."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -611,7 +610,7 @@
 "Donc montez votre projet de telle sorte que vous puissiez rapidement vous "
 "mettre à travailler pour votre cause. De cette façon vous passerez votre "
 "temps à réaliser un petit quelque chose pour votre cause, ce qui est mieux "
-"que rien. "
+"que rien."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Fair enough."
@@ -651,10 +650,10 @@
 "achieve a lot."
 msgstr ""
 "Je ne sais pas si j'ai toujours rassemblé des gens formidables. Certains de "
-"ceux qui sont venus chez nous étaient des gens compétents et d'autres non "
+"ceux qui sont venus chez nous étaient des gens compétents et d'autres non, "
 "mais je ne pouvais pas vraiment le dire à l'avance, je ne savais pas comment 
"
 "en juger. Mais il y avait assez de gens compétents pour qu'ils réussissent 
à "
-"accomplir beaucoup. "
+"accomplir beaucoup."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: po/the-root-of-this-problem.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/the-root-of-this-problem.fr.po   1 Jan 2018 17:10:21 -0000       1.21
+++ po/the-root-of-this-problem.fr.po   30 Oct 2018 17:18:32 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-root-of-this-problem.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -179,7 +179,7 @@
 "changing it. If the developer decides to put in malicious features, even a "
 "master programmer cannot easily remove them."
 msgstr ""
-"La fond du problème, que ce soit dans les PC universels ou les ordinateurs "
+"Le fond du problème, que ce soit dans les PC universels ou les ordinateurs "
 "bridés, est le logiciel contrôlé par son développeur. Le développeur (en 
"
 "général une grosse société) contrôle ce que fait le programme et 
empêche qui "
 "que ce soit d'autre de le modifier. Si le développeur  décide d'y mettre 
des "
@@ -218,7 +218,7 @@
 "Avec le logiciel libre, personne n'a le pouvoir de perpétuer une "
 "fonctionnalité malveillante. Puisque le code source est à la disposition 
des "
 "utilisateurs, des millions de programmeurs sont en position de détecter et "
-"éliminer les fonctionnalités malveillantes, et de publier une version "
+"éliminer les fonctionnalités malveillantes, puis de publier une version "
 "améliorée ; il est sûr que quelqu'un le fera. Les autres peuvent alors "
 "comparer les deux versions pour vérifier de manière indépendante laquelle "
 "traite correctement les utilisateurs. En pratique, le logiciel libre est "

Index: po/third-party-ideas.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- po/third-party-ideas.fr.po  27 Aug 2017 15:55:21 -0000      1.114
+++ po/third-party-ideas.fr.po  30 Oct 2018 17:18:32 -0000      1.115
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-27 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
 "society/\"><i> Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
 "M. Stallman</i></a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\"> Introduction de Lawrence "
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">Introduction de Lawrence "
 "Lessig</a> à <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
 "society/\"><i> Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
 "M. Stallman</i></a> (Logiciel libre, société libre : essais choisis de "
@@ -248,7 +248,7 @@
 "submergé son initiateur et la pétition ne recueille plus les signatures. "
 "L'auteur de cette pétition, John Everitt, s'attendait seulement à recevoir "
 "quelques réponses, mais au lieu de cela, il a eu des milliers de "
-"participants. <a href=\"https://www.linuxjournal.com/article/6913\";> Dans la "
+"participants. <a href=\"https://www.linuxjournal.com/article/6913\";>Dans la "
 "dernière communication publique disponible sur cette pétition</a>, il "
 "pressait les gens d'aider la <a href=\"http://www.fsf.org\";>FSF</a> de "
 "toutes les façons possibles."
@@ -264,13 +264,13 @@
 "himself."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20030904102640/http://proposicion.org.";
-"ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en\"> La réponse du Sénateur Alberto "
+"ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en\">La réponse du Sénateur Alberto "
 "Conde</a> à la <abbr title=\"Cámara de Empresas de Software y Servicios "
 "Informáticos\">CESSI</abbr> (Chambre des entreprises de logiciel et des "
 "services informatiques) concernant la proposition de loi E-135/02-03 sur "
 "l'utilisation de logiciel libre dans le secteur public pour la province de "
 "Buenos-Aires. <a href=\"https://web.archive.org/web/20030204005052/http://";
-"www.proposicion.org.ar/proyecto/leyes/E-135.02-03/\"> La proposition de loi</"
+"www.proposicion.org.ar/proyecto/leyes/E-135.02-03/\">La proposition de loi</"
 "a> a été soumise par le Sénateur Alberto Conde lui-même."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -281,7 +281,7 @@
 msgstr ""
 "Plusieurs économistes exposent les raisons pour lesquelles le copyright et "
 "les brevets <a href=\"http://reason.com/archives/2003/03/01/creation-myths";
-"\"> ne réussissent pas à promouvoir le progrès</a>, objectif ayant 
présidé à "
+"\">ne réussissent pas à promouvoir le progrès</a>, objectif ayant 
présidé à "
 "leur création."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -300,8 +300,8 @@
 "en supposant que vous, le citoyen, êtes un simple consommateur et ne donnez "
 "aucune valeur à votre liberté. Il utilise également l'expression trompeuse 
"
 "« <a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">propriété "
-"intellectuelle</a> » (trompeuse car elle met dans le même sac copyright et 
"
-"brevets), ce qui ne le dérange pas car il ignore les enjeux sociétaux "
+"intellectuelle</a> » (trompeuse, car elle met dans le même sac copyright 
et "
+"brevets), ce qui ne le dérange pas, car il ignore les enjeux sociétaux "
 "(différents) des copyright et des brevets."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -327,7 +327,7 @@
 msgstr ""
 "Deux articles de Duncan Campbell décrivent comment des portes dérobées 
<cite>"
 "[backdoors]</cite> de la NSA ont été cachées dans des logiciels 
privateurs : "
-"<cite><a href=\"http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/2898/1.html\";> Only "
+"<cite><a href=\"http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/2898/1.html\";>Only "
 "NSA can listen, so that's OK</a></cite> (Seule la NSA peut écouter, alors "
 "c'est OK) et <cite><a href=\"http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/5263/1.";
 "html\">How NSA access was built into Windows</a></cite> (Comment un accès "
@@ -354,7 +354,7 @@
 "set out in the constitution."
 msgstr ""
 "<cite><a href=\"http://eon.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/progress.";
-"html\"> What is Congress Supposed to Promote?</a></cite> (Qu'est-ce que le "
+"html\">What is Congress Supposed to Promote?</a></cite> (Qu'est-ce que le "
 "Congrès est censé promouvoir ?), de Malla Pollack, explique comment la "
 "tendance actuelle du gouvernement des États-Unis à donner aux détenteurs 
de "
 "copyright un contrôle de plus en plus grand défie la justification donnée "
@@ -385,9 +385,9 @@
 "htm#2H_4_0018\">British historian Thomas Macaulay</a> had ideas about "
 "copyright in 1841 which still hold true today."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/files/2170/2170-h/2170-h.htm#2H_4_0018\";> "
-"L'historien britannique Thomas Macaulay</a> avait des idées sur le copyright 
"
-"en 1841 qui sont toujours valables aujourd'hui."
+"<a href=\"http://www.gutenberg.org/files/2170/2170-h/2170-h.";
+"htm#2H_4_0018\">L'historien britannique Thomas Macaulay</a> avait des idées "
+"sur le copyright en 1841 qui sont toujours valables aujourd'hui."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -465,7 +465,7 @@
 "conflict between copyright law and the First Amendment."
 msgstr ""
 "<cite><a href=\"http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?";
-"abstract_id=267848#PaperDownload\"> Locating Copyright Within the First "
+"abstract_id=267848#PaperDownload\">Locating Copyright Within the First "
 "Amendment Skein</a></cite> (Rechercher le copyright dans l'écheveau du "
 "Premier amendement), par Neil W. Netanel, dit que le système judiciaire des "
 "États-Unis a fait une erreur dans son hypothèse dépassée que « l'usage "
@@ -480,7 +480,7 @@
 "</a>."
 msgstr ""
 "Richard Stallman a cosigné <a href=\"http://web.archive.org/";
-"web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";> une "
+"web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";>une "
 "déclaration conjointe en réponse aux commentaires de Craig Mundie, de "
 "Microsoft [page archivée]</a>."
 
@@ -543,7 +543,7 @@
 "clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm\">Read Them And Weep</a></cite> "
 "(Lisez-les et pleurez – page archivée), par Simson Garfinkel : 
commentaires "
 "sur des projets de loi qui donneraient aux propriétaires de l'information de 
"
-"nouveaux pouvoirs extraordinaires, et restreindraient les activités des "
+"nouveaux pouvoirs extraordinaires et restreindraient les activités des "
 "utilisateurs."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -661,7 +661,7 @@
 msgstr ""
 "<cite><a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">Does Studying "
 "Economics Inhibit Cooperation?</a></cite> (Le fait d'étudier l'économie "
-"inhibe-t-il l'esprit de coopération ?), par Frank, Gilovich, et Regan."
+"inhibe-t-il l'esprit de coopération ?), par Frank, Gilovich et Regan."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -777,8 +777,8 @@
 "<cite><a href=\"http://www.bmartin.cc/pubs/98il/\";>Information liberation</"
 "a></cite> (Libération de l'information), par Brian Martin. Nous insistons "
 "pour qu'on évite d'utiliser le terme <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-"html\"> propriété intellectuelle</a> et qu'à la place on parle de "
-"copyrights, de brevets ou de marques."
+"html\">propriété intellectuelle</a> et qu'à la place on parle de 
copyrights, "
+"de brevets ou de marques."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -805,7 +805,7 @@
 "mode=nocomment\"> A book review of <cite>Digital Copyright</cite></a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://slashdot.org/article.pl?sid=01/03/28/0121209&amp;";
-"mode=nocomment\"> Une critique du livre <cite>Digital Copyright</cite></a>."
+"mode=nocomment\">Une critique du livre <cite>Digital Copyright</cite></a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -908,7 +908,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Why Audio Format "
 "matters</a> by Karl Fogel"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\"> De l'importance du "
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">De l'importance du "
 "format audio</a>, par Karl Fogel."
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: po/ubuntu-spyware.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/ubuntu-spyware.fr.po     1 Jan 2018 17:10:21 -0000       1.24
+++ po/ubuntu-spyware.fr.po     30 Oct 2018 17:18:32 -0000      1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ubuntu-spyware.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgstr ""
 "À compter de <a href=\"http://fossbytes.com/the-spyware-feature-in-ubuntu-";
 "will-be-disabled-in-ubuntu-16-04-xenial-xerus/\">la version 16.04 d'Ubuntu</"
-"a>, la fonctionnalité de recherche espionne est désactivé par défaut. Il "
+"a>, la fonctionnalité de recherche espionne est désactivée par défaut. Il 
"
 "semble que la campagne de pression lancée par cet article ait été "
 "partiellement couronnée de succès. Néanmoins, proposer cette 
fonctionnalité "
 "en option reste un problème, comme c'est expliqué plus loin. Il faut "
@@ -137,7 +137,7 @@
 "(voir <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/";
 "free-sw.html</a>) qui définissent le logiciel libre le permettent. On "
 "appelle cela un <cite>fork</cite> du programme. Rapidement, la communauté "
-"bascule sur la version corrigée, et la version infectée est rejetée. La "
+"bascule sur la version corrigée et la version infectée est rejetée. La "
 "perspective d'un rejet ignominieux n'est pas vraiment tentante : donc, la "
 "plupart du temps, même ceux qui ne sont pas arrêtés par leur conscience ou 
"
 "par la pression sociale s'abstiennent de glisser des malfaçons dans les "
@@ -353,7 +353,7 @@
 "convainc pas d'arrêter, ceci le fera. Dans vos install parties, dans vos "
 "« Journées du Libre », au <abbr title=\"Festival Latinoamericano de "
 "Instalación de Software Libre\">FLISOL</abbr>, n'installez pas et ne "
-"recommandez pas Ubuntu. À la place, dites qu'Ubuntu est mis à l'index pour "
+"recommandez pas Ubuntu. À la place, dites qu'Ubuntu est mise à l'index pour 
"
 "espionnage."
 
 #. type: Content of: <p>

Index: po/udi.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/udi.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/udi.fr.po        19 Apr 2014 12:35:59 -0000      1.37
+++ po/udi.fr.po        30 Oct 2018 17:18:32 -0000      1.38
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: udi.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
 "soit techniquement réalisable, et d'autre part que suffisamment de "
 "développeurs de systèmes d'exploitation coopèrent sur un pied d'égalité 
avec "
 "les fabricants de matériel informatique. Cela permettrait de ne développer "
-"qu'un pilote pour chaque périphérique, et d'en faire profiter tout le 
monde. "
+"qu'un pilote pour chaque périphérique et d'en faire profiter tout le monde. 
"
 "Un plus haut niveau de coopération serait alors possible."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -63,7 +63,7 @@
 "divide and weaken us."
 msgstr ""
 "Malheureusement, dans le monde réel nous avons à la fois des développeurs 
de "
-"logiciels libres qui cherchent la coopération, et des développeurs de "
+"logiciels libres qui cherchent la coopération et des développeurs de "
 "logiciels privateurs<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</"
 "sup></a> qui cherchent la domination, avec des conséquences très "
 "différentes. En aucun cas l'utilisation d'UDI ne peut avoir d'avantage pour "
@@ -236,7 +236,7 @@
 "Le problème de tout accord avec Intel sur UDI est que nous devrions faire "
 "notre part de travail dès le commencement, alors que le rôle d'Intel se "
 "prolongerait dans le temps. En clair, nous ferions crédit à Intel. "
-"Continuerait-t-elle à rembourser sa dette ? Probablement oui si nous 
mettons "
+"Continuerait-elle à rembourser sa dette ? Probablement oui si nous mettons "
 "tout par écrit et qu'il n'existe aucun échappatoire ; sans cela, nous ne "
 "pouvons compter dessus. Il est de notoriété publique qu'on ne peut pas 
faire "
 "confiance à une société commerciale ; il est possible que les gens avec 
qui "

Index: po/use-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/use-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/use-free-software.fr.po  1 Jan 2018 17:10:21 -0000       1.36
+++ po/use-free-software.fr.po  30 Oct 2018 17:18:32 -0000      1.37
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: use-free-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
 msgstr ""
 "Les logiciels non libres sont associés à un système antisocial qui 
interdit "
 "la coopération et la formation d'une communauté. En général, on ne peut 
pas "
-"voir le code source, il n'y a donc pas moyen de savoir quels vilenies ni "
+"voir le code source, il n'y a donc pas moyen de savoir quelles vilénies ni "
 "quelles bogues stupides il pourrait contenir. S'il ne nous convient pas, on "
 "est incapable de le modifier. Et, pire que tout, on n'a pas le droit de le "
 "partager avec qui que ce soit. Interdire le partage des logiciels revient à "
@@ -109,7 +109,7 @@
 msgstr ""
 "Nous avons aujourd'hui une large communauté d'utilisateurs qui travaillent "
 "avec GNU, Linux et autres logiciels libres. Des milliers de gens voudraient "
-"l'étendre, et se sont fixé l'objectif de convaincre d'autres utilisateurs 
de "
+"l'étendre et se sont fixé l'objectif de convaincre d'autres utilisateurs de 
"
 "« se servir de logiciels libres ». Mais que signifie « se servir de "
 "logiciels libres » ? Est-ce que cela signifie échapper aux logiciels "
 "privateurs, ou simplement installer des programmes libres en parallèle ? "

Index: po/using-gfdl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/using-gfdl.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/using-gfdl.fr.po 14 Mar 2014 05:46:49 -0000      1.36
+++ po/using-gfdl.fr.po 30 Oct 2018 17:18:32 -0000      1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: using-gfdl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 23:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -37,11 +37,11 @@
 "publishing the manual under the <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free "
 "Documentation License</a>."
 msgstr ""
-"Si vous connaissez une personne qui écrit un manuel sur les logiciels "
-"libres, et qui envisage une publication commerciale, vous avez une chance "
-"d'aider le mouvement du logiciel libre de manière significative, avec peu de 
"
-"travail : en lui suggérant de publier le manuel sous la <a 
href=\"/copyleft/"
-"fdl.html\">GNU Free Documentation License - GNU FDL</a> (licence GNU de "
+"Si vous connaissez une personne qui écrit un manuel sur les logiciels libres 
"
+"et qui envisage une publication commerciale, vous avez une chance d'aider le "
+"mouvement du logiciel libre de manière significative, avec peu de travail : 
"
+"en lui suggérant de publier le manuel sous la <a href=\"/copyleft/fdl.html"
+"\">GNU Free Documentation License - GNU FDL</a> (licence GNU de "
 "documentation libre)."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -56,13 +56,12 @@
 msgstr ""
 "Jusqu'à récemment, la publication commerciale d'un livre impliquait presque 
"
 "toujours un livre non libre. Mais, tout comme le commerce de logiciels "
-"libres s'est développé depuis quelques temps, le commerce de la "
-"documentation libre décolle maintenant de la même façon. Certains des plus 
"
-"grands éditeurs commerciaux de documentation sur le <a 
href=\"/gnu/linux-and-"
-"gnu.html\">système GNU/Linux</a>, et sur les logiciels libres en général, "
-"acceptent à présent de publier des livres sous la GNU FDL, et de payer les "
-"auteurs de la même manière que d'habitude – SI les auteurs sont fermes à 
ce "
-"sujet."
+"libres s'est développé depuis quelque temps, le commerce de la 
documentation "
+"libre décolle maintenant de la même façon. Certains des plus grands 
éditeurs "
+"commerciaux de documentation sur le <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">système GNU/Linux</a>, et sur les logiciels libres en général, 
acceptent "
+"à présent de publier des livres sous la GNU FDL et de payer les auteurs de "
+"la même manière que d'habitude – SI les auteurs sont fermes à ce sujet."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -127,10 +126,10 @@
 "Quand un manuel commercial est libre et qu'il se rapporte au système GNU, le 
"
 "projet GNU peut le recommander au public. Si les auteurs ou l'éditeur "
 "réalisent une page web pour le décrire ou pour en vendre des copies, nous "
-"pouvons la mettre en lien sur  <a href=\"/doc/other-free-books.html\">www."
-"gnu.org/doc/other-free-books.html</a>, pourvu que la page se conforme à nos "
+"pouvons la mettre en lien sur <a href=\"/doc/other-free-books.html\">www.gnu."
+"org/doc/other-free-books.html</a>, pourvu que la page se conforme à nos "
 "critères habituels (par exemple, elle ne doit pas contenir de liens vers des 
"
-"logiciels ou de la documentation non libres, et ne doit pas inciter les gens "
+"logiciels ou de la documentation non libres et ne doit pas inciter les gens "
 "à l'achat de manière agressive). Veuillez informer <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"> &lt;address@hidden&gt;</a> si vous trouvez de "
 "telles pages."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]