www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po...


From: Therese Godefroy
Subject: www education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po...
Date: Sun, 26 Aug 2018 12:17:59 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 18/08/26 12:17:59

Modified files:
        education/po   : edu-cases-india-ambedkar.fr.po 
                         edu-projects.fr.po 
        philosophy/po  : software-patents.fr.po 
        proprietary/po : proprietary-surveillance.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.303&r2=1.304

Patches:
Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po 26 Aug 2018 15:59:40 -0000      
1.28
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po 26 Aug 2018 16:17:58 -0000      
1.29
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 21:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 18:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-26 15:57+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -70,20 +69,6 @@
 msgstr "À propos"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The <a
-# | [-href=\"http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center\";>-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20180216204910/http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center\";>+}
-# | Ambedkar Community Computing Center</a> is not a private or public
-# | educational institution, it is a computing education center run by youths
-# | from a local group called Ambedkar Sanga that works in the slums of the
-# | area.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center";
-#| "\"> Ambedkar Community Computing Center</a> is not a private or public "
-#| "educational institution, it is a computing education center run by youths "
-#| "from a local group called Ambedkar Sanga that works in the slums of the "
-#| "area."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://web.archive.org/web/20180216204910/http://slumdweller.";
 "wikispaces.com/Community+Computing+Center\"> Ambedkar Community Computing "
@@ -91,11 +76,12 @@
 "computing education center run by youths from a local group called Ambedkar "
 "Sanga that works in the slums of the area."
 msgstr ""
-"Le <a href=\"http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center\";> "
-"Centre informatique communautaire Ambedkar</a> n'est pas un établissement "
-"d'enseignement privé, ni public, c'est un centre d'éducation à "
-"l'informatique géré par des jeunes d'un groupe local appelé <cite>Ambedkar 
"
-"Sanga</cite>, qui travaille dans les quartiers insalubres de la région."
+"Le <a href=\"https://web.archive.org/web/20180216204910/http://slumdweller.";
+"wikispaces.com/Community+Computing+Center\"> Centre informatique "
+"communautaire Ambedkar</a> n'est pas un établissement d'enseignement privé, 
"
+"ni public, c'est un centre d'éducation à l'informatique géré par des 
jeunes "
+"d'un groupe local appelé <cite>Ambedkar Sanga</cite>, qui travaille dans les 
"
+"quartiers insalubres de la région."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-projects.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-projects.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- education/po/edu-projects.fr.po     26 Aug 2018 15:59:41 -0000      1.33
+++ education/po/edu-projects.fr.po     26 Aug 2018 16:17:58 -0000      1.34
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 20:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 18:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-26 15:57+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -211,19 +210,6 @@
 "succès des activités de l'OFSET."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | One important achievement of the OFSET group is <a
-# | href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr. Geo</a>, a program widely used for
-# | teaching geometry. OFSET has also developed <a
-# | [-href=\"http://usb.freeduc.org/en/index.php\";>-]
-# | {+href=\"http://usb.freeduc.org\";>+} Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick
-# | that contains useful applications for the classroom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.";
-#| "drgeo.eu\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. "
-#| "OFSET has also developed <a href=\"http://usb.freeduc.org/en/index.php\";> "
-#| "Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful applications "
-#| "for the classroom."
 msgid ""
 "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
@@ -232,9 +218,9 @@
 msgstr ""
 "Parmi les principales réalisations de l'OFSET, on peut citer <a href="
 "\"http://www.drgeo.eu\";>Dr. Geo</a>, un programme largement utilisé pour "
-"enseigner la géométrie, ainsi que <a 
href=\"http://usb.freeduc.org/fr/index.";
-"php\">Freeduc-USB</a>, une clé USB bootable qui contient des applications "
-"utiles pour la classe."
+"enseigner la géométrie, ainsi que <a 
href=\"http://usb.freeduc.org\";>Freeduc-"
+"USB</a>, une clé USB bootable qui contient des applications utiles pour la "
+"classe."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<a href=\"http://www.sugarlabs.org/\";>Sugar Labs</a>"
@@ -298,12 +284,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016-] {+2011, 2016, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -328,8 +310,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-
 #~ msgid "<a href=\"http://www.ofset.org\";>OFSET</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.ofset.org\";>OFSET</a>"

Index: philosophy/po/software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- philosophy/po/software-patents.fr.po        26 Aug 2018 15:59:41 -0000      
1.62
+++ philosophy/po/software-patents.fr.po        26 Aug 2018 16:17:59 -0000      
1.63
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software-patents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 18:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-26 15:57+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -259,28 +258,6 @@
 "un intérêt, c'est pourquoi ils veulent vous le faire apprécier."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | There is another reason&mdash;the patent system is a lot like a lottery
-# | because only a tiny fraction of patents actually bring any benefit to
-# | those who hold the patents.  In fact, [-&lsquo;<a
-# | href=\"http://www.economist.com/node/21526370\";>-] {+<cite><a
-# | href=\"https://www.economist.com/leaders/2011/08/20/patent-medicine\";>+}
-# | The [-Economist</a>&rsquo;-] {+Economist</a></cite>+} once compared it to
-# | a time consuming lottery.  If you have seen ads for lotteries, they always
-# | invite you to think about winning.  They don't invite you to think about
-# | losing, even though losing is far more likely. It is the same with ads for
-# | the patent system.  They always invite you to think about being the one
-# | who wins.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is another reason&mdash;the patent system is a lot like a lottery "
-#| "because only a tiny fraction of patents actually bring any benefit to "
-#| "those who hold the patents.  In fact, &lsquo;<a href=\"http://www.";
-#| "economist.com/node/21526370\"> The Economist</a>&rsquo; once compared it "
-#| "to a time consuming lottery.  If you have seen ads for lotteries, they "
-#| "always invite you to think about winning.  They don't invite you to think "
-#| "about losing, even though losing is far more likely. It is the same with "
-#| "ads for the patent system.  They always invite you to think about being "
-#| "the one who wins."
 msgid ""
 "There is another reason&mdash;the patent system is a lot like a lottery "
 "because only a tiny fraction of patents actually bring any benefit to those "
@@ -294,13 +271,13 @@
 msgstr ""
 "Il y a une autre raison : ce système ressemble beaucoup à une loterie car "
 "seule une fraction ténue des brevets profite effectivement à leurs "
-"détenteurs. En fait, le journal <a href=\"http://www.economist.com/";
-"node/21526370\">The Economist</a> l'a une fois comparé à une loterie "
-"chronophage. Si vous avez déjà vu des publicités pour des loteries, elles "
-"vous invitent toujours à penser que vous allez gagner. Elles ne vous "
-"suggèrent pas que vous aller perdre, même s'il est bien plus probable de "
-"perdre. Il en est de même avec les publicités pour le système de brevets. "
-"Elles vous invitent toujours à penser que vous gagnerez."
+"détenteurs. En fait, le journal <cite><a href=\"https://www.economist.com/";
+"leaders/2011/08/20/patent-medicine\">The Economist</a></cite> l'a une fois "
+"comparé à une loterie chronophage. Si vous avez déjà vu des publicités 
pour "
+"des loteries, elles vous invitent toujours à penser que vous allez gagner. "
+"Elles ne vous suggèrent pas que vous aller perdre, même s'il est bien plus "
+"probable de perdre. Il en est de même avec les publicités pour le système 
de "
+"brevets. Elles vous invitent toujours à penser que vous gagnerez."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.303
retrieving revision 1.304
diff -u -b -r1.303 -r1.304
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       26 Aug 2018 15:59:42 
-0000      1.303
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       26 Aug 2018 16:17:59 
-0000      1.304
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 18:17+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-26 15:57+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -3364,27 +3363,16 @@
 "une garantie qu'ils ne pourront pas « déjouer » la surveillance</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://www.pocket-lint.com/news/134954-cortana-is-always-listening-with-new-wake-on-voice-tech-even-when-windows-10-is-sleeping\";>-]
-# | 
{+href=\"https://www.pocket-lint.com/laptops/news/intel/134954-cortana-is-always-listening-with-new-wake-on-voice-tech-even-when-windows-10-is-sleeping\";>+}
-# | Intel devices will be able to listen for speech all the time, even when
-# | &ldquo;off.&rdquo;</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.pocket-lint.com/news/134954-cortana-is-always-";
-#| "listening-with-new-wake-on-voice-tech-even-when-windows-10-is-sleeping\"> "
-#| "Intel devices will be able to listen for speech all the time, even when "
-#| "&ldquo;off.&rdquo;</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.pocket-lint.com/laptops/news/intel/134954-cortana-is-";
 "always-listening-with-new-wake-on-voice-tech-even-when-windows-10-is-sleeping"
 "\"> Intel devices will be able to listen for speech all the time, even when "
 "&ldquo;off.&rdquo;</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.pocket-lint.com/news/134954-cortana-is-always-listening-";
-"with-new-wake-on-voice-tech-even-when-windows-10-is-sleeping\">Les appareils "
-"d'Intel seront capables d'écouter la voix en permanence, même « à 
l'arrêt »</"
-"a>."
+"<a href=\"https://www.pocket-lint.com/laptops/news/intel/134954-cortana-is-";
+"always-listening-with-new-wake-on-voice-tech-even-when-windows-10-is-sleeping"
+"\">Les appareils d'Intel seront capables d'écouter la voix en permanence, "
+"même « à l'arrêt »</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Spyware In VR"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]