[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po planetfeeds.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/po planetfeeds.pt-br.po |
Date: |
Thu, 2 Aug 2018 08:35:36 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 18/08/02 08:35:35
Modified files:
po : planetfeeds.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
Patches:
Index: planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- planetfeeds.pt-br.po 2 Aug 2018 05:02:15 -0000 1.87
+++ planetfeeds.pt-br.po 2 Aug 2018 12:35:34 -0000 1.88
@@ -6,20 +6,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 04:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-30 13:18-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-02 09:33-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-02 04:59+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-08-02 04:59+0000\n"
#. type: Content of: <p>
msgid "The GNU C Library version 2.28 is now available"
-msgstr ""
+msgstr "GNU C Library versão 2.28 está agora disponÃvel"
#. TRANSLATORS:
#. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9205
@@ -28,11 +28,14 @@
": The GNU C Library ================= The GNU C Library version 2.28 is now "
"available. The GNU C Library is used as the C library in the GNU sys..."
msgstr ""
+": GNU C Library ================= GNU C Library versão 2.28 está agora "
+"disponÃvel. GNU C Library é usada como a biblioteca C no sistema GNU..."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Apple App Store anniversary marks ten years of proprietary appsploitation"
msgstr ""
+"Aniversário da Apple App Store marca dez anos de appsploração
proprietária"
#. TRANSLATORS:
#.
http://www.fsf.org/blogs/community/apple-app-store-anniversary-marks-ten-years-of-proprietary-appsploitation
@@ -41,27 +44,23 @@
": It's been ten years since Apple opened the App Store. This created a "
"whole new industry through which third part..."
msgstr ""
+": Faz dez anos desde que a Apple abriu a App Store. Isso criou uma indústria
"
+"totalmente nova através da qual terceiros..."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Richard Stallman estará en La Plata, Argentina"
msgid "Richard Stallman estará en Santiago de Chile"
-msgstr "Richard Stallman estará em La Plata, Argentina"
+msgstr "Richard Stallman estará em Santiago do Chile"
#. TRANSLATORS:
#. http://www.fsf.org/events/rms-20180822-santiagodechile
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": Esa charla de Richard Stallman no será técnica y será abierta al "
-#| "público; todos están invitados a asistir. El tÃtulo será determinado. "
-#| "Lugar: F..."
msgid ""
": Esa charla de Richard Stallman no será técnica y será abierta al
público; "
"todos están invitados a asistir. El tÃtulo y el lugar exacto serán dete..."
msgstr ""
": Essa palestra de Richard Stallman não será técnica e estará aberta ao "
-"público; todos estão convidados a participar. O tÃtulo será
determinado..."
+"público; todos estão convidados a participar. O tÃtulo e o lugar exato
serão "
+"dete..."
#~ msgid "GNU Spotlight with Mike Gerwitz: 15 new GNU releases!"
#~ msgstr "Holofote GNU com Mike Gerwitz: 15 novos lançamentos GNU!"
- www/po planetfeeds.pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=