www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses po/identify-licenses-clearly.trans...


From: GNUN
Subject: www/licenses po/identify-licenses-clearly.trans...
Date: Thu, 28 Jun 2018 12:29:21 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/06/28 12:29:21

Modified files:
        licenses/po    : identify-licenses-clearly.translist 
Added files:
        licenses       : identify-licenses-clearly.ru.html 
        licenses/po    : identify-licenses-clearly.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/identify-licenses-clearly.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/identify-licenses-clearly.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/identify-licenses-clearly.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/identify-licenses-clearly.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/identify-licenses-clearly.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/identify-licenses-clearly.translist      19 Apr 2018 11:00:45 -0000      
1.3
+++ po/identify-licenses-clearly.translist      28 Jun 2018 16:29:21 -0000      
1.4
@@ -5,10 +5,12 @@
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/identify-licenses-clearly.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/identify-licenses-clearly.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/identify-licenses-clearly.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/identify-licenses-clearly.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/licenses/identify-licenses-clearly.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/identify-licenses-clearly.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/identify-licenses-clearly.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/identify-licenses-clearly.pt-br.html" title="português do 
Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/identify-licenses-clearly.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: identify-licenses-clearly.ru.html
===================================================================
RCS file: identify-licenses-clearly.ru.html
diff -N identify-licenses-clearly.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ identify-licenses-clearly.ru.html   28 Jun 2018 16:29:19 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,249 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/identify-licenses-clearly.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Не говорите &ldquo;лицензировано по GNU GPL 
2&rdquo;! - Проект GNU - Фонд
+свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/identify-licenses-clearly.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Для ясности не говорите, пожалуйста, 
&ldquo;лицензировано по GNU GPL
+2&rdquo;!</h2>
+
+<p><a href="http://www.stallman.org/";><strong>Ричард 
Столмен</strong></a></p>
+
+<p>Когда я в 1989 году писал Стандартную 
общественную лицензию GNU (GNU GPL), я
+сознавал, что могут потребоваться 
изменения: у ФСПО могут когда-нибудь
+появиться причины опубликовать новую 
версию. Так что я назвал ее
+&ldquo;версией 1&rdquo; и установил схему, по 
которой пользователи могут
+обновлять программы до более поздних 
версий лицензии.</p>
+
+<p>Общепринятых способов обновлять 
свободную лицензию не было; насколько я
+знаю, до этого такого никто не делал. Р
азработчики выпускали новую версию
+программы под другой лицензией, а может 
быть, они делали новые выпуски
+старых версий под другой лицензией, но они 
никогда не устанавливали способа
+систематически предлагать пользователям 
выбор будущей версии лицензии для
+уже выпущенных версий программ.</p>
+
+<p>Я не знал, как разработчики отнесутся к 
этому новшеству, так что я решил
+оставить на выбор каждому разработчику, 
разрешать ли будущие версии. Это
+значило, что разработчики могли выпускать 
программы по лицензии GNU GPL
+<b>только</b> версии&nbsp;1 или выпускать по GPL 
версии&nbsp;1 <b>или любой
+более поздней версии</b>. Разработчики 
указывали свой выбор с помощью
+<b>лицензионного уведомления</b>, которое нах
одится в начале каждого файла
+исходного текста. Там-то, согласно GPL, и 
высказывается это решение.</p>
+
+<p>Фонд свободного программного 
обеспечения призывал разработчиков 
выбирать
+<b>или любую более позднюю версию</b>, 
поскольку это означало, что
+пользователи будут вольны пользоваться 
этой программой по GNU GPL
+версии&nbsp;1, или по версии&nbsp;2 (после того 
как появится версия&nbsp;2),
+или по версии&nbsp;3 (после того как появится 
версия&nbsp;3). И они будут
+вольны пользоваться ею по версии&nbsp;4, если 
мы когда-нибудь выпустим
+версию&nbsp;4.</p>
+
+<p>С тех пор ФСПО выпустил в 1991 году версию 2 
GNU GPL, а в 2007
+году&nbsp;&mdash; версию&nbsp;3. В каждой версии 
разработчикам предлагается
+выбор настаивать только на этой версии 
лицензии или допускать пользование на
+условиях будущих версий лицензии. (GPL 3 
допускает также возможность
+&ldquo;посредника&rdquo;, когда на указанной 
странице в Интернете могут
+последовательно выдаваться разрешения 
пользоваться каждой конкретной будущей
+версией.)</p>
+
+<p>Публиковать программы с разрешением 
обновлять лицензии жизненно важно, чтобы
+избежать несовместимости между 
программами, выпущенными под разными 
версиями
+GPL.</p>
+
+<p>Две разные лицензии с авторским левом 
почти неизбежно несовместимы в
+отсутствие какого-то явного механизма 
совместимости. Дело в том, что каждая
+из них требует, чтобы измененные версии 
программы выпускались под той же
+самой лицензией. Как следствие, программы, 
выпущенные под GPL только
+версии&nbsp;2, нельзя объединять с 
программами, выпущенными под GPL только
+версии&nbsp;3.</p>
+
+<p>Механизм совместимости между версиями GPL 
состоит в том, чтобы выпускать
+программу под &ldquo;версией N или любой более 
поздней
+версией&rdquo;. Программу, выпущенную под 
GPL-2.0-или-более-поздней, можно
+объединять с программой, выпущенной под 
GPL-3.0-или-более-поздней, потому
+что &ldquo;3 или более поздняя&rdquo; является 
подмножеством &ldquo;2 или
+более поздней&rdquo;.</p>
+
+<p>Некоторые разработчики говорят: &ldquo;Я 
выпущу пока под GNU GPL только
+версии&nbsp;3. Когда я увижу GPL версии&nbsp;4, 
если она мне понравится, я
+перелицензирую свою программу, разрешив 
пользование по
+версии&nbsp;4&rdquo;. Все будет отлично, если вы 
единственный автор, при
+условии, что вы к тому времени еще будете 
живы, здоровы, с вами можно будет
+связаться и вы сможете уделить этому 
внимание. Но авторское право в наше
+время длится до безобразия долго; если не 
будет коренных реформ, то
+авторское право на ваши программы будет 
длится 70 лет после вашей смерти в
+США и 100 лет в Мексике. Вы завещали своим 
наследникам рассмотреть вопрос
+перелицензирования ваших программ на GPL 
версии&nbsp;4 на случай, если вы не
+сможете рассмотреть это сами?</p>
+
+<p>Но неприятности начнутся уже при вашей 
жизни. Что, если мы через десять лет
+выпустим GNU GPL версии&nbsp;4, а к тому времени 50 
других добавят что-то к
+вашей программе, выпуская свои 
добавленные тексты под GPL-только-3.0 просто
+потому, что так сделали вы? Вы могли бы 
одобрить GPL&nbsp;4 для программы,
+которую вы первоначально выпустили, но к 
тому времени было бы не так-то
+просто связаться с теми 50 последующими 
разработчиками и получить их
+разрешение применять GPL&nbsp;4 для их 
дополнений.</p>
+
+<p>Избежать этих проблем можно, одобрив 
будущие версии GPL в лицензионном
+уведомлении с самого начала. Размещайте, 
пожалуйста, в каждом нетривиальном
+файле выпуска исходного текста 
лицензионное уведомление в виде, 
показанном в
+конце той версии GPL, которую вы 
применяете.</p>
+
+<p>Поскольку мы управляем лицензионной 
совместимостью таким способом, то когда
+люди вам говорят, что программа 
выпускается &ldquo;под GNU GPL
+версии&nbsp;2&rdquo;, они оставляют неясность в 
лицензировании
+программы. Выпускается ли она под 
GPL-только-2.0 или
+GPL-2.0-или-более-поздней? Можно ли объединять 
программу с пакетами,
+выпущенными под GPL-3.0-или-более-поздней?</p>
+
+<p>Когда такие сайты, как GitHub, приглашают 
разработчиков выбрать среди прочих
+возможных лицензий &ldquo;GPL&nbsp;3&rdquo; или 
&ldquo;GPL&nbsp;2&rdquo; и
+не поднимают вопрос о будущих версиях, это 
приводит к тому, что тысячи
+разработчиков оставляют неясность в 
лицензировании своих программ. Если бы
+их просили выбирать между &ldquo;только&rdquo; и 
&ldquo;или более
+поздней&rdquo;, они лицензировали бы свои 
программы ясно. Это был бы также
+повод объяснить, что второй вариант 
позволит избежать несовместимости в
+будущем.</p>
+
+<p>Сокращенные индикаторы лицензий, такие 
как &ldquo;GPL-2.0&rdquo; или
+&ldquo;GPL-3.0&rdquo;, тоже будут приводить к 
путанице. Люди и организации,
+которые не видят разницы между 
&ldquo;только&nbsp;2&rdquo; и &ldquo;2 или
+более поздней&rdquo;, зачастую будут писать 
&ldquo;GPL-2.0&rdquo; в обоих
+случаях, не осознавая, что нужно проводить 
различие.</p>
+
+<p>Таким образом, когда вы пользуетесь 
индикаторами лицензий SPDX, пользуйтесь
+вот этими:</p>
+
+<ul><li>GPL-2.0-only или GPL-2.0-or-later</li>
+<li>GPL-3.0-only или GPL-3.0-or-later</li>
+<li>LGPL-2.0-only или LGPL-2.0-or-later</li>
+<li>LGPL-2.1-only или LGPL-2.1-or-later</li>
+<li>LGPL-3.0-only или LGPL-3.0-or-later</li>
+<li>AGPL-3.0-only или AGPL-3.0-or-later</li>
+<li>GFDL-1.3-only или GFDL-1.3-or-later</li></ul>
+
+<p>Пожалуйста, не пользуйтесь старыми 
неоднозначными индикаторами лицензий,
+которые будут выводиться из 
употребления:</p>
+
+<ul><li>GPL-2.0</li>
+<li>GPL-3.0</li>
+<li>LGPL-2.0</li>
+<li>LGPL-2.1</li>
+<li>LGPL-3.0</li>
+<li>AGPL-3.0</li>
+<li>GFDL-1.3.</li></ul>
+
+<p>В 1989 году дать разработчикам выбор между 
GPL версии
+&ldquo;только&nbsp;1&rdquo; и GPL версии &ldquo;1 или 
более поздней&rdquo;
+представлялось необходимым, но это 
привело к сложности, которой было бы
+лучше избежать. Между тем получили широкое 
распространение несколько
+лицензий, которые дают пользователям 
безусловную возможность обновления до
+более поздних версий лицензии. В их число 
входят Общественная лицензия
+Mozilla, Общественная лицензия Eclipse и все 
лицензии Creative Commons. В
+каждой лицензии сказано, что пользователь 
волен применять работу под более
+поздними версиями той же самой лицензии, 
если таковые имеются.</p>
+
+<p>Возможно, нам следует перейти на этот 
подход в будущих версиях GNU GPL. Но
+об этом нужно подумать в будущем.</p>
+
+<p>Мы благодарим SPDX за решение заменить 
краткие идентификаторы семейства
+лицензий GNU, чтобы сделать выбор между 
&ldquo;или более поздней&rdquo; и
+&ldquo;только&rdquo; явным. В следующей версии 
Списка лицензий SPDX будут
+применяться идентификаторы, 
рекомендованные выше. Неясные 
идентификаторы,
+такие как &ldquo;GPL-2.0&rdquo;, будут выводиться из 
употребления. Мы
+призываем как можно скорее заменить их на 
новые однозначные идентификаторы.</p>
+
+<p>Применяя идентификаторы, явно говорящие 
<b>только</b> или <b>любой более
+поздней версии</b>, мы можем осведомлять 
сообщество о различии между ними, а
+также поощрять разработчиков ясно 
выражать свои решения.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2018/06/28 16:29:19 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/identify-licenses-clearly.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/identify-licenses-clearly.ru-en.html
diff -N po/identify-licenses-clearly.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/identify-licenses-clearly.ru-en.html     28 Jun 2018 16:29:21 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,214 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<title>Don't Say &ldquo;Licensed under GNU GPL 2&rdquo;!
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/licenses/po/identify-licenses-clearly.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>For Clarity's Sake, Please Don't Say &ldquo;Licensed under GNU GPL 
2&rdquo;!</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p>When I wrote the GNU General Public License (GNU GPL), in 1989, I
+recognized that changes might be necessary: the FSF might someday have
+reasons to publish a new version. So I called the license &ldquo;version 
1,&rdquo;
+and set up a framework to enable users to upgrade programs to later
+license versions.</p>
+
+<p>There was no customary way of doing this with a free license; as far
+as I know, it had never been done before. Developers had released a
+new version of a program under a different license, and maybe they had
+made new releases of old versions offering use under a different
+license, but they had never set up a systematic way to offer users the
+choice of using a future license version for already-released versions
+of a program.</p>
+
+<p>I did not know how developers would respond to this innovation, so I
+decided to give each developer a choice about allowing future
+versions. This meant developers could release a program under GNU GPL
+version 1 <b>only</b>, or release it under GPL version 1 <b>or any later
+version</b>. The way developers state their choice is in the <b>license
+notice</b> that goes at the start of each source file. That's where the
+GPL says the decision is stated.</p>
+
+<p>The Free Software Foundation urged developers to choose <b>or any
+later version</b>, since that meant users would be free to use that
+program under GNU GPL version 1, or under version 2 (once there was a
+version 2), or under version 3 (once there was a version 3). And they
+will be free to use it under version 4, if we ever have to make a
+version 4.</p>
+
+<p>Since then, the FSF has released GNU GPL version 2 in 1991 and version
+3 in 2007. Each version offers developers the choice to insist on
+that one license version only, or permit use under future license
+versions. (GPL 3 also permits the &ldquo;proxy&rdquo; option, where a specified
+Web page can subsequently give permission to use a particular future
+version.)</p>
+
+<p>Publishing programs with license upgrade permission is vital to avoid
+incompatibility between programs released under different GPL versions.</p>
+
+<p>Two different copyleft licenses are almost inevitably incompatible in
+the absence of some explicit compatibility mechanism. That is because
+each one necessarily requires modified versions of a program to be
+released under that very same license. As a consequence, code
+released under GPL version 2 only can't be merged with code released
+under GPL version 3 only.</p>
+
+<p>The mechanism for compatibility between GPL versions is to release a
+program under &ldquo;version N or any later version.&rdquo; A program released
+under GPL-2.0-or-later can be merged with code under GPL-3.0-or-later,
+because &ldquo;3 or later&rdquo; is a subset of &ldquo;2 or later&rdquo;.</p>
+
+<p>Some developers say, &ldquo;I will release now under GNU GPL version 3 only.
+When I see GPL version 4, if I like it, I will relicense my program to
+allow use under version 4.&rdquo; That will work fine if you are the only
+author, provided you're still alive, healthy, contactable, and paying
+attention at that time. But copyright lasts an insanely long time
+nowadays; in the absence of major reforms, the copyright on your code
+will last 70 years after your death, in the US (and 100 years, in
+Mexico). Have you made arrangements for your heirs to consider the
+question of relicensing your code to GPL version 4 if you are no
+longer around to consider it?</p>
+
+<p>But trouble will happen even during your lifetime. What if we release
+GNU GPL version 4 ten years from now, and by that time 50 others have
+added to your program, releasing their added code under GPL-3.0-only
+simply because you did? You could approve GPL 4 for the program you
+initially released, but it would be a big job to contact the 50
+subsequent developers at that time to get their permission for GPL 4
+usage of their additions.</p>
+
+<p>The way to avoid these problems is by approving future GPL versions in
+the license notice at the outset. Please put on each nontrivial file
+of the source release a license notice of the form shown at the end of
+the GPL version you are using.</p>
+
+<p>Because we handle license compatibility this way, when people tell you
+a program is released &ldquo;under GNU GPL version 2,&rdquo; they are leaving 
the
+licensing of the program unclear. Is it released under GPL-2.0-only,
+or GPL-2.0-or-later? Can you merge the code with packages released
+under GPL-3.0-or-later?</p>
+
+<p>When sites such as GitHub invite developers to choose &ldquo;GPL 3&rdquo; 
or &ldquo;GPL
+2&rdquo; among other license options, and don't raise the issue of future
+versions, this leads thousands of developers to leave their code's
+licensing unclear. Asking those users to choose between &ldquo;only&rdquo; and
+&ldquo;or later&rdquo; would lead them to make their code's licensing clear. It
+also provides an opportunity to explain how the latter choice avoids
+future incompatibility.</p>
+
+<p>Abbreviated license indicators such as &ldquo;GPL-2.0&rdquo; or 
&ldquo;GPL-3.0&rdquo; will
+lead to confusion too. People and organizations that don't recognize
+the difference between &ldquo;2 only&rdquo; and &ldquo;2 or later&rdquo; will 
be prone to
+write &ldquo;GPL-2.0&rdquo; in both cases, not realizing there is a 
distinction to
+be made.</p>
+
+<p>Therefore, when you use SPDX license indicators, please use these:</p>
+
+<ul><li>GPL-2.0-only or GPL-2.0-or-later</li>
+<li>GPL-3.0-only or GPL-3.0-or-later</li>
+<li>LGPL-2.0-only or LGPL-2.0-or-later</li>
+<li>LGPL-2.1-only or LGPL-2.1-or-later</li>
+<li>LGPL-3.0-only or LGPL-3.0-or-later</li>
+<li>AGPL-3.0-only or AGPL-3.0-or-later</li>
+<li>GFDL-1.3-only or GFDL-1.3-or-later</li></ul>
+
+<p>Please do not use the old, ambiguous license indicators, which will be
+deprecated:</p>
+
+<ul><li>GPL-2.0</li>
+<li>GPL-3.0</li>
+<li>LGPL-2.0</li>
+<li>LGPL-2.1</li>
+<li>LGPL-3.0</li>
+<li>AGPL-3.0</li>
+<li>GFDL-1.3.</li></ul>
+
+<p>Giving developers the choice of GPL version &ldquo;1 only&rdquo; or GPL 
version &ldquo;1
+or later&rdquo; seemed obligatory in 1989, but it has created a complexity
+that we would be better off without. Meanwhile, several licenses that
+unconditionally give users the choice to upgrade to later license
+versions have become widely accepted. These include the Mozilla
+Public License, the Eclipse Public License, and all the Creative
+Commons licenses. Each version says that a user is free to use the
+work under later versions, if any, of the same license.</p>
+
+<p>Perhaps we should switch to that approach for future versions of the
+GNU GPL. But that is something to think about in the future.</p>
+
+<p>We thank SPDX for deciding to change the the short identifiers for the
+GNU family of licenses to make the &ldquo;or later&rdquo; versus 
&ldquo;only&rdquo; choice
+explicit. The upcoming version of the SPDX License List for license
+identifiers will use the identifiers recommended above. The confusing
+identifiers, such as &ldquo;GPL-2.0,&rdquo; will be deprecated. We ask people 
to
+replace them with the new unambiguous identifiers as soon as possible.</p>
+
+<p>By using identifiers that are explicit as to <b>only</b> or <b>any later
+version</b>, we can make the community aware of the difference and
+encourage developers to state their decisions clearly.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2018/06/28 16:29:21 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]