[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-list.cs.po license-list...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/licenses/po license-list.cs.po license-list... |
Date: |
Tue, 26 Jun 2018 17:30:00 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 18/06/26 17:30:00
Modified files:
licenses/po : license-list.cs.po license-list.de.po
license-list.es.po license-list.fr.po
license-list.it.po license-list.ja-diff.html
license-list.ja.po license-list.pl.po
license-list.pot license-list.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.cs.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.274&r2=1.275
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.245&r2=1.246
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.353&r2=1.354
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.303&r2=1.304
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.164&r2=1.165
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.pot?cvsroot=www&r1=1.179&r2=1.180
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.289&r2=1.290
Patches:
Index: license-list.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.cs.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- license-list.cs.po 10 Feb 2018 20:59:59 -0000 1.15
+++ license-list.cs.po 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -2079,12 +2079,21 @@
"with the GPL."
msgstr ""
+#. old id, leave for compatibility
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\"> "
+#| "Mozilla Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
msgstr ""
+"<a id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\">Mozilla "
+"Public License (MPL), verze 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2119,6 +2128,52 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"> Q "
+#| "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"> Q "
+"Public License (QPL), verze 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the Eclipse Public License in particular—only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version 3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\"> "
"Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"
Index: license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.274
retrieving revision 1.275
diff -u -b -r1.274 -r1.275
--- license-list.de.po 18 Mar 2018 00:58:00 -0000 1.274
+++ license-list.de.po 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.275
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Licensing & Compliance Lab <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -2390,11 +2391,22 @@
"Lizenz, EPL / GPL, freizugeben.) Ohne diese Benennung bleibt die EPL2 "
"jedoch unvereinbar mit der GPL."
+#. old id, leave for compatibility
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EUPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">European Union Public License (EUPL), Version 1.1</a> "
@@ -2457,6 +2469,124 @@
"unter GPLv3+ neu zu lizenzieren."
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\">-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\">+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\" xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">European Union Public License (EUPL), Version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those—the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular—only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those—the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular—only provide a weaker copyleft. Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the Eclipse Public License in particular—only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"Eine freie Softwarelizenz mit einem mit der GPL vergleichbarem Copyleft, und "
+"damit unvereinbar. Allerdings gewährt sie Empfängern Möglichkeiten, Werke "
+"unter anderen ausgewählten Lizenzbedingungen neu zu lizenzieren und einige "
+"davon ‑ die <a href=\"#EPL\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">Eclipse Public License</a> und die <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> im Besonderen "
+"‑ stellen nur ein schwächeres Copyleft bereit. So können sich "
+"Entwickler nicht auf diese Lizenz verlassen, ein starkes Copyleft "
+"bereitzustellen."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version 3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version 3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"Die EUPL erlaubt die Relizenzierung zu GPLv2, weil diese als eine der "
+"Alternativlizenzen aufgeführt wird, zu denen Benutzer konvertieren können. "
+"Indirekt wird auch die Relizenzierung zu GPLv3 erlaubt, weil es einen Weg "
+"zur Relizenzierung von CeCILLv2 gibt; und CeCILLv2 verleiht einen Weg zur "
+"Relizenzierung zu einer beliebigen GNU GPL-Version."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program. Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2. Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program. Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"Um diese zweistufige Relizenzierung durchzuführen, müssen zuerst ein "
+"bisschen Quellcode geschrieben oder ein geeignetes schon verfügbares Modul "
+"auf diese Weise gefunden werden, den oder das Sie unter CeCILLv2 lizenzieren "
+"können und dem Programm hinzufügen. Dem EUPL-gedeckten Programm diesen "
+"Quellcode hinzuzufügen, liefert die Gründe, um es unter CeCILLv2 neu zu "
+"lizenzieren. Dann muss ein bisschen Quellcode geschrieben oder ein "
+"geeignetes schon verfügbares Modul auf diese Weise gefunden werden, den Sie "
+"unter GPLv3+ lizenzieren können und dem Programm hinzufügen. Dem CeCILL-"
+"gedeckten Programm diesen Quellcode hinzuzufügen, liefert die Gründe, um es
"
+"unter GPLv3+ neu zu lizenzieren."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\"> "
"Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"
Index: license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.245
retrieving revision 1.246
diff -u -b -r1.245 -r1.246
--- license-list.es.po 12 Feb 2018 14:31:38 -0000 1.245
+++ license-list.es.po 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.246
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
@@ -2554,11 +2555,22 @@
"fragmento de código bajo una licencia dual EPL | GPL). No obstante, sin esta
"
"designación la EPL2 sigue siendo incompatible con la GPL."
+#. old id, leave for compatibility
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"EUPLv1.1\">Licencia Pública de la Unión Europea (EUPL) versión 1.1</a>
<span "
@@ -2620,6 +2632,124 @@
"CeCILL se obtienen las bases para cambiar la licencia del programa a la "
"GPLv3+."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\">-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\">+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
+"EUPLv1.1\">Licencia Pública de la Unión Europea (EUPL) versión 1.1</a>
<span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those—the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular—only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those—the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular—only provide a weaker copyleft. Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the Eclipse Public License in particular—only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"Esta es una licencia de software libre. Por sà misma posee un copyleft "
+"comparable con el de la GPL e incompatible con el mismo. Permite la "
+"distribución la obra según los términos de otras licencias seleccionadas, "
+"algunas de las cuales tienen un copyleft débil, como por ejemplo la <a href="
+"\"#EPL\"><cite>Eclipse Public License</cite></a> y la <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\"><cite>Common Public License</cite></a>. Por lo "
+"tanto, los desarrolladores no pueden contar con esta licencia si desean un "
+"copyleft fuerte."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version 3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version 3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"La EUPL permite cambiar por la GPLv2, porque la GPLv2 está en la lista de "
+"licencias alternativas que los usuarios pueden elegir. También permite, "
+"indirectamente, cambiar la licencia por la GPL versión 3, porque existe una "
+"manera de cambiar por la CeCILL v2, y a su vez la CeCILL v2 permite cambiar "
+"por cualquier versión de la GPL de GNU."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program. Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2. Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program. Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"Para hacer este cambio de licencias de dos pasos, en primer lugar es "
+"necesario escribir un poco de código y licenciarlo bajo la CeCILL v2, o "
+"encontrar algún módulo que ya esté disponible en esa licencia y añadirlo
al "
+"programa. Añadiendo ese código al programa cubierto por la EUPL se obtienen
"
+"las bases para cambiar la licencia del programa a la CeCILL v2. Luego es "
+"necesario escribir una porción de código y licenciarlo bajo la GPLv3+, o "
+"encontrar un módulo adecuado que ya esté disponible bajo la GPLv3+ y "
+"añadirlo al programa. Añadiendo ese código al programa cubierto por la "
+"CeCILL se obtienen las bases para cambiar la licencia del programa a la "
+"GPLv3+."
+
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
Index: license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.353
retrieving revision 1.354
diff -u -b -r1.353 -r1.354
--- license-list.fr.po 11 Feb 2018 16:45:36 -0000 1.353
+++ license-list.fr.po 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.354
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
@@ -2400,11 +2401,22 @@
"Cependant, en l'absence de cette désignation, l'EPL2 demeure incompatible "
"avec la GPL."
+#. old id, leave for compatibility
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EUPL\" href=\"http://joinup.ec.europa.eu/system/files/FR/EUPL"
"%20v.1.1%20-%20Licence.pdf\">Licence publique de l'Union européenne (EUPL), "
@@ -2466,6 +2478,123 @@
"d'émettre une nouvelle licence en GPLv3+. "
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\">-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\">+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://joinup.ec.europa.eu/system/files/FR/EUPL"
+"%20v.1.1%20-%20Licence.pdf\">Licence publique de l'Union européenne (EUPL), "
+"version 1.1 [fr] </a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#EUPL"
+"\">#EUPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those—the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular—only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those—the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular—only provide a weaker copyleft. Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the Eclipse Public License in particular—only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"C'est une licence de logiciel libre. Elle a par elle-même un copyleft "
+"comparable à celui de la GPL, et incompatible avec lui. Cependant, elle "
+"permet aux destinataires de distribuer le logiciel sous les termes d'autres "
+"licences sélectionnées, et certaines d'entre-elles (l'<a href=\"#EPL"
+"\">Eclipse Public License</a> et la <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> en particulier) "
+"proposent seulement un copyleft plus faible. Par conséquent, les "
+"développeurs ne peuvent pas compter sur cette licence pour un copyleft fort."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version 3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version 3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"L'EUPL permet de sous-licencier en GPLv2, parce que cette dernière est "
+"listée parmi les licences compatibles sous lesquelles les utilisateurs "
+"peuvent redistribuer. Indirectement, l'EUPL permet aussi de sous-licencier "
+"en GPLv3, parce qu'il y a moyen de sous-licencier en CeCILLv2, et que la "
+"CeCILLv2 donne la possibilité de sous-licencier en GNU GPL, quelle que soit "
+"la version."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program. Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2. Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program. Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"Pour effectuer ce changement de licence en deux étapes, on doit d'abord "
+"écrire un morceau de code qu'on place sous licence CeCILLv2, ou trouver un "
+"module adéquat qui soit déjà disponible sous cette licence, puis l'ajouter
"
+"au programme. Ajouter ce code à un programme sous EUPL justifie d'émettre "
+"une nouvelle licence en CeCILLv2. Ensuite, on doit écrire une morceau de "
+"code qu'on peut placer sous GPLv3+, ou trouver un module adéquat disponible "
+"sous cette licence, puis l'ajouter au programme. Cette addition justifie "
+"d'émettre une nouvelle licence en GPLv3+. "
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\"> "
"Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"
Index: license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.303
retrieving revision 1.304
diff -u -b -r1.303 -r1.304
--- license-list.it.po 21 Apr 2018 17:31:08 -0000 1.303
+++ license-list.it.po 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.304
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
# type: Content of: <title>
@@ -2543,11 +2544,22 @@
"la GPL."
# type: Content of: <dl><dt>
+#. old id, leave for compatibility
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
"Licenza Pubblica dell'Unione Europea (EUPL) versione 1.1</a> <span class="
@@ -2611,6 +2623,125 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\">-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\">+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+"Licenza Pubblica dell'Unione Europea (EUPL) versione 1.1</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those—the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular—only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those—the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular—only provide a weaker copyleft. Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the Eclipse Public License in particular—only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"Questa è una licenza di software libero. Di per sé, ha un copyleft "
+"paragonabile a quello della GPL. Tuttavia, permette ai licenziatari di "
+"distribuire l'opera alle condizioni previste da altre licenze, alcune delle "
+"quali (in particolare, la <a href=\"#EPL\">licenza pubblica Eclipse</a> e la "
+"<a href=\"#CommonPublicLicense10\">Licenza Pubblica Comune</a>) prevedono "
+"solo un copyleft debole. Quindi gli sviluppatori non possono fare "
+"affidamento su questa licenza se desiderano un copyleft forte."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version 3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version 3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"La EUPL permette di cambiare la licenza in GPLv2, poiché questa è elencata "
+"tra le varie licenze alternative a cui gli utenti possono convertire il "
+"programma. Indirettamente, è possibile anche cambiare la licenza in GPLv3, "
+"perché è possibile cambiare la licenza alla CeCILL v2, e la CeCILL v2 dÃ
la "
+"possibilità di cambiare ulteriormente licenza in qualsiasi versione della "
+"GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program. Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2. Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program. Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"Per questa variazione di licenza in due passi, dovrete prima scrivere una "
+"porzione di codice da rilasciare sotto licenza CeCILL v2, o trovare un "
+"modulo adatto già disponibile a quelle condizioni, e aggiungerlo al "
+"programma. A questo punto, secondo le condizioni della EUPL, l'aggunta di "
+"quel modulo vi dà la possibilità di convertire l'intero programma a CeCILL "
+"v2. Poi dovete scrivere un'ulteriore porzione di codice da rilasciare sotto "
+"licenza GPLv3+, o trovare un modulo adatto già disponibile a quelle "
+"condizioni, e aggiungerlo al programma. A questo punto, secondo le "
+"condizioni della CeCILL, l'aggunta di quel modulo vi dà la possibilità di "
+"convertire l'intero programma a GPLv3+. "
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\"> "
"Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"
Index: license-list.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- license-list.ja-diff.html 10 Feb 2018 20:59:59 -0000 1.14
+++ license-list.ja-diff.html 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.15
@@ -1264,7 +1264,7 @@
infringement suits specifically against Contributors to the EPL'd
program.</p></dd>
-<dt><a <span class="inserted"><ins><em>id="EPL2"
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0">
+<dt><a <span
class="removed"><del><strong>id="EUPL"</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="EPL2"
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0">
Eclipse Public License Version 2.0</a>
<span class="anchor-reference-id">(<a
href="#EPL2">#EPL2</a>)</span></dt>
<dd>
@@ -1281,9 +1281,10 @@
piece of code under a dual license, EPL | GPL.) However, the EPL2
without this designation remains incompatible with the
GPL.</p></dd>
-<dt><a</em></ins></span> id="EUPL"
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1">
+<dt><a id="EUPL"></a> <!-- old id, leave for
compatibility -->
+ <a id="EUPL-1.1"</em></ins></span>
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1">
European Union Public License (EUPL) version 1.1</a>
- <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#EUPL">#EUPL</a>)</span></dt>
+ <span class="anchor-reference-id">(<a <span
class="removed"><del><strong>href="#EUPL">#EUPL</a>)</span></dt></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>href="#EUPL">#EUPL
1.1</a>)</span></dt></em></ins></span>
<dd>
<p>This is a free software license. By itself, it has a copyleft
comparable to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives
@@ -1310,7 +1311,34 @@
Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to
relicense it to GPLv3+.</p></dd>
-<dt><a id="gnuplot"
+<dt><a <span class="inserted"><ins><em>id="EUPL-1.2"
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2">
+ European Union Public License (EUPL) version 1.2</a>
+ <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#EUPL-1.2">#EUPL</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license. By itself, it has a copyleft
+comparable to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives
+recipients ways to relicense the work under the terms of other selected
+licenses, and some of those—the Eclipse Public License in
+particular—only provide a weaker copyleft. Thus, developers can't
+rely on this license to provide a strong copyleft.</p>
+
+<p>The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because
+those licenses are listed as two of the alternative licenses that users
+may convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL
+version 3 or any later version, because there is a way to relicense
+to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any
+version of the GNU GPL.</p>
+
+<p>To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of
code
+which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module
+already available that way, and add it to the program. Adding that code
+to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the
+CeCILL v2. Then you need to write a piece of code which you can license
+under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way,
+and add it to the program. Adding that code to the CeCILL-covered
+program provides grounds to relicense it to GPLv3+.</p></dd>
+
+<dt><a</em></ins></span> id="gnuplot"
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot">
Gnuplot license</a>
<span class="anchor-reference-id">(<a
href="#gnuplot">#gnuplot</a>)</span></dt>
@@ -2738,7 +2766,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/02/10 20:59:59 $
+$Date: 2018/06/26 21:29:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -b -r1.164 -r1.165
--- license-list.ja.po 10 Feb 2018 20:59:59 -0000 1.164
+++ license-list.ja.po 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.165
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-31 10:00+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -2353,11 +2353,17 @@
"with the GPL."
msgstr ""
+#. old id, leave for compatibility
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> EUã"
"ããªãã¯ã»ã©ã¤ã»ã³ã¹(EUPL) version 1.1</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
@@ -2415,6 +2421,97 @@
"å
ãããã¨ã¯ãGPLv3+ã«åã©ã¤ã»ã³ã¹ããæ£å½ãªçç±ã¨ãªãã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> EUã"
+"ããªãã¯ã»ã©ã¤ã»ã³ã¹(EUPL) version 1.1</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those—the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular—only provide a weaker copyleft. Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the Eclipse Public License in particular—only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"ããã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ããããèªèº«ãGPLã¨åæ§ãªã³ãã¼ã¬ããã§ã"
+"GPLã¨ã¯ä¸¡ç«ãã¾ãããããããããã¯åãåã£ã人ã«ä½åãå¥ã®é¸æã®ã©ã¤ã»ã³ã¹æ¡"
+"é
ã§åã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã¨ãèªãã¦ãã¾ãããã®ãã¡ã®ããã¤ããç¹ã«ã<a
href="
+"\"#EPL\">Eclipseãããªãã¯ã»ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã¨<a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">å
±éå
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã¯ãå¼±ãã³ãã¼ã¬ããããæä¾"
+"ãã¾ãããã§ããããéçºè
ã¯å¼·ãã³ãã¼ã¬ãããæä¾ããããã«ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«"
+"ä¾æ ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version 3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"EUPLã¯GPLv2ã¸ã®åã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ãèªãã¦ãã¾ããããã¯ãã¦ã¼ã¶ãå¤æ´ã§ãã代æ¿"
+"ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ä¸ã¤ã«æãããã¦ããããã§ããã¾ããéæ¥çã«ãGPLãã¼ã¸ã§ã³3ã¸ã®"
+"åã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ãèªãã¦ãã¾ãããªããªãã°ãCeCILL
v2ã«åã©ã¤ã»ã³ã¹ããæ¹æ³ã"
+"ãããCeCILL v2ã¯ã©ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®GNU
GPLã«ãåã©ã¤ã»ã³ã¹ããæ¹æ³ãèªãã¦ãã"
+"ããã§ãã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program. Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2. Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program. Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"ãã®2段éã®åã©ã¤ã»ã³ã¹ãçºãã«ã¯ãã³ã¼ãã®ããé¨åãã¾ãæ¸ãã¦CeCILL
v2ã§ã©"
+"ã¤ã»ã³ã¹ãããããã¯ãããããå½¢ã§æ¢ã«å©ç¨å¯è½ãªé©å½ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¦ã¤ããã"
+"ã®ããã°ã©ã ã«å
ãã¾ãããã®ã³ã¼ããEUPLã®åã¶ããã°ã©ã ã«å
ãããã¨ã¯ããã"
+"ãCeCILL
v2ã«åã©ã¤ã»ã³ã¹ããæ£å½ãªçç±ã¨ãªãã¾ããããã¦ãããä¸ã¤ã®ã³ã¼ãé¨"
+"åãæ¸ãã¦GPLv3+ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããããã¯ãããããå½¢ã®æ¢ã«å©ç¨å¯è½ãªé©å½ãªã¢"
+"ã¸ã¥ã¼ã«ãè¦ã¤ããããã°ã©ã ã«å
ãã¾ãããã®ã³ã¼ããCeCILLã®åã¶ããã°ã©ã ã«"
+"å
ãããã¨ã¯ãGPLv3+ã«åã©ã¤ã»ã³ã¹ããæ£å½ãªçç±ã¨ãªãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\"> "
"Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"
Index: license-list.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- license-list.pl.po 10 Feb 2018 20:59:59 -0000 1.14
+++ license-list.pl.po 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:01-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -2401,12 +2401,28 @@
"with the GPL."
msgstr ""
+#. old id, leave for compatibility
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\">
+# | Mozilla-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> European Union+}
+# | Public License [-(MPL)-] {+(EUPL)+} version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\"> "
+#| "Mozilla Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
msgstr ""
+"<a id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\"> "
+"Publiczna Licencja Mozilli (Mozilla Public License, MPL) w "
+"wersji 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL"
+"\">#MPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2441,6 +2457,58 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\">
+# | Eclipse-] {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> European Union+}
+# | Public License [-Version 1.0</a>-] {+(EUPL) version 1.2</a>+} <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"> "
+#| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"> "
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the Eclipse Public License in particular—only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version 3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\"> "
"Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"
Index: license-list.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.pot,v
retrieving revision 1.179
retrieving revision 1.180
diff -u -b -r1.179 -r1.180
--- license-list.pot 10 Feb 2018 21:00:00 -0000 1.179
+++ license-list.pot 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.180
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1643,11 +1643,13 @@
"with the GPL."
msgstr ""
+#. old id, leave for compatibility
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> European Union "
+"Public License (EUPL) version 1.1</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1684,6 +1686,44 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the Eclipse Public License in particular—only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version 3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the "
+"EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then "
+"you need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
"<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\"> "
"Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#gnuplot\">#gnuplot</a>)</span>"
Index: license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.289
retrieving revision 1.290
diff -u -b -r1.289 -r1.290
--- license-list.ru.po 11 Feb 2018 09:59:51 -0000 1.289
+++ license-list.ru.po 26 Jun 2018 21:29:59 -0000 1.290
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -2395,11 +2396,22 @@
"под двойной лиÑензией: EPL или GPL.) Ðднако EPL2
без ÑÑого назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"оÑÑаеÑÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимой Ñ GPL."
+#. old id, leave for compatibility
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÐвÑопейÑкого ÑоÑза
(European Union Public License, "
@@ -2463,6 +2475,125 @@
"пеÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPLv3+."
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\">-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\">+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\"> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÐвÑопейÑкого ÑоÑза
(European Union Public License, "
+"EUPL), веÑÑÐ¸Ñ 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href="
+"\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those—the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular—only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those—the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular—only provide a weaker copyleft. Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the Eclipse Public License in particular—only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Рней
Ñамой еÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево, "
+"ÑопоÑÑавимое Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом GPL и
неÑовмеÑÑимое Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðднако она "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑм ÑпоÑобÑ
пеÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ñоизведение на
ÑÑловиÑÑ
"
+"избÑанного ÑиÑла дÑÑгиÑ
лиÑензий, и
некоÑоÑÑе из ниÑ
— в "
+"ÑаÑÑноÑÑи, <a href=\"#EPL\">ÐбÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Eclipse</a> и <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">ÐбÑепÑблиÑнаÑ
лиÑензиÑ</a> — "
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑолÑко более Ñлабое
авÑоÑÑкое лево. Таким обÑазом, "
+"ÑазÑабоÑÑики не могÑÑ ÑаÑÑÑиÑÑваÑÑ, ÑÑо
ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐ¸Ñ ÑилÑное "
+"авÑоÑÑкое лево."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version 3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version 3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"EUPL допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑелиÑензиÑование под GPLv2,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она пеÑеÑиÑлена в "
+"ÑпиÑке алÑÑеÑнаÑивнÑÑ
лиÑензий, на
коÑоÑÑе могÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи полÑзоваÑели. Ðна "
+"Ñакже коÑвенно допÑÑкаеÑ
пеÑелиÑензиÑование под GPL веÑÑии 3,
поÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"ÑÑо еÑÑÑ ÑпоÑоб пеÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ CeCILL
веÑÑии 2, а CeCILL "
+"веÑÑии 2 пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑпоÑоб
пеÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лÑбÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GNU "
+"GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program. Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2. Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program. Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑÑи Ñакое двÑÑ
ÑÑапное
пеÑелиÑензиÑование, вам нÑжно ÑнаÑала "
+"напиÑаÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ
можеÑе лиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ CeCILL "
+"веÑÑии 2, или найÑи подÑ
одÑÑий модÑлÑ,
Ñже доÑÑÑпнÑй Ñаким обÑазом, и "
+"добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ к пÑогÑамме. Ðобавление ÑÑой
ÑаÑÑи к пÑогÑамме под EUPL ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ "
+"оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
под CeCILL веÑÑии 2. ÐаÑем вам "
+"нÑжно напиÑаÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе лиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ GPLv3+, "
+"или найÑи подÑ
одÑÑий модÑлÑ, Ñже
доÑÑÑпнÑй Ñаким обÑазом, и добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ к "
+"пÑогÑамме. Ðобавление ÑÑой ÑаÑÑи к
пÑогÑамме под CeCILL ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"пеÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPLv3+."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\"> "
"Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"
- www/licenses/po license-list.cs.po license-list...,
GNUN <=