www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po license-list.cs.po license-list...


From: GNUN
Subject: www/licenses/po license-list.cs.po license-list...
Date: Tue, 26 Jun 2018 17:30:00 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/06/26 17:30:00

Modified files:
        licenses/po    : license-list.cs.po license-list.de.po 
                         license-list.es.po license-list.fr.po 
                         license-list.it.po license-list.ja-diff.html 
                         license-list.ja.po license-list.pl.po 
                         license-list.pot license-list.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.cs.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.274&r2=1.275
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.245&r2=1.246
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.353&r2=1.354
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.303&r2=1.304
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.164&r2=1.165
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.pot?cvsroot=www&r1=1.179&r2=1.180
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.289&r2=1.290

Patches:
Index: license-list.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.cs.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- license-list.cs.po  10 Feb 2018 20:59:59 -0000      1.15
+++ license-list.cs.po  26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -2079,12 +2079,21 @@
 "with the GPL."
 msgstr ""
 
+#.  old id, leave for compatibility 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\";> "
+#| "Mozilla Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
 msgstr ""
+"<a id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\";>Mozilla "
+"Public License (MPL), verze&nbsp;1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2119,6 +2128,52 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
+#| "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
+"Public License (QPL), verze&nbsp;1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those&mdash;the Eclipse Public License in particular&mdash;only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version&nbsp;3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"

Index: license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.274
retrieving revision 1.275
diff -u -b -r1.274 -r1.275
--- license-list.de.po  18 Mar 2018 00:58:00 -0000      1.274
+++ license-list.de.po  26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.275
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Licensing & Compliance Lab <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-13 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -2390,11 +2391,22 @@
 "Lizenz,  EPL / GPL, freizugeben.) Ohne diese Benennung bleibt die EPL2 "
 "jedoch unvereinbar mit der GPL."
 
+#.  old id, leave for compatibility 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\" xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">European Union Public License (EUPL), Version 1.1</a> "
@@ -2457,6 +2469,124 @@
 "unter GPLv3+ neu zu lizenzieren."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";>-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";>+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\" xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">European Union Public License (EUPL), Version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those&mdash;the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular&mdash;only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license.  By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it.  However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those&mdash;the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular&mdash;only provide a weaker copyleft.  Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those&mdash;the Eclipse Public License in particular&mdash;only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"Eine freie Softwarelizenz mit einem mit der GPL vergleichbarem Copyleft, und "
+"damit unvereinbar. Allerdings gewährt sie Empfängern Möglichkeiten, Werke "
+"unter anderen ausgewählten Lizenzbedingungen neu zu lizenzieren und einige "
+"davon&#160;&#8209;&#160;die <a href=\"#EPL\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">Eclipse Public License</a> und die <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> im Besonderen&#160;"
+"&#8209;&#160;stellen nur ein schwächeres Copyleft bereit. So können sich "
+"Entwickler nicht auf diese Lizenz verlassen, ein starkes Copyleft "
+"bereitzustellen."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version&nbsp;3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to.  It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version&nbsp;3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"Die EUPL erlaubt die Relizenzierung zu GPLv2, weil diese als eine der "
+"Alternativlizenzen aufgeführt wird, zu denen Benutzer konvertieren können. "
+"Indirekt wird auch die Relizenzierung zu GPLv3 erlaubt, weil es einen Weg "
+"zur Relizenzierung von CeCILLv2 gibt; und CeCILLv2 verleiht einen Weg zur "
+"Relizenzierung zu einer beliebigen GNU GPL-Version."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program.  Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2.  Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program.  Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"Um diese zweistufige Relizenzierung durchzuführen, müssen zuerst ein "
+"bisschen Quellcode geschrieben oder ein geeignetes schon verfügbares Modul "
+"auf diese Weise gefunden werden, den oder das Sie unter CeCILLv2 lizenzieren "
+"können und dem Programm hinzufügen. Dem EUPL-gedeckten Programm diesen "
+"Quellcode hinzuzufügen, liefert die Gründe, um es unter CeCILLv2 neu zu "
+"lizenzieren. Dann muss ein bisschen Quellcode geschrieben oder ein "
+"geeignetes schon verfügbares Modul auf diese Weise gefunden werden, den Sie "
+"unter GPLv3+ lizenzieren können und dem Programm hinzufügen. Dem CeCILL-"
+"gedeckten Programm diesen Quellcode hinzuzufügen, liefert die Gründe, um es 
"
+"unter GPLv3+ neu zu lizenzieren."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"

Index: license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.245
retrieving revision 1.246
diff -u -b -r1.245 -r1.246
--- license-list.es.po  12 Feb 2018 14:31:38 -0000      1.245
+++ license-list.es.po  26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.246
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-12 11:45+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -2554,11 +2555,22 @@
 "fragmento de código bajo una licencia dual EPL | GPL). No obstante, sin esta 
"
 "designación la  EPL2 sigue siendo incompatible con la GPL."
 
+#.  old id, leave for compatibility 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "EUPLv1.1\">Licencia Pública de la Unión Europea (EUPL) versión 1.1</a> 
<span "
@@ -2620,6 +2632,124 @@
 "CeCILL se obtienen las bases para cambiar la licencia del programa a la "
 "GPLv3+."
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";>-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";>+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"EUPLv1.1\">Licencia Pública de la Unión Europea (EUPL) versión 1.1</a> 
<span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those&mdash;the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular&mdash;only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license.  By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it.  However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those&mdash;the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular&mdash;only provide a weaker copyleft.  Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those&mdash;the Eclipse Public License in particular&mdash;only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"Esta es una licencia de software libre. Por sí misma posee un copyleft "
+"comparable con el de la GPL e incompatible con el mismo. Permite la "
+"distribución la obra según los términos de otras licencias seleccionadas, "
+"algunas de las cuales tienen un copyleft débil, como por ejemplo la <a href="
+"\"#EPL\"><cite>Eclipse Public License</cite></a> y la <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\"><cite>Common Public License</cite></a>. Por lo "
+"tanto, los desarrolladores no pueden contar con esta licencia si desean un "
+"copyleft fuerte."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version&nbsp;3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to.  It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version&nbsp;3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"La EUPL permite cambiar por la GPLv2, porque la GPLv2 está en la lista de "
+"licencias alternativas que los usuarios pueden elegir. También permite, "
+"indirectamente, cambiar la licencia por la GPL versión 3, porque existe una "
+"manera de cambiar por la CeCILL v2, y a su vez la CeCILL v2 permite cambiar "
+"por cualquier versión de la GPL de GNU."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program.  Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2.  Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program.  Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"Para hacer este cambio de licencias de dos pasos, en primer lugar es "
+"necesario escribir un poco de código y licenciarlo bajo la CeCILL v2, o "
+"encontrar algún módulo que ya esté disponible en esa licencia y añadirlo 
al "
+"programa. Añadiendo ese código al programa cubierto por la EUPL se obtienen 
"
+"las bases para cambiar la licencia del programa a la CeCILL v2. Luego es "
+"necesario escribir una porción de código y licenciarlo bajo la GPLv3+, o "
+"encontrar un módulo adecuado que ya esté disponible bajo la GPLv3+ y "
+"añadirlo al programa. Añadiendo ese código al programa cubierto por la "
+"CeCILL se obtienen las bases para cambiar la licencia del programa a la "
+"GPLv3+."
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""

Index: license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.353
retrieving revision 1.354
diff -u -b -r1.353 -r1.354
--- license-list.fr.po  11 Feb 2018 16:45:36 -0000      1.353
+++ license-list.fr.po  26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.354
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-10 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
@@ -2400,11 +2401,22 @@
 "Cependant, en l'absence de cette désignation, l'EPL2 demeure incompatible "
 "avec la GPL."
 
+#.  old id, leave for compatibility 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://joinup.ec.europa.eu/system/files/FR/EUPL";
 "%20v.1.1%20-%20Licence.pdf\">Licence publique de l'Union européenne (EUPL), "
@@ -2466,6 +2478,123 @@
 "d'émettre une nouvelle licence en GPLv3+. "
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";>-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";>+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://joinup.ec.europa.eu/system/files/FR/EUPL";
+"%20v.1.1%20-%20Licence.pdf\">Licence publique de l'Union européenne (EUPL), "
+"version 1.1 [fr] </a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#EUPL"
+"\">#EUPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those&mdash;the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular&mdash;only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license.  By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it.  However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those&mdash;the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular&mdash;only provide a weaker copyleft.  Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those&mdash;the Eclipse Public License in particular&mdash;only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"C'est une licence de logiciel libre. Elle a par elle-même un copyleft "
+"comparable à celui de la GPL, et incompatible avec lui. Cependant, elle "
+"permet aux destinataires de distribuer le logiciel sous les termes d'autres "
+"licences sélectionnées, et certaines d'entre-elles (l'<a href=\"#EPL"
+"\">Eclipse Public License</a> et la <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> en particulier) "
+"proposent seulement un copyleft plus faible. Par conséquent, les "
+"développeurs ne peuvent pas compter sur cette licence pour un copyleft fort."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version&nbsp;3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to.  It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version&nbsp;3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"L'EUPL permet de sous-licencier en GPLv2, parce que cette dernière est "
+"listée parmi les licences compatibles sous lesquelles les utilisateurs "
+"peuvent redistribuer. Indirectement, l'EUPL permet aussi de sous-licencier "
+"en GPLv3, parce qu'il y a moyen de sous-licencier en CeCILLv2, et que la "
+"CeCILLv2 donne la possibilité de sous-licencier en GNU GPL, quelle que soit "
+"la version."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program.  Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2.  Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program.  Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"Pour effectuer ce changement de licence en deux étapes, on doit d'abord "
+"écrire un morceau de code qu'on place sous licence CeCILLv2, ou trouver un "
+"module adéquat qui soit déjà disponible sous cette licence, puis l'ajouter 
"
+"au programme. Ajouter ce code à un programme sous EUPL justifie d'émettre "
+"une nouvelle licence en CeCILLv2. Ensuite, on doit écrire une morceau de "
+"code qu'on peut placer sous GPLv3+, ou trouver un module adéquat disponible "
+"sous cette licence, puis l'ajouter au programme. Cette addition justifie "
+"d'émettre une nouvelle licence en GPLv3+. "
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"

Index: license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.303
retrieving revision 1.304
diff -u -b -r1.303 -r1.304
--- license-list.it.po  21 Apr 2018 17:31:08 -0000      1.303
+++ license-list.it.po  26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.304
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-16 09:15+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -2543,11 +2544,22 @@
 "la GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
+#.  old id, leave for compatibility 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "Licenza Pubblica dell'Unione Europea (EUPL) versione 1.1</a> <span class="
@@ -2611,6 +2623,125 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";>-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";>+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+"Licenza Pubblica dell'Unione Europea (EUPL) versione 1.1</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those&mdash;the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular&mdash;only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license.  By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it.  However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those&mdash;the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular&mdash;only provide a weaker copyleft.  Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those&mdash;the Eclipse Public License in particular&mdash;only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"Questa è una licenza di software libero. Di per sé, ha un copyleft "
+"paragonabile a quello della GPL. Tuttavia, permette ai licenziatari di "
+"distribuire l'opera alle condizioni previste da altre licenze, alcune delle "
+"quali (in particolare, la <a href=\"#EPL\">licenza pubblica Eclipse</a> e la "
+"<a href=\"#CommonPublicLicense10\">Licenza Pubblica Comune</a>) prevedono "
+"solo un copyleft debole. Quindi gli sviluppatori non possono fare "
+"affidamento su questa licenza se desiderano un copyleft forte."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version&nbsp;3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to.  It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version&nbsp;3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"La EUPL permette di cambiare la licenza in GPLv2, poiché questa è elencata "
+"tra le varie licenze alternative a cui gli utenti possono convertire il "
+"programma. Indirettamente, è possibile anche cambiare la licenza in GPLv3, "
+"perché è possibile cambiare la licenza alla CeCILL v2, e la CeCILL v2 dà 
la "
+"possibilità di cambiare ulteriormente licenza in qualsiasi versione della "
+"GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program.  Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2.  Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program.  Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"Per questa variazione di licenza in due passi, dovrete prima scrivere una "
+"porzione di codice da rilasciare sotto licenza CeCILL v2, o trovare un "
+"modulo adatto già disponibile a quelle condizioni, e aggiungerlo al "
+"programma. A questo punto, secondo le condizioni della EUPL, l'aggunta di "
+"quel modulo vi dà la possibilità di convertire l'intero programma a CeCILL "
+"v2.  Poi dovete scrivere un'ulteriore porzione di codice da rilasciare sotto "
+"licenza GPLv3+, o trovare un modulo adatto già disponibile a quelle "
+"condizioni, e aggiungerlo al programma. A questo punto, secondo le "
+"condizioni della CeCILL, l'aggunta di quel modulo vi dà la possibilità di "
+"convertire l'intero programma a GPLv3+.  "
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"

Index: license-list.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- license-list.ja-diff.html   10 Feb 2018 20:59:59 -0000      1.14
+++ license-list.ja-diff.html   26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.15
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 infringement suits specifically against Contributors to the EPL'd
 program.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;&lt;a <span class="inserted"><ins><em>id="EPL2" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0"&gt;
+&lt;dt&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>id="EUPL"</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>id="EPL2" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0"&gt;
     Eclipse Public License Version 2.0&lt;/a&gt;
     &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#EPL2"&gt;#EPL2&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
 &lt;dd&gt;
@@ -1281,9 +1281,10 @@
 piece of code under a dual license, EPL | GPL.) However, the EPL2
 without this designation remains incompatible with the 
GPL.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;&lt;a</em></ins></span> id="EUPL" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1"&gt;
+&lt;dt&gt;&lt;a id="EUPL"&gt;&lt;/a&gt; &lt;!-- old id, leave for 
compatibility --&gt;
+    &lt;a id="EUPL-1.1"</em></ins></span> 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1"&gt;
     European Union Public License (EUPL) version 1.1&lt;/a&gt;
-    &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#EUPL"&gt;#EUPL&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
+    &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="#EUPL"&gt;#EUPL&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>href="#EUPL"&gt;#EUPL 
1.1&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
 &lt;dd&gt;
 &lt;p&gt;This is a free software license.  By itself, it has a copyleft
 comparable to the GPL's, and incompatible with it.  However, it gives
@@ -1310,7 +1311,34 @@
 Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to
 relicense it to GPLv3+.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;&lt;a id="gnuplot"
+&lt;dt&gt;&lt;a <span class="inserted"><ins><em>id="EUPL-1.2" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2"&gt;
+    European Union Public License (EUPL) version 1.2&lt;/a&gt;
+    &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#EUPL-1.2"&gt;#EUPL&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
+&lt;dd&gt;
+&lt;p&gt;This is a free software license. By itself, it has a copyleft
+comparable to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives
+recipients ways to relicense the work under the terms of other selected
+licenses, and some of those&mdash;the Eclipse Public License in
+particular&mdash;only provide a weaker copyleft. Thus, developers can't
+rely on this license to provide a strong copyleft.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because
+those licenses are listed as two of the alternative licenses that users
+may convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL
+version&nbsp;3 or any later version, because there is a way to relicense
+to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any
+version of the GNU GPL.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of 
code
+which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module
+already available that way, and add it to the program. Adding that code
+to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the
+CeCILL v2. Then you need to write a piece of code which you can license
+under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way,
+and add it to the program. Adding that code to the CeCILL-covered
+program provides grounds to relicense it to GPLv3+.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
+
+&lt;dt&gt;&lt;a</em></ins></span> id="gnuplot"
        href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot"&gt;
     Gnuplot license&lt;/a&gt;
     &lt;span class="anchor-reference-id"&gt;(&lt;a 
href="#gnuplot"&gt;#gnuplot&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -2738,7 +2766,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/02/10 20:59:59 $
+$Date: 2018/06/26 21:29:59 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -b -r1.164 -r1.165
--- license-list.ja.po  10 Feb 2018 20:59:59 -0000      1.164
+++ license-list.ja.po  26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.165
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-31 10:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -2353,11 +2353,17 @@
 "with the GPL."
 msgstr ""
 
+#.  old id, leave for compatibility 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> EUパ"
 "ブリック・ライセンス(EUPL) version 1.1</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
@@ -2415,6 +2421,97 @@
 "加
えることは、GPLv3+に再ライセンスする正当な理由となります。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> EUパ"
+"ブリック・ライセンス(EUPL) version 1.1</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license.  By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it.  However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those&mdash;the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular&mdash;only provide a weaker copyleft.  Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those&mdash;the Eclipse Public License in particular&mdash;only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"これは自由ソフトウェアライセンスです。それ自身、GPLと同様なコピーレフトで、"
+"GPLとは両立しません。しかし、これは受け取った人に作品を別の選択のライセンス条"
+"項
で再ライセンスすることを認めています。そのうちのいくつか、特に、<a
 href="
+"\"#EPL\">Eclipseパブリック・ライセンス</a>と<a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">共通å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹</a>は、弱いコピーレフトしか提供"
+"しません。ですから、開発者
は強いコピーレフトを提供するためにこのライセンスに"
+"依拠することはできません。"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to.  It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version&nbsp;3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"EUPLはGPLv2への再ライセンシングを認めています。それは、ユーザが変更できる代替"
+"ライセンスの一つに挙げられているからです。また、間接的に、GPLバージョン3への"
+"再ライセンシングも認めています。なぜならば、CeCILL 
v2に再ライセンスする方法が"
+"あり、CeCILL v2はどのバージョンのGNU 
GPLにも再ライセンスする方法を認めている"
+"からです。"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program.  Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2.  Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program.  Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"この2段階の再ライセンスを為すには、コードのある部分をまず書いてCeCILL
 v2でラ"
+"イセンスし、もしくは、そういう形で既に利用可能な適当なモジュールを見つけ、そ"
+"のプログラムに加
えます。そのコードをEUPLの及ぶプログラムに加
えることは、それ"
+"をCeCILL 
v2に再ライセンスする正当な理由となります。そして、もう一つのコード部"
+"分を書いてGPLv3+でライセンスし、もしくは、そういう形の既に利用可能な適当なモ"
+"ジュールを見つけ、プログラムに加
えます。そのコードをCeCILLの及ぶプログラムに"
+"加
えることは、GPLv3+に再ライセンスする正当な理由となります。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"

Index: license-list.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- license-list.pl.po  10 Feb 2018 20:59:59 -0000      1.14
+++ license-list.pl.po  26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:01-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -2401,12 +2401,28 @@
 "with the GPL."
 msgstr ""
 
+#.  old id, leave for compatibility 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\";>
+# | Mozilla-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> European Union+}
+# | Public License [-(MPL)-] {+(EUPL)+} version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\";> "
+#| "Mozilla Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
 msgstr ""
+"<a id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\";> "
+"Publiczna Licencja Mozilli (Mozilla Public License, MPL) w&nbsp;"
+"wersji&nbsp;1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL"
+"\">#MPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2441,6 +2457,58 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";>
+# | Eclipse-] {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> European Union+}
+# | Public License [-Version 1.0</a>-] {+(EUPL) version 1.2</a>+} <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+#| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
+"Eclipse Public License Version&nbsp;1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those&mdash;the Eclipse Public License in particular&mdash;only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version&nbsp;3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"

Index: license-list.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.pot,v
retrieving revision 1.179
retrieving revision 1.180
diff -u -b -r1.179 -r1.180
--- license-list.pot    10 Feb 2018 21:00:00 -0000      1.179
+++ license-list.pot    26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.180
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1643,11 +1643,13 @@
 "with the GPL."
 msgstr ""
 
+#.  old id, leave for compatibility 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> European Union "
+"Public License (EUPL) version 1.1</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1684,6 +1686,44 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those&mdash;the Eclipse Public License in particular&mdash;only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version&nbsp;3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the "
+"EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then "
+"you need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#gnuplot\">#gnuplot</a>)</span>"

Index: license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.289
retrieving revision 1.290
diff -u -b -r1.289 -r1.290
--- license-list.ru.po  11 Feb 2018 09:59:51 -0000      1.289
+++ license-list.ru.po  26 Jun 2018 21:29:59 -0000      1.290
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-26 21:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -2395,11 +2396,22 @@
 "под двойной лицензией: EPL или GPL.) Однако EPL2 
без этого назначения "
 "остается несовместимой с GPL."
 
+#.  old id, leave for compatibility 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
-"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+# | <a [-id=\"EUPL\"-] {+id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\"+}
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.1</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
+"License:EUPLv1.1\"> European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL 1.1</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
 "Общественная лицензия Европейского союза 
(European Union Public License, "
@@ -2463,6 +2475,125 @@
 "перелицензировать программу под GPLv3+."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | <a [-id=\"EUPL\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";>-]
+# | {+id=\"EUPL-1.2\"
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";>+} European Union
+# | Public License (EUPL) version 1.[-1-]{+2+}</a> <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>-]
+# | {+href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+#| "European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+#| "reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.2\";> "
+"European Union Public License (EUPL) version 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.2\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\";> "
+"Общественная лицензия Европейского союза 
(European Union Public License, "
+"EUPL), версия&nbsp;1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href="
+"\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable
+# | to the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways
+# | to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
+# | of those&mdash;the [-<a href=\"#EPL\">Eclipse-] {+Eclipse+} Public
+# | [-License</a> and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public
+# | License</a>-] {+License+} in particular&mdash;only provide a weaker
+# | copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a strong
+# | copyleft.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a free software license.  By itself, it has a copyleft comparable "
+#| "to the GPL's, and incompatible with it.  However, it gives recipients "
+#| "ways to relicense the work under the terms of other selected licenses, "
+#| "and some of those&mdash;the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> "
+#| "and the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in "
+#| "particular&mdash;only provide a weaker copyleft.  Thus, developers can't "
+#| "rely on this license to provide a strong copyleft."
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those&mdash;the Eclipse Public License in particular&mdash;only provide a "
+"weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license to provide a "
+"strong copyleft."
+msgstr ""
+"Это лицензия свободных программ. В ней 
самой есть авторское лево, "
+"сопоставимое с авторским левом GPL и 
несовместимое с ним. Однако она "
+"предоставляет получателям способы 
перелицензировать произведение на 
условиях "
+"избранного числа других лицензий, и 
некоторые из них&nbsp;&mdash; в "
+"частности, <a href=\"#EPL\">Общественная 
лицензия Eclipse</a> и <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Общепубличная 
лицензия</a>&nbsp;&mdash; "
+"предоставляют только более слабое 
авторское лево. Таким образом, "
+"разработчики не могут рассчитывать, что 
эта лицензия обеспечит сильное "
+"авторское лево."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The EUPL allows relicensing to [-GPLv2,-] {+GPLv2 only and GPLv3 only,+}
+# | because [-that is-] {+those licenses are+} listed as [-one-] {+two+} of
+# | the alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly,
+# | allows relicensing to GPL [-version 3,-] {+version&nbsp;3 or any later
+# | version,+} because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and the
+# | CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
+#| "the alternative licenses that users may convert to.  It also, indirectly, "
+#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
+#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
+#| "version of the GNU GPL."
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2 only and GPLv3 only, because those "
+"licenses are listed as two of the alternative licenses that users may "
+"convert to. It also, indirectly, allows relicensing to GPL version&nbsp;3 or "
+"any later version, because there is a way to relicense to the CeCILL v2, and "
+"the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"EUPL допускает перелицензирование под GPLv2, 
потому что она перечислена в "
+"списке альтернативных лицензий, на 
которые могут перейти пользователи. Она "
+"также косвенно допускает 
перелицензирование под GPL версии&nbsp;3, 
потому "
+"что есть способ перелицензировать под CeCILL 
версии&nbsp;2, а CeCILL "
+"версии&nbsp;2 предоставляет способ 
перелицензировать под любую версию GNU "
+"GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+#| "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module "
+#| "already available that way, and add it to the program.  Adding that code "
+#| "to the EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the "
+#| "CeCILL v2.  Then you need to write a piece of code which you can license "
+#| "under the GPLv3+, or find a suitable module already available that way, "
+#| "and add it to the program.  Adding that code to the CeCILL-covered "
+#| "program provides grounds to relicense it to GPLv3+."
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"Чтобы провести такое двухэтапное 
перелицензирование, вам нужно сначала "
+"написать часть программы, которую вы 
можете лицензировать по CeCILL "
+"версии&nbsp;2, или найти подходящий модуль, 
уже доступный таким образом, и "
+"добавить его к программе. Добавление этой 
части к программе под EUPL создает "
+"основания перелицензировать программу 
под CeCILL версии&nbsp;2. Затем вам "
+"нужно написать часть программы, которую 
вы можете лицензировать по GPLv3+, "
+"или найти подходящий модуль, уже 
доступный таким образом, и добавить его к "
+"программе. Добавление этой части к 
программе под CeCILL создает основания "
+"перелицензировать программу под GPLv3+."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]