www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po proprietary-surveillance.ru.po


From: Ineiev
Subject: www/proprietary/po proprietary-surveillance.ru.po
Date: Tue, 26 Jun 2018 14:28:10 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 18/06/26 14:28:10

Modified files:
        proprietary/po : proprietary-surveillance.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po?cvsroot=www&r1=1.373&r2=1.374

Patches:
Index: proprietary-surveillance.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po,v
retrieving revision 1.373
retrieving revision 1.374
diff -u -b -r1.373 -r1.374
--- proprietary-surveillance.ru.po      26 Jun 2018 17:59:08 -0000      1.373
+++ proprietary-surveillance.ru.po      26 Jun 2018 18:28:09 -0000      1.374
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-26 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-26 16:09+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1526,22 +1526,29 @@
 "net/2018/06/11/spanish-football-app-turns-use.html\">tracks the user's "
 "movements and listens through the microphone</a>."
 msgstr ""
+"Испанское приложение трансляций футбола 
<a href=\"https://boingboing.";
+"net/2018/06/11/spanish-football-app-turns-use.html\"> отслеживает 
перемещения "
+"пользователя и подслушивает через 
микрофон</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "This makes them act as spies for licensing enforcement."
-msgstr ""
+msgstr "Таким образом, они шпионят в 
лицензионных целях."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"I expect it implements DRM, too &mdash; that there is no way to save a "
+"I expect it implements DRM, too&mdash;that there is no way to save a "
 "recording. But I can't be sure from the article."
 msgstr ""
+"Я не удивлюсь, если в нем реализовано и 
цифровое управление ограничениями&nbsp;&mdash; "
+"т.е. сохранить запись невозможно. Но из 
статьи это не следует."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "If you learn to care much less about sports, you will benefit in many ways. "
 "This is one ore."
 msgstr ""
+"Если вы приучите себя не слишком-то 
интересоваться спортом, вы во многом "
+"выиграете. В частности, в этом."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]