www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po gpl-faq.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/licenses/po gpl-faq.es.po
Date: Fri, 9 Mar 2018 07:22:10 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        18/03/09 07:22:10

Modified files:
        licenses/po    : gpl-faq.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98

Patches:
Index: gpl-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.es.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- gpl-faq.es.po       9 Mar 2018 10:30:27 -0000       1.97
+++ gpl-faq.es.po       9 Mar 2018 12:22:09 -0000       1.98
@@ -1,24 +1,23 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
-# Copyright (C) 2006, 2012-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2012-2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Sergi Ruiz Trepat <address@hidden>, 2014.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2015, 2018.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2006, 2012-2017.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2006, 2012-2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-09 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-09 13:20+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-03-08 21:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -365,6 +364,9 @@
 "pieces of software form a single work, does the fact that the code is in one "
 "or more containers have any effect?</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"#AggregateContainers\">Cuando se trata de determinar si dos piezas "
+"de software conforman una sola obra, ¿tiene alguna relevancia el hecho de "
+"que el software se encuentre dentro de uno o más contenedores?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -850,23 +852,14 @@
 "deben publicar los archivos fuente modificados?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"#UnreleasedMods\">A-] {+href=\"#UnreleasedModsAGPL\">A+}
-# | company is running a modified version of a [-GPL'ed-] program {+licensed
-# | under the GNU Affero GPL (AGPL)+} on a web site. Does the {+A+}GPL say
-# | they must release their modified sources?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
-#| "GPL'ed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
-#| "modified sources?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">A company is running a modified version of a "
 "program licensed under the GNU Affero GPL (AGPL) on a web site. Does the "
 "AGPL say they must release their modified sources?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#UnreleasedMods\">Una empresa está utilizando una versión "
-"modificada de un programa bajo la GPL en un sitio web. ¿Dice la GPL que "
-"deben publicar los archivos fuente modificados?</a>"
+"<a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">Una empresa está utilizando una versión "
+"modificada de un programa bajo la Affero GPL de GNU (AGPL) en un sitio web. "
+"¿Dice la AGPL que deben publicar los archivos fuente modificados?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1469,8 +1462,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Qué significa «GPL»? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1489,8 +1482,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Cuando se habla de software libre, ¿significa que se está empleando la GPL? 
"
@@ -1747,8 +1740,8 @@
 "\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Si sé de alguien que tiene copias de un programa cubierto por la GPL, 
¿puedo "
-"exigirle que me proporcione una copia? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
+"exigirle que me proporcione una copia? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1917,8 +1910,8 @@
 ">#DoesTheGPLAllowMoney</a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Me permite la GPL vender copias del programa? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" >#DoesTheGPLAllowMoney</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" >#DoesTheGPLAllowMoney</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2237,8 +2230,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Es suficiente incluir una copia de la licencia en mi repositorio? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" "
@@ -2761,38 +2754,38 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 msgstr ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2976,8 +2969,8 @@
 msgid ""
 "I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
 "like to use the same code in nonfree programs.  <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Me gustaría publicar bajo la GPL de GNU un programa que he escrito, pero "
 "quisiera usar el mismo código en programas que no son libres.  <span class="
@@ -3456,8 +3449,8 @@
 "tanto, los términos de la GPL se aplican a la combinación entera. Los "
 "módulos de software que enlazan con la biblioteca pueden estar bajo diversas 
"
 "licencias compatibles con la GPL, pero la obra en su conjunto debe estar "
-"licenciada bajo la GPL. Consulte también: <a href=\"#WhatDoesCompatMean\">"
-"¿Qué significa que una licencia es «compatible con la GPL»?</a>"
+"licenciada bajo la GPL. Consulte también: <a href=\"#WhatDoesCompatMean"
+"\">¿Qué significa que una licencia es «compatible con la GPL»?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4139,6 +4132,10 @@
 "effect? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AggregateContainers"
 "\" >#AggregateContainers</a>)</span>"
 msgstr ""
+"Cuando se trata de determinar si dos piezas de software conforman una sola "
+"obra, ¿tiene alguna relevancia el hecho de que el software se encuentre "
+"dentro de uno o más contenedores? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#AggregateContainers\" >#AggregateContainers</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4146,6 +4143,9 @@
 "html#MereAggregation\">single work or an aggregate</a> is unchanged by the "
 "involvement of containers."
 msgstr ""
+"No, No, el análisis de si constituyen <a href=\"/licenses/gpl-faq."
+"html#MereAggregation\">una sola obra o un agregado</a> no se ve afectado por "
+"su inclusión en contenedores."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4315,12 +4315,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Puedo utilizar la GPL para algo que no sea software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4528,8 +4528,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Dónde puedo obtener más información acerca de la excepción relativa a 
las "
 "bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -4845,8 +4845,8 @@
 "Quiero distribuir los binarios, pero distribuir el código fuente completo es 
"
 "un engorro. ¿Vale si con los binarios proporciono a los usuarios los diffs "
 "de la versión «estándar»? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)"
-"</span>"
+"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4995,18 +4995,6 @@
 "\" >#UnreleasedMods</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever
-# | distributing it to others. What this company is doing is a special case of
-# | that. Therefore, the company does not have to release the modified
-# | sources. {+The situation is different when the modified program is
-# | licensed under the terms of the <a
-# | href=\"/licenses/gpl-faq.html#UnreleasedModsAGPL\">GNU Affero GPL</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
-#| "distributing it to others.  What this company is doing is a special case "
-#| "of that.  Therefore, the company does not have to release the modified "
-#| "sources."
 msgid ""
 "The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
 "distributing it to others. What this company is doing is a special case of "
@@ -5018,7 +5006,9 @@
 "La GPL permite a cualquiera hacer una versión modificada y utilizarla sin "
 "nunca distribuirla a otros. Lo que esa empresa está haciendo es un caso "
 "particular de ello. Por tanto, la empresa no tiene por qué publicar los "
-"archivos fuente modificados."
+"archivos fuente modificados. La situación es diferente cuando el programa "
+"modificado está licenciado bajo los términos de la <a href=\"/licenses/gpl-"
+"faq.html#UnreleasedModsAGPL\">Affero GPL de GNU</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5029,20 +5019,15 @@
 "the source code for the programs being distributed must be released to the "
 "user under the terms of the GPL."
 msgstr ""
+"Compare esto con la situación en la que el sitio web contiene o enlaza con "
+"programas independientes, cubiertos por la GPL, que se distribuyen al "
+"usuario cuando este visita ese sitio (a menudo escritos en <a href=\"/"
+"philosophy/javascript-trap.html\">JavaScript</a>, aunque también se utilizan 
"
+"otros lenguajes). En esta situación, al usuario debe proporcionársele el "
+"código fuente de los programas que se distribuyen, bajo los términos de la "
+"GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | A company is running a modified version of a [-GPL'ed-] program {+licensed
-# | under the GNU Affero GPL (AGPL)+} on a web site. Does the {+A+}GPL say
-# | they must release their modified sources? <span
-# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#UnreleasedMods\"
-# | >#UnreleasedMods</a>)</span>-] {+href=\"#UnreleasedModsAGPL\"
-# | >#UnreleasedModsAGPL</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A company is running a modified version of a GPL'ed program on a web "
-#| "site.  Does the GPL say they must release their modified sources? <span "
-#| "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnreleasedMods\" "
-#| ">#UnreleasedMods</a>)</span>"
 msgid ""
 "A company is running a modified version of a program licensed under the GNU "
 "Affero GPL (AGPL) on a web site. Does the AGPL say they must release their "
@@ -5050,9 +5035,9 @@
 "\"#UnreleasedModsAGPL\" >#UnreleasedModsAGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Una empresa está utilizando una versión modificada de un programa bajo la "
-"GPL en un sitio web. ¿Dice la GPL que deben publicar los archivos fuente "
-"modificados? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnreleasedMods"
-"\" >#UnreleasedMods</a>)</span>"
+"Affero GPL de GNU (AGPL) en un sitio web. ¿Dice la AGPL que deben publicar "
+"los archivos fuente modificados? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#UnreleasedModsAGPL\" >#UnreleasedModsAGPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5062,6 +5047,11 @@
 "doing falls under that meaning, so the company must release the modified "
 "source code."
 msgstr ""
+"La <a href=\"/licenses/agpl.html\">Affero GPL de GNU</a> exige que las "
+"versiones modificadas del software ofrezcan la oportunidad de recibir el "
+"código fuente a todos los usuarios que interactúen con él a través de una 
"
+"red de ordenadores. Lo que la empresa está haciendo entra dentro de ese "
+"caso, de modo que debe publicar el código fuente modificado."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -5420,8 +5410,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Por qué no utilizan la GPL para manuales? <span 
class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
@@ -5907,8 +5897,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Quién tiene la capacidad de hacer cumplir la GPL? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
@@ -6492,8 +6482,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Puedo utilizar la GPL para licenciar hardware? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6649,8 +6639,8 @@
 "Al comienzo de la sección 6 de la GPLv3 se dice que puedo difundir "
 "<cite>convey</cite> una obra en forma de código objeto «en virtud de los "
 "términos de las cláusulas 4 y 5» siempre que cumpla también las 
condiciones "
-"de la sección 6. ¿Qué significa esto? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3Under4and5\" >#v3Under4and5</a>)</span>"
+"de la sección 6. ¿Qué significa esto? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3Under4and5\" >#v3Under4and5</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6740,8 +6730,8 @@
 "Is GPLv3 compatible with GPLv2? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#v2v3Compatibility\" >#v2v3Compatibility</a>)</span>"
 msgstr ""
-"¿Es compatible la GPLv3 con la GPLv2? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v2v3Compatibility\" >#v2v3Compatibility</a>)</span>"
+"¿Es compatible la GPLv3 con la GPLv2? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v2v3Compatibility\" >#v2v3Compatibility</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6830,9 +6820,9 @@
 msgstr ""
 "Los avisos de ausencia de garantía y limitación de responsabilidad parecen "
 "específicos de las leyes estadounidenses. ¿Puedo añadir a mi código "
-"descargos de responsabilidad propios? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\" >#v3InternationalDisclaimers</a>)</"
-"span>"
+"descargos de responsabilidad propios? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\" >#v3InternationalDisclaimers</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6894,8 +6884,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Si distribuyo un programa cubierto por la GPLv3, ¿puedo ofrecer una 
garantía "
 "que quede anulada si el usuario modifica el programa? <span class=\"anchor-"
@@ -7347,8 +7337,8 @@
 "\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Bajo la AGPLv3, cuando modifico el Programa en virtud de la sección 13, 
¿qué "
-"«Fuente Correspondiente» he de ofrecer? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</"
+"«Fuente Correspondiente» he de ofrecer? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</"
 "span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -7543,8 +7533,8 @@
 msgstr ""
 "Para el software que se usa para hacer funcionar un servidor proxy, y que "
 "está licenciado bajo la AGPL, ¿cómo puedo suministrar el código fuente a 
los "
-"usuarios que interactúan con ese código? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
+"usuarios que interactúan con ese código? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7722,8 +7712,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
 "OK: La combinación está bajo la GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-8\">[8]</a>"
@@ -7734,16 +7724,16 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
 "OK: La combinación está bajo la GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
 "OK: La combinación está bajo la GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a>"
@@ -7810,24 +7800,24 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
 "OK: La combinación está bajo la GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
 "OK: La combinación está bajo la GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 msgstr ""
 "OK: La combinación está bajo la LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-4\">[4]</a>"
@@ -7838,8 +7828,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 msgstr ""
 "OK: La combinación está bajo la GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-9\">[9]</a>"
@@ -7969,42 +7959,43 @@
 "GNU versión 3, seccción 7<br/><br/>Si usted modifica este programa, o "
 "cualquier obra incluida en él, enlazándolo o combinándolo con <var>[nombre 
"
 "de la biblioteca]</var> (o una versión modificada de esta biblioteca), "
-"conteniendo así partes cubiertas por los términos de la licencia <var>"
-"[nombre de la licencia de la biblioteca]</var>, los licenciadores de este "
-"programa le conceden permiso adicional para distribuir la obra resultante. "
-"{La Fuente Correspondiente de una forma no fuente de tal combinación "
-"incluirá el código fuente de las partes de <var>[nombre de la biblioteca]</"
-"var> utilizadas así como de la obra cubierta.}<a href=\"#TransNote1-rev"
-"\">&#8593;</a><br/><br/></li><li id=\"TransNote2\">Este programa es software "
-"libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia 
"
-"Pública General de GNU tal como está publicada por la <cite>Free Software "
-"Foundation</cite>, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien (según su "
-"elección) de cualquier versión posterior.<br/><br/>Este programa se "
-"distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, "
-"incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin garantizar la 
CONVENIENCIA "
-"PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU 
para "
-"más detalles.<br/><br/>Usted debería haber recibido una copia de la 
Licencia "
-"Pública General junto con este programa. Si no ha sido así, consulte &lt;"
-"http://www.gnu.org/licenses&gt;. <br/><br/>Enlazar <var>[nombre de su "
-"programa]</var> estática o dinámicamente con otros módulos es hacer una 
obra "
-"combinada basada en <var>[nombre de su programa]</var>. De este modo, los "
-"términos y condiciones de la Licencia Pública General de GNU cubren la "
-"combinación en conjunto.<br/><br/>Además, como excepción especial, los "
-"titulares del copyright de <var>[nombre de su programa]</var> le conceden "
-"permiso para combinar <var>[nombre de su programa]</var> con programas de "
-"software libre o bibliotecas publicadas bajo la LGPL de GNU y con código "
-"incluido en la edición estándar de <var>[nombre de la biblioteca]</var> 
bajo "
-"la licencia <var>[nombre de la licencia de la biblioteca]</var> (o versiones "
-"modificadas de dicho código, siempre que la licencia no haya cambiado). "
-"Puede copiar y distribuir el sistema así construido, según los términos de 
"
-"la GPL de GNU para <var>[nombre de su programa]</var> y las licencias del "
-"resto del código implicado{, siempre que incluya el código fuente de ese "
-"otro código cuando y de la manera en que la GPL de GNU exija la 
distribución "
-"del código fuente}.<br/><br/>Tenga en cuenta que quien haga versiones "
-"modificadas de <var>[nombre de su programa]</var> no está obligado a "
-"garantizar esta excepción especial en sus versiones modificadas; queda a su "
-"discreción hacerlo o no. La Licencia Pública General de GNU concede permiso 
"
-"para publicar una versión modificada sin esta excepción; esta excepción 
hace "
+"conteniendo así partes cubiertas por los términos de la licencia "
+"<var>[nombre de la licencia de la biblioteca]</var>, los licenciadores de "
+"este programa le conceden permiso adicional para distribuir la obra "
+"resultante. {La Fuente Correspondiente de una forma no fuente de tal "
+"combinación incluirá el código fuente de las partes de <var>[nombre de la "
+"biblioteca]</var> utilizadas así como de la obra cubierta.}<a href="
+"\"#TransNote1-rev\">&#8593;</a><br/><br/></li><li id=\"TransNote2\">Este "
+"programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
+"términos de la Licencia Pública General de GNU tal como está publicada por 
"
+"la <cite>Free Software Foundation</cite>, bien de la versión 2 de dicha "
+"Licencia o bien (según su elección) de cualquier versión 
posterior.<br/><br/"
+">Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN "
+"NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin "
+"garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia "
+"Pública General de GNU para más detalles.<br/><br/>Usted debería haber "
+"recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. "
+"Si no ha sido así, consulte &lt;http://www.gnu.org/licenses&gt;. <br/><br/"
+">Enlazar <var>[nombre de su programa]</var> estática o dinámicamente con "
+"otros módulos es hacer una obra combinada basada en <var>[nombre de su "
+"programa]</var>. De este modo, los términos y condiciones de la Licencia "
+"Pública General de GNU cubren la combinación en conjunto.<br/><br/>Además, 
"
+"como excepción especial, los titulares del copyright de <var>[nombre de su "
+"programa]</var> le conceden permiso para combinar <var>[nombre de su "
+"programa]</var> con programas de software libre o bibliotecas publicadas "
+"bajo la LGPL de GNU y con código incluido en la edición estándar de "
+"<var>[nombre de la biblioteca]</var> bajo la licencia <var>[nombre de la "
+"licencia de la biblioteca]</var> (o versiones modificadas de dicho código, "
+"siempre que la licencia no haya cambiado). Puede copiar y distribuir el "
+"sistema así construido, según los términos de la GPL de GNU para "
+"<var>[nombre de su programa]</var> y las licencias del resto del código "
+"implicado{, siempre que incluya el código fuente de ese otro código cuando 
y "
+"de la manera en que la GPL de GNU exija la distribución del código fuente}."
+"<br/><br/>Tenga en cuenta que quien haga versiones modificadas de "
+"<var>[nombre de su programa]</var> no está obligado a garantizar esta "
+"excepción especial en sus versiones modificadas; queda a su discreción "
+"hacerlo o no. La Licencia Pública General de GNU concede permiso para "
+"publicar una versión modificada sin esta excepción; esta excepción hace "
 "también posible publicar una versión modificada que contenga dicha 
excepción."
 "<a href=\"#TransNote2-rev\">&#8593;</a><br/><br/></li><li id="
 "\"TransNote3\">No puede imponer al receptor ninguna restricción ulterior "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]