[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po gpl-faq.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/licenses/po gpl-faq.es.po |
Date: |
Wed, 14 Mar 2018 06:33:57 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 18/03/14 06:33:57
Modified files:
licenses/po : gpl-faq.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101
Patches:
Index: gpl-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.es.po,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- gpl-faq.es.po 13 Mar 2018 08:32:13 -0000 1.100
+++ gpl-faq.es.po 14 Mar 2018 10:33:55 -0000 1.101
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-09 13:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-14 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-03-13 08:27+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
@@ -1463,8 +1462,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"What does “GPL” stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does “GPL” stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
msgstr ""
"Qué significa «GPL»? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1483,8 +1482,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"Cuando se habla de software libre, ¿significa que se está empleando la GPL?
"
@@ -1741,8 +1740,8 @@
"\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
msgstr ""
"Si sé de alguien que tiene copias de un programa cubierto por la GPL,
¿puedo "
-"exigirle que me proporcione una copia? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
+"exigirle que me proporcione una copia? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1911,8 +1910,8 @@
">#DoesTheGPLAllowMoney</a>)</span>"
msgstr ""
"¿Me permite la GPL vender copias del programa? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" >#DoesTheGPLAllowMoney</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" >#DoesTheGPLAllowMoney</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2231,8 +2230,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"¿Es suficiente incluir una copia de la licencia en mi repositorio? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" "
@@ -2755,38 +2754,38 @@
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
msgstr ""
"Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
"your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
"program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license). You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license). You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
msgstr ""
"In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
"your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
"program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license). You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license). You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
@@ -2970,8 +2969,8 @@
msgid ""
"I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
"like to use the same code in nonfree programs. <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Me gustarÃa publicar bajo la GPL de GNU un programa que he escrito, pero "
"quisiera usar el mismo código en programas que no son libres. <span class="
@@ -3450,8 +3449,8 @@
"tanto, los términos de la GPL se aplican a la combinación entera. Los "
"módulos de software que enlazan con la biblioteca pueden estar bajo diversas
"
"licencias compatibles con la GPL, pero la obra en su conjunto debe estar "
-"licenciada bajo la GPL. Consulte también: <a href=\"#WhatDoesCompatMean\">"
-"¿Qué significa que una licencia es «compatible con la GPL»?</a>"
+"licenciada bajo la GPL. Consulte también: <a href=\"#WhatDoesCompatMean"
+"\">¿Qué significa que una licencia es «compatible con la GPL»?</a>"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -4139,22 +4138,12 @@
"href=\"#AggregateContainers\" >#AggregateContainers</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | No, the analysis of whether they are a <a
-# | [-href=\"/licenses/gpl-faq.html#MereAggregation\">single-]
-# | {+href=\"#MereAggregation\">single+} work or an aggregate</a> is unchanged
-# | by the involvement of containers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No, the analysis of whether they are a <a href=\"/licenses/gpl-faq."
-#| "html#MereAggregation\">single work or an aggregate</a> is unchanged by "
-#| "the involvement of containers."
msgid ""
"No, the analysis of whether they are a <a href=\"#MereAggregation\">single "
"work or an aggregate</a> is unchanged by the involvement of containers."
msgstr ""
-"No, No, el análisis de si constituyen <a href=\"/licenses/gpl-faq."
-"html#MereAggregation\">una sola obra o un agregado</a> no se ve afectado por "
-"su inclusión en contenedores."
+"No, No, el análisis de si constituyen <a href=\"#MereAggregation\">una sola "
+"obra o un agregado</a> no se ve afectado por su inclusión en contenedores."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -4324,12 +4313,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"¿Puedo utilizar la GPL para algo que no sea software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4537,8 +4526,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"¿Dónde puedo obtener más información acerca de la excepción relativa a
las "
"bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -4854,8 +4843,8 @@
"Quiero distribuir los binarios, pero distribuir el código fuente completo es
"
"un engorro. ¿Vale si con los binarios proporciono a los usuarios los diffs "
"de la versión «estándar»? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)"
-"</span>"
+"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5004,21 +4993,6 @@
"\" >#UnreleasedMods</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever
-# | distributing it to others. What this company is doing is a special case of
-# | that. Therefore, the company does not have to release the modified
-# | sources. The situation is different when the modified program is licensed
-# | under the terms of the <a
-# | [-href=\"/licenses/gpl-faq.html#UnreleasedModsAGPL\">GNU-]
-# | {+href=\"#UnreleasedModsAGPL\">GNU+} Affero GPL</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
-#| "distributing it to others. What this company is doing is a special case "
-#| "of that. Therefore, the company does not have to release the modified "
-#| "sources. The situation is different when the modified program is licensed "
-#| "under the terms of the <a href=\"/licenses/gpl-faq.html#UnreleasedModsAGPL"
-#| "\">GNU Affero GPL</a>."
msgid ""
"The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
"distributing it to others. What this company is doing is a special case of "
@@ -5030,8 +5004,8 @@
"nunca distribuirla a otros. Lo que esa empresa está haciendo es un caso "
"particular de ello. Por tanto, la empresa no tiene por qué publicar los "
"archivos fuente modificados. La situación es diferente cuando el programa "
-"modificado está licenciado bajo los términos de la <a href=\"/licenses/gpl-"
-"faq.html#UnreleasedModsAGPL\">Affero GPL de GNU</a>."
+"modificado está licenciado bajo los términos de la <a href="
+"\"#UnreleasedModsAGPL\">Affero GPL de GNU</a>."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5433,8 +5407,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
msgstr ""
"¿Por qué no utilizan la GPL para manuales? <span
class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
@@ -5920,8 +5894,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
msgstr ""
"¿Quién tiene la capacidad de hacer cumplir la GPL? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
@@ -6505,8 +6479,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
msgstr ""
"¿Puedo utilizar la GPL para licenciar hardware? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6662,8 +6636,8 @@
"Al comienzo de la sección 6 de la GPLv3 se dice que puedo difundir "
"<cite>convey</cite> una obra en forma de código objeto «en virtud de los "
"términos de las cláusulas 4 y 5» siempre que cumpla también las
condiciones "
-"de la sección 6. ¿Qué significa esto? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3Under4and5\" >#v3Under4and5</a>)</span>"
+"de la sección 6. ¿Qué significa esto? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3Under4and5\" >#v3Under4and5</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -6753,8 +6727,8 @@
"Is GPLv3 compatible with GPLv2? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#v2v3Compatibility\" >#v2v3Compatibility</a>)</span>"
msgstr ""
-"¿Es compatible la GPLv3 con la GPLv2? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v2v3Compatibility\" >#v2v3Compatibility</a>)</span>"
+"¿Es compatible la GPLv3 con la GPLv2? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v2v3Compatibility\" >#v2v3Compatibility</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -6843,9 +6817,9 @@
msgstr ""
"Los avisos de ausencia de garantÃa y limitación de responsabilidad parecen "
"especÃficos de las leyes estadounidenses. ¿Puedo añadir a mi código "
-"descargos de responsabilidad propios? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\" >#v3InternationalDisclaimers</a>)</"
-"span>"
+"descargos de responsabilidad propios? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\" >#v3InternationalDisclaimers</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -6907,8 +6881,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
msgstr ""
"Si distribuyo un programa cubierto por la GPLv3, ¿puedo ofrecer una
garantÃa "
"que quede anulada si el usuario modifica el programa? <span class=\"anchor-"
@@ -7360,8 +7334,8 @@
"\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</span>"
msgstr ""
"Bajo la AGPLv3, cuando modifico el Programa en virtud de la sección 13,
¿qué "
-"«Fuente Correspondiente» he de ofrecer? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</"
+"«Fuente Correspondiente» he de ofrecer? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</"
"span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -7556,8 +7530,8 @@
msgstr ""
"Para el software que se usa para hacer funcionar un servidor proxy, y que "
"está licenciado bajo la AGPL, ¿cómo puedo suministrar el código fuente a
los "
-"usuarios que interactúan con ese código? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
+"usuarios que interactúan con ese código? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -7735,8 +7709,8 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""
"OK: La combinación está bajo la GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-8\">[8]</a>"
@@ -7747,16 +7721,16 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""
"OK: La combinación está bajo la GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-3\">[3]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
"OK: La combinación está bajo la GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a>"
@@ -7823,24 +7797,24 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""
"OK: La combinación está bajo la GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""
"OK: La combinación está bajo la GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
msgstr ""
"OK: La combinación está bajo la LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-4\">[4]</a>"
@@ -7851,8 +7825,8 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
msgstr ""
"OK: La combinación está bajo la GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-9\">[9]</a>"
@@ -7982,42 +7956,43 @@
"GNU versión 3, seccción 7<br/><br/>Si usted modifica este programa, o "
"cualquier obra incluida en él, enlazándolo o combinándolo con <var>[nombre
"
"de la biblioteca]</var> (o una versión modificada de esta biblioteca), "
-"conteniendo asà partes cubiertas por los términos de la licencia <var>"
-"[nombre de la licencia de la biblioteca]</var>, los licenciadores de este "
-"programa le conceden permiso adicional para distribuir la obra resultante. "
-"{La Fuente Correspondiente de una forma no fuente de tal combinación "
-"incluirá el código fuente de las partes de <var>[nombre de la biblioteca]</"
-"var> utilizadas asà como de la obra cubierta.}<a href=\"#TransNote1-rev"
-"\">↑</a><br/><br/></li><li id=\"TransNote2\">Este programa es software "
-"libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia
"
-"Pública General de GNU tal como está publicada por la <cite>Free Software "
-"Foundation</cite>, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien (según su "
-"elección) de cualquier versión posterior.<br/><br/>Este programa se "
-"distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÃA, "
-"incluso sin la garantÃa MERCANTIL implÃcita o sin garantizar la
CONVENIENCIA "
-"PARA UN PROPÃSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU
para "
-"más detalles.<br/><br/>Usted deberÃa haber recibido una copia de la
Licencia "
-"Pública General junto con este programa. Si no ha sido asÃ, consulte <"
-"http://www.gnu.org/licenses>. <br/><br/>Enlazar <var>[nombre de su "
-"programa]</var> estática o dinámicamente con otros módulos es hacer una
obra "
-"combinada basada en <var>[nombre de su programa]</var>. De este modo, los "
-"términos y condiciones de la Licencia Pública General de GNU cubren la "
-"combinación en conjunto.<br/><br/>Además, como excepción especial, los "
-"titulares del copyright de <var>[nombre de su programa]</var> le conceden "
-"permiso para combinar <var>[nombre de su programa]</var> con programas de "
-"software libre o bibliotecas publicadas bajo la LGPL de GNU y con código "
-"incluido en la edición estándar de <var>[nombre de la biblioteca]</var>
bajo "
-"la licencia <var>[nombre de la licencia de la biblioteca]</var> (o versiones "
-"modificadas de dicho código, siempre que la licencia no haya cambiado). "
-"Puede copiar y distribuir el sistema asà construido, según los términos de
"
-"la GPL de GNU para <var>[nombre de su programa]</var> y las licencias del "
-"resto del código implicado{, siempre que incluya el código fuente de ese "
-"otro código cuando y de la manera en que la GPL de GNU exija la
distribución "
-"del código fuente}.<br/><br/>Tenga en cuenta que quien haga versiones "
-"modificadas de <var>[nombre de su programa]</var> no está obligado a "
-"garantizar esta excepción especial en sus versiones modificadas; queda a su "
-"discreción hacerlo o no. La Licencia Pública General de GNU concede permiso
"
-"para publicar una versión modificada sin esta excepción; esta excepción
hace "
+"conteniendo asà partes cubiertas por los términos de la licencia "
+"<var>[nombre de la licencia de la biblioteca]</var>, los licenciadores de "
+"este programa le conceden permiso adicional para distribuir la obra "
+"resultante. {La Fuente Correspondiente de una forma no fuente de tal "
+"combinación incluirá el código fuente de las partes de <var>[nombre de la "
+"biblioteca]</var> utilizadas asà como de la obra cubierta.}<a href="
+"\"#TransNote1-rev\">↑</a><br/><br/></li><li id=\"TransNote2\">Este "
+"programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
+"términos de la Licencia Pública General de GNU tal como está publicada por
"
+"la <cite>Free Software Foundation</cite>, bien de la versión 2 de dicha "
+"Licencia o bien (según su elección) de cualquier versión
posterior.<br/><br/"
+">Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN "
+"NINGUNA GARANTÃA, incluso sin la garantÃa MERCANTIL implÃcita o sin "
+"garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÃSITO PARTICULAR. Véase la Licencia "
+"Pública General de GNU para más detalles.<br/><br/>Usted deberÃa haber "
+"recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. "
+"Si no ha sido asÃ, consulte <http://www.gnu.org/licenses>. <br/><br/"
+">Enlazar <var>[nombre de su programa]</var> estática o dinámicamente con "
+"otros módulos es hacer una obra combinada basada en <var>[nombre de su "
+"programa]</var>. De este modo, los términos y condiciones de la Licencia "
+"Pública General de GNU cubren la combinación en conjunto.<br/><br/>Además,
"
+"como excepción especial, los titulares del copyright de <var>[nombre de su "
+"programa]</var> le conceden permiso para combinar <var>[nombre de su "
+"programa]</var> con programas de software libre o bibliotecas publicadas "
+"bajo la LGPL de GNU y con código incluido en la edición estándar de "
+"<var>[nombre de la biblioteca]</var> bajo la licencia <var>[nombre de la "
+"licencia de la biblioteca]</var> (o versiones modificadas de dicho código, "
+"siempre que la licencia no haya cambiado). Puede copiar y distribuir el "
+"sistema asà construido, según los términos de la GPL de GNU para "
+"<var>[nombre de su programa]</var> y las licencias del resto del código "
+"implicado{, siempre que incluya el código fuente de ese otro código cuando
y "
+"de la manera en que la GPL de GNU exija la distribución del código fuente}."
+"<br/><br/>Tenga en cuenta que quien haga versiones modificadas de "
+"<var>[nombre de su programa]</var> no está obligado a garantizar esta "
+"excepción especial en sus versiones modificadas; queda a su discreción "
+"hacerlo o no. La Licencia Pública General de GNU concede permiso para "
+"publicar una versión modificada sin esta excepción; esta excepción hace "
"también posible publicar una versión modificada que contenga dicha
excepción."
"<a href=\"#TransNote2-rev\">↑</a><br/><br/></li><li id="
"\"TransNote3\">No puede imponer al receptor ninguna restricción ulterior "