www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses license-list.es.html license-recom...


From: GNUN
Subject: www/licenses license-list.es.html license-recom...
Date: Tue, 10 Oct 2017 08:29:19 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/10/10 08:29:19

Modified files:
        licenses       : license-list.es.html 
                         license-recommendations.es.html 
        licenses/po    : license-list.es.po 
                         license-recommendations.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.es.html?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-recommendations.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.231&r2=1.232
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: license-list.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.es.html,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- license-list.es.html        28 Aug 2017 10:29:44 -0000      1.118
+++ license-list.es.html        10 Oct 2017 12:29:16 -0000      1.119
@@ -115,7 +115,7 @@
 la GPL</a></li>
   <li><a href="#GPLIncompatibleLicenses">Licencias de software libre 
incompatibles
 con la GPL</a></li>
-  <li><a href="#NonFreeSoftwareLicense">Licencias de software que no son
+  <li><a href="#NonFreeSoftwareLicenses">Licencias de software que no son
 libres</a></li>
   </ul>
 </li>
@@ -309,9 +309,10 @@
 href="/licenses/gpl-faq.html#AllCompatibility">preguntas más 
frecuentes</a>.</p></dd>
 
 
-<dt><a id="AGPLv3.0" href="/licenses/agpl.html">Licencia Pública General 
Affero
-de GNU (AGPL) versión 3</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
-href="#AGPL">#AGPL</a>)  (<a href="#AGPLv3.0">#AGPLv3.0</a>)</span></dt>
+<dt><a id="AGPL"></a> <a id="AGPLv3.0" href="/licenses/agpl.html">Licencia
+Pública General Affero de GNU (AGPL) versión 3</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a href="#AGPL">#AGPL</a>)  (<a
+href="#AGPLv3.0">#AGPLv3.0</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Esta es una licencia de software libre con copyleft. Sus términos son en la
 práctica los mismos de la GPLv3, con un párrafo adicional en la sección 13
@@ -443,7 +444,7 @@
 la GPL de GNU.</p>
 
 <p>El texto de la CeCILL usa un par de términos tendenciosos que deberían
-evitarse: <a href="/philosophy/not-ipr.xhtml">«propiedad intelectual»</a>  y
+evitarse: <a href="/philosophy/not-ipr.html">«propiedad intelectual»</a>  y
 <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection">«protección»</a>); esta
 decisión fue inapropiada porque al leerse, la licencia tiende a difundir las
 presuposiciones que dichos términos sugieren. Sin embargo, esto no causa
@@ -2278,7 +2279,7 @@
 <p>Esta licencia no reúne los requisitos para ser calificada como libre porque
 posee restricciones con respecto al cobro de dinero por las
 copias. Recomendamos no utilizar esta licencia.</p>
-<p>Nótese que esta licencia no es la misma que la <a href="#OCL"><cite>Open
+<p>Nótese que esta licencia no es la misma que la <a 
href="#RealOPL"><cite>Open
 Publication License</cite></a>. La costumbre de abreviar «<cite>Open Content
 License</cite>» como «OPL» lleva a confundirlas. Para ser más claros, es
 mejor no utilizar la abreviación «OPL» para ninguna de las dos. Vale la pena
@@ -2681,7 +2682,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2017/08/28 10:29:44 $
+$Date: 2017/10/10 12:29:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: license-recommendations.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-recommendations.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- license-recommendations.es.html     22 Dec 2015 14:30:57 -0000      1.1
+++ license-recommendations.es.html     10 Oct 2017 12:29:17 -0000      1.2
@@ -155,12 +155,11 @@
 <p>Si existe la probabilidad de que otros hagan versiones mejoradas de su
 programa para ejecutar en servidores sin distribuirlas a nadie más, y si le
 preocupa que esto ponga en desventaja la versión que usted ha publicado,
-recomendamos utilizar la Licencia Pública General Affero de GNU (<abbr
-title="GNU Affero General Public License">GNU AGPL</abbr>). Los términos de
-la licencia AGPL son prácticamente idénticos a los de la GPL; la única
-diferencia sustancial es que incluye una cláusula adicional para garantizar
-que las personas que utilizan el software en red puedan obtener el código
-fuente correspondiente.</p>
+recomendamos utilizar la <a href="/licenses/agpl.html">Licencia Pública
+General Affero de GNU (AGPL)</a>. Los términos de la licencia AGPL son
+prácticamente idénticos a los de la GPL; la única diferencia sustancial es
+que incluye una cláusula adicional para garantizar que las personas que
+utilizan el software en red puedan obtener el código fuente 
correspondiente.</p>
 
 <p>El requisito de la licencia AGPL no aborda los problemas que se les pueden
 presentar <em>a los usuarios</em> cuando confían sus tareas informáticas o
@@ -308,7 +307,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2015/12/22 14:30:57 $
+$Date: 2017/10/10 12:29:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.231
retrieving revision 1.232
diff -u -b -r1.231 -r1.232
--- po/license-list.es.po       10 Oct 2017 11:57:00 -0000      1.231
+++ po/license-list.es.po       10 Oct 2017 12:29:18 -0000      1.232
@@ -696,8 +696,8 @@
 "\"#boost\">#boost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"boost\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Boost1.0\";> "
-"<cite>Boost Software License</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#boost\">#boost</a>)</span>"
+"<cite>Boost Software License</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#boost\">#boost</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1153,11 +1153,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Licencia informal</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Licencia informal</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1581,12 +1581,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> Licencia "
-"de Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"de Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1826,8 +1826,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> "
 "<cite>License of WebM</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2009,12 +2009,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licencia "
-"de ZLib</a><span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"de ZLib</a><span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2473,8 +2473,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "EPLv1.0\"><cite>Eclipse Public License</cite>, versión  1.0</a> <span class="
@@ -2765,8 +2765,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"><cite>Lucent Public License</cite>, versión 1.02 (<cite>Plan 
"
@@ -2812,8 +2812,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL";
 "\"><cite>Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</cite></a> <span class="
@@ -3171,8 +3171,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";><cite>Q "
 "Public License (QPL)</cite>, versión 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -3954,8 +3954,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";><cite>The "
 "JSON License</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON"
@@ -3981,8 +3981,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Antigua licencia de ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4027,8 +4027,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"Ms-SS\" href= \"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ms-SS";
 "\"><cite>Microsoft's Shared Source CLI, C#</cite>, y <cite>Jscript License</"
-"cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ms-SS\">#Ms-SS</"
-"a>)</span>"
+"cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ms-SS\">#Ms-SS</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4203,12 +4203,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licencia "
-"de PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"de PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4234,8 +4234,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Plan9\">Antigua licencia de Plan 9</a> <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4962,8 +4962,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Reconocimiento-"
 "SinObraDerivada, cualquier versión</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
@@ -5003,8 +5003,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> Licencia Pública General de "
 "GNU</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther"
@@ -5295,8 +5295,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> Licencia Pública General de "
 "GNU</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts"
@@ -5345,8 +5345,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licencia de los tipos de letras ec para LaTeX</a> <span class=\"anchor-"

Index: po/license-recommendations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/license-recommendations.es.po    10 Oct 2017 11:57:16 -0000      1.2
+++ po/license-recommendations.es.po    10 Oct 2017 12:29:18 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-10 13:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-10 13:54+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -359,11 +359,11 @@
 "presentar <em>a los usuarios</em> cuando confían sus tareas informáticas o "
 "sus datos a un servidor ajeno. Por ejemplo, no impedirá que <a href=\"/"
 "philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">el servicio sustitutivo "
-"del software (<abbr title=\"Service as a Software Substitute\">SaaSS</"
-"abbr>)</a> prive de su libertad a los usuarios, pero la mayoría de los "
-"servidores no utilizan SaaSS.  Si desea saber más sobre estos asuntos, "
-"consulte «<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Por qué usar la 
licencia "
-"Affero GPL</a>»."
+"del software (<abbr title=\"Service as a Software Substitute\">SaaSS</abbr>)"
+"</a> prive de su libertad a los usuarios, pero la mayoría de los servidores "
+"no utilizan SaaSS.  Si desea saber más sobre estos asuntos, consulte «<a "
+"href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Por qué usar la licencia Affero GPL</"
+"a>»."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Documentation"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]