www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Fri, 5 May 2017 12:56:42 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/05/05 12:56:42

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.626&r2=1.627

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.626
retrieving revision 1.627
diff -u -b -r1.626 -r1.627
--- sitemap.html.translist      4 May 2017 16:56:46 -0000       1.626
+++ sitemap.html.translist      5 May 2017 16:56:42 -0000       1.627
@@ -382,14 +382,14 @@
 Libros libres de otros editores</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/doc/other-free-books.fr.html">
 Livres libres d'autres éditeurs</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/doc/other-free-books.ja.html">
-ほかの出版社からの自由な書籍</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/doc/other-free-books.ja.html">
+ほかの出版社からの自由な書籍</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
 <del>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/doc/other-free-books.ko.html">
 GNU 에서 출판하지 않은 다른 자유 문서들</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/doc/other-free-books.pl.html">
 Wolne książki innych wydawców</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/doc/other-free-books.pt-br.html">
-Livros Livres de Outras Editoras</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,zh-cn,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/doc/other-free-books.pt-br.html">
+Livros Livres de Outras Editoras</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,zh-cn,/" -->
 <del>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/doc/other-free-books.zh-cn.html">
 非 GNU 出版的自由书籍</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,zh-tw,/" -->
 <del>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/doc/other-free-books.zh-tw.html">
@@ -3034,8 +3034,8 @@
 Licences commentées</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/licenses/license-list.it.html">
 Licenze varie e commenti relativi</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/license-list.ja.html">
-さまざまなライセンスとそれらについての解説</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/license-list.ja.html">
+さまざまなライセンスとそれらについての解説</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/license-list.pl.html">
 Rozmaite licencje i&nbsp;komentarze na&nbsp;ich temat</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <del>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/license-list.pt-br.html">
@@ -3286,8 +3286,8 @@
 Documentation License</span>, Version 1.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la GNU FDL v1.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ja.html">
-GNU FDL v1.1の非公式翻訳</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ja.html">
+GNU FDL v1.1の非公式翻訳</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ru.html">
 Неофициальные переводы GNU FDL 1.1</a><br /><!--#endif 
--></dd>
 
@@ -3313,8 +3313,8 @@
 Documentation License</span>, Version 1.2</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la GNU FDL v1.2</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.ja.html">
-GNU FDL v1.2の非公式翻訳</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.ja.html">
+GNU FDL v1.2の非公式翻訳</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.ru.html">
 Неофициальные переводы GNU FDL 1.2</a><br /><!--#endif 
--></dd>
 
@@ -3393,8 +3393,8 @@
 Public License</span>, Version 2</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la GNU GPL v2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html">
-非公式なGNU GPL v2.0の翻訳</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html">
+非公式なGNU GPL v2.0の翻訳</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ru.html">
 Неофициальные переводы GNU GPL 2.0</a><br /><!--#endif 
--></dd>
 
@@ -3437,8 +3437,8 @@
 General Public License</span>, Version  2.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la LGPL v2.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html">
-非公式なLGPL v2.1の翻訳</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html">
+非公式なLGPL v2.1の翻訳</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ru.html">
 Неофициальные переводы LGPL 2.1</a><br /><!--#endif 
--></dd>
 
@@ -3468,8 +3468,8 @@
 Enlaces a otros sitios sobre software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/links/links.fr.html">
 Liens vers d'autres sites en rapport avec le logiciel libre</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/links/links.ja.html">
-ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/links/links.ja.html">
+ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
 <del>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/links/links.nl.html">
 Links naar Andere Vrije Software Websites</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/links/links.pl.html">
@@ -5774,15 +5774,15 @@
 opsjena</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/not-ipr.it.html">
 Hai detto "proprietà intellettuale"? È un miraggio seducente</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/not-ipr.ja.html">
-「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,lt,/" -->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/not-ipr.ja.html">
+「知的財産」ですって? それは魅
惑的な蜃気楼です</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,lt,/" -->
 <em>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/philosophy/not-ipr.lt.html">
 Ar jūs pasakėte &bdquo;Intelektinė nuosavybė&ldquo;? Tai gundantis 
miražas</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
 <em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/not-ipr.ml.html">
 &ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്നൊ? അതൊരു 
വ്യാമോഹമരീചികയാണു്</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/not-ipr.nl.html">
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/not-ipr.nl.html">
 Zei u &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo;? Dat is een verleidelijke
-luchtspiegeling</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+luchtspiegeling</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/not-ipr.pl.html">
 &bdquo;Własność intelektualna&rdquo; to zwodniczy miraż</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/not-ipr.pt-br.html">
@@ -5796,8 +5796,8 @@
 Рекосте ли „интелектуална својина“? То је 
заводљива илузија.</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ta,/" -->
 <em>[ta] <a hreflang="ta" lang="ta" xml:lang="ta" 
href="/philosophy/not-ipr.ta.html">
 அறிவுசார் சொத்து எனும் அ
பத்தம்!</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
-[uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/philosophy/not-ipr.uk.html">
-Ви сказали &ldquo;інтелектуальна 
власність&rdquo;? Спокусливий міраж!</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
+<em>[uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/philosophy/not-ipr.uk.html">
+Ви сказали &ldquo;інтелектуальна 
власність&rdquo;? Спокусливий міраж!</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 <em>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/not-ipr.zh-cn.html">
 
还在用&ldquo;知识产权&rdquo;这词吗?它只是看上去很美</a></em><br
 /><!--#endif --></dd>
 
@@ -6520,8 +6520,8 @@
 Discours et entretiens</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,gl,/" -->
 <del>[gl] <a hreflang="gl" lang="gl" xml:lang="gl" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.gl.html">
 Charlas e Entrevistas</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" 
-->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.ja.html">
-講演とインタビュー</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" 
-->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.ja.html">
+講演とインタビュー</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.nl.html">
 Toespraken en Interviews (in omgekeerd-chronologische volgorde)</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.ro.html">
@@ -6681,8 +6681,8 @@
 Idées de tierces personnes</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,gl,/" 
-->
 <del>[gl] <a hreflang="gl" lang="gl" xml:lang="gl" 
href="/philosophy/third-party-ideas.gl.html">
 Ideas de Terceiros</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/third-party-ideas.ja.html">
-第三者の考え</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/third-party-ideas.ja.html">
+第三者の考え</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/third-party-ideas.nl.html">
 Idee&euml;n van derden</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" 
-->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/third-party-ideas.ro.html">
@@ -7959,8 +7959,8 @@
 Free Software for Education</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/software/free-software-for-education.fr.html">
 Logiciels libres pour l'éducation</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/software/free-software-for-education.nl.html">
-Vrije software voor het onderwijs</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/software/free-software-for-education.nl.html">
+Vrije software voor het onderwijs</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ca|cs|de|es|fr|ja|pl|pt-br|ro|ru|sq|zh-cn|zh-tw),/" --><dt><a 
href="/software/gethelp.html">software/gethelp.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/software/gethelp.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]