[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po proprietary-surveillance.fr.po
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/proprietary/po proprietary-surveillance.fr.po |
Date: |
Sat, 11 Mar 2017 13:52:50 -0500 (EST) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/03/11 13:52:50
Modified files:
proprietary/po : proprietary-surveillance.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.150&r2=1.151
Patches:
Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.150
retrieving revision 1.151
diff -u -b -r1.150 -r1.151
--- proprietary-surveillance.fr.po 11 Mar 2017 17:30:04 -0000 1.150
+++ proprietary-surveillance.fr.po 11 Mar 2017 18:52:50 -0000 1.151
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-11 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 22:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-11 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-11 17:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -1342,12 +1341,21 @@
"message-recordings\">Crackers found a way to access the data</a> collected "
"by the manufacturer's snooping."
msgstr ""
+"Les jouets « CloudPets » équipés de micros <a
href=\"https://www.theguardian."
+"com/technology/2017/feb/28/cloudpets-data-breach-leaks-details-of-500000-"
+"children-and-adults\">divulguent les conversations des enfants au fabricant</"
+"a>. Et vous savez quoi ? <a href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/"
+"article/internet-of-things-teddy-bear-leaked-2-million-parent-and-kids-"
+"message-recordings\">Des pirates informatiques ont trouvé moyen d'accéder</"
+"a> au produit de cet espionnage."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"That the manufacturer and the FBI could listen to these conversations was "
"unacceptable by itself."
msgstr ""
+"Le fait que le fabricant et le FBI puissent écouter ces conversations est de
"
+"toute façon inacceptable."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
- www/proprietary/po proprietary-surveillance.fr.po,
Therese Godefroy <=