[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po philosophy.fa.po
From: |
Iiriix Esmaeeli |
Subject: |
www/philosophy/po philosophy.fa.po |
Date: |
Sun, 19 Feb 2017 16:43:03 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Iiriix Esmaeeli <esmaeeli> 17/02/19 16:43:03
Modified files:
philosophy/po : philosophy.fa.po
Log message:
fixed wrong link to the license
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fa.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: philosophy.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fa.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy.fa.po 6 Feb 2017 23:28:29 -0000 1.4
+++ philosophy.fa.po 19 Feb 2017 21:43:01 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-07 00:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Iiriix Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
"Language: fa\n"
@@ -34,38 +34,37 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<em>Free software</em> means that the software's users have freedom. (The "
-"issue is not about price.) We developed the GNU operating system so that "
-"users can have freedom in their computing."
+"<em>Free software</em> means that the software's users have freedom. (The
issue "
+"is not about price.) We developed the GNU operating system so that users can
"
+"have freedom in their computing."
msgstr ""
-"Ù
عÙÛ <em>ÙرÙ
âاÙزار آزاد</em> اÛ٠است Ú©Ù
کاربرا٠ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ø§Ø±Ùد (Ù
سئÙÙ "
-"ÙÛÙ
ت ÙÛست). Ù
ا سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ú¯Ù٠را تÙسعÙ
دادÛÙ
تا اÛÙک٠کاربرا٠در Ù
Øاسباتشا٠"
-"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ùد."
+"Ù
عÙÛ <em>ÙرÙ
âاÙزار آزاد</em> اÛ٠است Ú©Ù
کاربرا٠ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ø§Ø±Ùد (Ù
سئÙÙ ÙÛÙ
ت "
+"ÙÛست). Ù
ا سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ú¯Ù٠را تÙسع٠دادÛÙ
تا
اÛÙک٠کاربرا٠در Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ø§ØªØ´Ø§Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û "
+"داشت٠باشÙد."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Specifically, free software means users have the <a href=\"/philosophy/free-"
-"sw.html\">four essential freedoms</a>: (0) to run the program, (1) to study "
-"and change the program in source code form, (2) to redistribute exact "
-"copies, and (3) to distribute modified versions."
+"Specifically, free software means users have the <a
href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">four essential freedoms</a>: (0) to run the program, (1) to study and "
+"change the program in source code form, (2) to redistribute exact copies, and
"
+"(3) to distribute modified versions."
msgstr ""
-"ب٠طÙر Ù
Ø´Ø®ØµØ ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠اÛÙ Ù
عÙÛâست ک٠کاربرا٠<a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.fa.html\">ÚÙار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û</a> دارÙد: (Û°)
اجرا کرد٠برÙاÙ
ÙØ (Û±) "
-"Ù
طاÙع٠٠تغÛÛر برÙاÙ
٠در شک٠کد Ù
ÙØ¨Ø¹Ø (Û²)
تÙزÛع کرد٠کپÛâÙØ§Û Ø¯ÙÛÙØ (Û³) تÙزÛع "
-"کرد٠کپÛâÙØ§Û ØªØºÛر داد٠شدÙ."
+"ب٠طÙر Ù
Ø´Ø®ØµØ ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠اÛÙ Ù
عÙÛâست ک٠کاربرا٠<a href=\"/philosophy/free-"
+"sw.fa.html\">ÚÙار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û</a> دارÙد: (Û°) اجرا
کرد٠برÙاÙ
ÙØ (Û±) Ù
طاÙع٠٠"
+"تغÛÛر برÙاÙ
٠در شک٠کد Ù
ÙØ¨Ø¹Ø (Û²) تÙزÛع کردÙ
Ú©Ù¾ÛâÙØ§Û Ø¯ÙÛÙØ (Û³) تÙزÛع کرد٠کپÛâÙØ§Û "
+"تغÛر داد٠شدÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Software differs from material objects—such as chairs, sandwiches, and "
"gasoline—in that it can be copied and changed much more easily. These "
-"facilities are why software is useful; we believe a program's users should "
-"be free to take advantage of them, not solely its developer."
+"facilities are why software is useful; we believe a program's users should be
"
+"free to take advantage of them, not solely its developer."
msgstr ""
-"ÙرÙ
âاÙزار با اشÛØ§Û Ù
Ø§Ø¯Û ØªÙاÙت دارد—Ù
Ø«Ù
صÙدÙÛØ Ø³Ø§ÙدÙÛÚ Ù Ú¯Ø§Ø²ÙÛÛÙ— "
-"از اÛÙ Ùظر Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار Ù
ÛâتÙاÙد Ø®ÛÙÛ
راØتâتر Ú©Ù¾Û Ù ØªØºÛÛر داد٠شÙد. اÛÙ ÙÛÚÚ¯ÛâÙا "
-"دÙÛÙÛ ÙستÙد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙÚ©Ù Úرا ÙرÙ
âاÙزار سÙدÙ
Ùد است. Ù
ا عÙÛد٠دارÛÙ
ک٠کاربرا٠"
-"برÙاÙ
Ù ÙÛز باÛد آزاد باشÙد ک٠از اÛÙ Ù
زاÛا
بÙرÙâÙ
Ùد Ø´ÙÙØ¯Ø Ù٠تÙÙا "
-"تÙسعÙâدÙÙدگا٠آÙ."
+"ÙرÙ
âاÙزار با اشÛØ§Û Ù
Ø§Ø¯Û ØªÙاÙت دارد—Ù
Ø«Ù
صÙدÙÛØ Ø³Ø§ÙدÙÛÚ Ù Ú¯Ø§Ø²ÙÛÛÙ— از "
+"اÛÙ Ùظر Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار Ù
ÛâتÙاÙد Ø®ÛÙÛ
راØتâتر Ú©Ù¾Û Ù ØªØºÛÛر داد٠شÙد. اÛÙ ÙÛÚÚ¯ÛâÙا
دÙÛÙÛ "
+"ÙستÙد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙÚ©Ù Úرا ÙرÙ
âاÙزار سÙدÙ
Ùد
است. Ù
ا عÙÛد٠دارÛÙ
ک٠کاربرا٠برÙاÙ
Ù ÙÛز "
+"باÛد آزاد باشÙد ک٠از اÛÙ Ù
زاÛا بÙرÙâÙ
Ùد
Ø´ÙÙØ¯Ø Ù٠تÙÙا تÙسعÙâدÙÙدگا٠آÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid "For further reading, please select a section from the menu above."
@@ -97,11 +96,10 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
-"malware</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">ÙرÙ
âاÙزار اختصاصÛ
اغÙب بداÙزار است</"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often
malware</"
"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">ÙرÙ
âاÙزار اختصاصÛ
اغÙب بداÙزار است</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
@@ -117,13 +115,12 @@
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
"Documentation</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.fa.html\">Úرا ÙرÙ
âاÙزار آزاد
ب٠Ù
ستÙدات آزاد "
-"ÙÛاز داردØ</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.fa.html\">Úرا ÙرÙ
âاÙزار آزاد
ب٠Ù
ستÙدات آزاد ÙÛاز "
+"داردØ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.fa.html\">ÙرÙØ´ ÙرÙ
âاÙزار
آزاد</a> صØÛØ Ø§Ø³Øª."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.fa.html\">ÙرÙØ´ ÙرÙ
âاÙزار
آزاد</a> صØÛØ Ø§Ø³Øª."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -133,32 +130,32 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
-"Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a>"
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian
Short "
+"Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/right-to-read.fa.html\">ØÙ Ù
طاÙعÙ: داستاÙ
Ú©Ùتا٠"
-"پادآرÙ
اÙÛ</a> ÙÙشتÙÙ <a
href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد استاÙÙ
Ù</a>"
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.fa.html\">ØÙ Ù
طاÙعÙ: داستاÙ
Ú©Ùتا٠پادآرÙ
اÙÛ</"
+"a> ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد استاÙÙ
Ù</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source"
-"\" misses the point of Free Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source\"
"
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html\">Úرا «Ù
تÙâباز» "
-"Ùد٠اصÙÛ ÙرÙ
âاÙزار آزاد را برآÙرد٠ÙÙ
ÛâÚ©Ùد</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html\">Úرا «Ù
تÙâباز» Ùد٠"
+"اصÙÛ ÙرÙ
âاÙزار آزاد را برآÙرد٠ÙÙ
ÛâÚ©Ùد</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
-"\">When Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
+"<a
href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\">When "
+"Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
-"\">زÙ
اÙÛ Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار آزاد (در عÙ
Ù) بÙترÛÙ
ÙÛست</a>"
+"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\">زÙ
اÙÛ "
+"Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار آزاد (در عÙ
Ù) بÙترÛÙ ÙÛست</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
-"can use to promote free software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments
can "
+"use to promote free software</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">اÙداÙ
Ø§ØªÛ Ú©Ù
ØÚ©ÙÙ
تâÙا "
"Ù
ÛâتÙاÙد Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±ÙÛج ÙرÙ
âاÙزار آزاد اÙجاÙ
دÙÙد</a>"
@@ -173,15 +170,14 @@
#. have the URLs bookmarked or on their pages. -len
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
-"\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
-"\">Organizations that Work for Freedom in Computer Development and "
-"Electronic Communications</a>."
-msgstr ""
-"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">Ù
ا</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
-"\">ÙÙ
ÚÙÛÙ</a> ÛÚ© ÙÛست از <a
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
-"\">سازÙ
اÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ø± تÙسع٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر ٠ارتباطات اÙکترÙÙÛÚ© کار "
-"Ù
ÛâÚ©ÙÙد </a> را ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
."
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a
id=\"FreedomOrganizations\">also</a> "
+"keep a list of <a
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations "
+"that Work for Freedom in Computer Development and Electronic
Communications</a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">Ù
ا</a> <a id=\"FreedomOrganizations\">ÙÙ
ÚÙÛÙ</"
+"a> ÛÚ© ÙÛست از <a
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">سازÙ
اÙâÙاÛÛ Ú©Ù "
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ø± تÙسع٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر ٠ارتباطات
اÙکترÙÙÛÚ© کار Ù
ÛâÚ©ÙÙد </a> را ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û "
+"Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -191,16 +187,15 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد.
ÙÙ
ÚÙÛÙ <a "
-"href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد "
-"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways to "
+"contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can
be "
+"sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/"
+"contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. ÙØ·Ùا "
+"ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا
Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
#
#
@@ -222,24 +217,24 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2013, 2015, 2016 Free Software "
-"Foundation, Inc.</span>"
+"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation,
"
+"Inc.</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-msgstr ""
-"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
-"States License</a> Ùرار دارد."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
+"International License</a>."
+msgstr ""
+"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
+"by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a> Ùرار دارد."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>