[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po philosophy.fa.po
From: |
Iiriix Esmaeeli |
Subject: |
www/philosophy/po philosophy.fa.po |
Date: |
Sun, 5 Feb 2017 19:23:41 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Iiriix Esmaeeli <esmaeeli> 17/02/05 19:23:41
Added files:
philosophy/po : philosophy.fa.po
Log message:
Initial translation of philosophy/philosophy.html
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fa.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: philosophy.fa.po
===================================================================
RCS file: philosophy.fa.po
diff -N philosophy.fa.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy.fa.po 6 Feb 2017 00:23:41 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,231 @@
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Iraj Jelodari <address@hidden>, 2017.
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-06 00:52+0330\n"
+"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "ÙÙسÙ٠پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Philosophy of the GNU Project"
+msgstr "ÙÙسÙ٠پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a> for "
+"recordings of Richard Stallman's speeches."
+msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø®ÙراÙÛâÙØ§Û Ø¶Ø¨Ø· شد٠رÛÚارد استاÙÙ
Ù <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a> را ببÛÙÛد."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>Free software</em> means that the software's users have freedom. (The "
+"issue is not about price.) We developed the GNU operating system so that "
+"users can have freedom in their computing."
+msgstr ""
+"Ù
عÙÛ <em>ÙرÙ
âاÙزار آزاد</em> اÛ٠است Ú©Ù
کاربرا٠ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ø§Ø±Ùد"
+"(Ù
سئÙÙ ÙÛÙ
ت ÙÛست.). Ù
ا سÛستÙ
عاÙ
Ù Ú¯Ù٠را
تÙسع٠دادÛÙ
تا اÛÙک٠کاربرا٠در Ù
ØاسباتشاÙ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ùد."
+
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Specifically, free software means users have the <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>: (0) to run "
+"the program, (1) to study and change the program in source code form, (2) to "
+"redistribute exact copies, and (3) to distribute modified versions."
+msgstr ""
+"ب٠طÙر Ù
شخص, ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠اÛÙ Ù
عÙÛâست ک٠کاربرا٠<a
href=\"/philosophy/free-sw.fa.html\">ÚÙار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û</a>
دارÙد: (Û°) اجرا کرد٠برÙاÙ
ÙØ (Û±) Ù
طاÙع٠٠تغÛر
برÙاÙ
٠در شک٠کد Ù
ÙØ¨Ø¹Ø (Û²) تÙزÛع کردÙ
Ú©Ù¾ÛâÙØ§Û Ø¯ÙÛÙØ (Û³) تÙزÛع کرد٠کپÛâÙØ§Û ØªØºÛر
داد٠شدÙ."
+
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Software differs from material objects—such as chairs, sandwiches, and "
+"gasoline—in that it can be copied and changed much more easily. These "
+"facilities are why software is useful; we believe a program's users should "
+"be free to take advantage of them, not solely its developer."
+msgstr ""
+"ÙرÙ
âاÙزار با اشÛØ§Û Ù
Ø§Ø¯Û ØªÙاÙت دارد—Ù
Ø«Ù
صÙدÙÛØ Ø³Ø§ÙدÙÛÚ Ù Ú¯Ø§Ø²ÙÛÛÙ— ÙرÙ
âاÙزار Ù
ÛâتÙاÙد Ø®ÛÙÛ Ø±Ø§Øتâتر Ú©Ù¾Û Ù ØªØºÛÛر داد٠شÙد.
اÛ٠اÙ
کاÙات دÙÛÙÛ ÙستÙد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙÚ©Ù Úرا ÙرÙ
âاÙزار سÙدÙ
Ùد است. Ù
ا عÙÛد٠دارÛÙ
Ú©Ù
کاربرا٠برÙاÙ
٠باÛد آزاد باشÙد ک٠از ÙÙاÛد
Ø¢ÙÙا سÙد ببرÙØ¯Ø Ù٠تÙÙا تÙسعÙâدÙÙدگاÙØ´."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "For further reading, please select a section from the menu above."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ù
طاÙع٠بÛØ´ØªØ±Ø ÙØ·Ùا ÛÚ© بخش را از Ù
ÙÙÛ Ø¨Ø§Ùا اÙتخاب Ú©ÙÛد."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
+msgstr "Ù
ا ÙÙ
ÚÙÛÙ ÛÚ© ÙÛست از <a
href=\"/philosophy/latest-articles.html\">جدÛدترÛÙ Ù
ÙاÙات
اÙزÙد٠شدÙ</a> را ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ù
ÙدÙ
Ù"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÙرÙ
âاÙزار آزاد
ÚÛستØ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Why we must "
+"insist on free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Úرا
باÛد بر ÙرÙ
âاÙزار آزاد پاÙØ´Ø§Ø±Û Ú©ÙÛÙ
Ø</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">ÙرÙ
âاÙزار
Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ø§ØºÙب بداÙزار است</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">تارÛØ®ÚÙ Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.fa.html\">Ú©Ù¾ÛâÙÙت: آرÙ
اÙâگراÛÛ Ø¹Ù
ÙâگراÛاÙÙ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
+"Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.fa.html\">Úرا ÙرÙ
âاÙزار
آزاد ب٠Ù
ستÙدات آزاد ÙÛاز داردØ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.fa.html\">ÙرÙØ´ ÙرÙ
âاÙزار
آزاد</a> Ù
جاز است!"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
+"Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">اÙÚ¯ÛزÙâÙا براÛ
ÙÙشت٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.fa.html\">The Right to Read: A Dystopian "
+"Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard "
+"Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">ØÙ Ù
طاÙعÙ:
داستا٠کÙتا٠پادآرÙ
اÙÛ</a> ÙÙشت٠<a
href=\"http://www.stallman.org/\"> رÛÚارد استاÙÙ
Ù</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open "
+"Source\" misses the point of Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html\">Úرا Ù
تÙâباز Ùد٠اصÙÛ ÙرÙ
âاÙزار آزاد را برآÙردÙ
ÙÙ
ÛâÚ©Ùد</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\">When "
+"Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
+msgstr "<a
href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\">زÙ
اÙÛ Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار آزاد (در عÙ
Ù) بÙترÛÙ
ÙÛست</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
+"can use to promote free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">اÙداÙ
اتÛ
Ú©Ù ØÚ©ÙÙ
تâÙا Ù
ÛâتÙاÙد Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±ÙÛج ÙرÙ
âاÙزار آزاد استÙاد٠اÙجاÙ
دÙÙد</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Free software in education</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">ÙرÙ
âاÙزار آزاد
در Ø¢Ù
Ùزش</a>"
+
+#. please leave both these ID attributes here. ...
+#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
+#. same information on links.html, but it's possible that some users
+#. have the URLs bookmarked or on their pages. -len
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a "
+"id=\"FreedomOrganizations\">also</a> keep a list of <a "
+"href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations that Work for "
+"Freedom in Computer Development and Electronic Communications</a>."
+msgstr "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">Ù
ا</a> <a
id=\"FreedomOrganizations\">ÙÙ
ÚÙÛÙ</a> ÛÚ© ÙÛست از <a
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">سازÙ
اÙâÙاÛÛ Ú©Ù
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ø± تÙسع٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر ٠ارتباطات
اÙکترÙÙÛÚ© کار Ù
ÛâÚ©ÙÙد </a> را ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد.
ÙÙ
ÚÙÛÙ <a "
+"href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد "
+"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
+
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation,
Inc.</span>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+"States License</a> Ùرار دارد."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Ù
ترجÙ
: اÛرج جÙÙدارÛ"
+"بÙâرÙزâرساÙÛ: اÛرÛکس"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "آخرÛ٠بÙâرÙزرساÙÛ:"
- www/philosophy/po philosophy.fa.po,
Iiriix Esmaeeli <=