www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/malware-kindle-swindle.ru.po...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www proprietary/po/malware-kindle-swindle.ru.po...
Date: Sat, 31 Dec 2016 12:22:21 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       16/12/31 12:22:21

Modified files:
        proprietary/po : malware-kindle-swindle.ru.po 
                         proprietary-back-doors.ru.po 
        licenses/po    : gpl-faq.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-kindle-swindle.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106

Patches:
Index: proprietary/po/malware-kindle-swindle.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-kindle-swindle.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- proprietary/po/malware-kindle-swindle.ru.po 31 Dec 2016 16:58:55 -0000      
1.11
+++ proprietary/po/malware-kindle-swindle.ru.po 31 Dec 2016 17:22:20 -0000      
1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-kindle-swindle.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-31 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 08:54+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -102,7 +102,6 @@
 # | 
href=\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\";>
 # | remotely erase books</a>.  {+One of the books erased was 1984, by George
 # | Orwell.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Amazon Kindle has a back door that has been used to <a href=\"http://";
 #| "pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
@@ -115,7 +114,8 @@
 msgstr ""
 "В Amazon Kindle есть черный ход, которым 
пользовались, чтобы <a href="
 "\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
-"others/\"> удаленно стирать книги</a>."
+"others/\"> удаленно стирать книги</a>. Одной из 
таких книг был роман Джорджа Оруэлла "
+"&ldquo;1984&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -125,6 +125,11 @@
 "\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
 "her kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
 msgstr ""
+"На критику Amazon ответила, что будет удалять 
книги только по приказу "
+"от государства. Однако так было не долго. 
В&nbsp;2012&nbsp;году <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\">компания очистила устройство 
пользовательницы и удалила ее учетную "
+"запись</a>, а затем предложила 
&ldquo;объяснения&rdquo; в стиле Кафки."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po 31 Dec 2016 16:58:55 -0000      
1.70
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.ru.po 31 Dec 2016 17:22:20 -0000      
1.71
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-31 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -478,7 +478,6 @@
 # | 
href=\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\";>
 # | remotely erase books</a>.  {+One of the books erased was 1984, by George
 # | Orwell.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Amazon Kindle has a back door that has been used to <a href=\"http://";
 #| "pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
@@ -491,7 +490,8 @@
 msgstr ""
 "В Amazon Kindle есть черный ход, которым 
пользовались, чтобы <a href="
 "\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
-"others/\"> удаленно стирать книги</a>."
+"others/\"> удаленно стирать книги</a>. Одной из 
таких книг был роман Джорджа Оруэлла "
+"&ldquo;1984&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -501,12 +501,16 @@
 "\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
 "her kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
 msgstr ""
+"На критику Amazon ответила, что будет удалять 
книги только по приказу "
+"от государства. Однако так было не долго. 
В&nbsp;2012&nbsp;году <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\">компания очистила устройство 
пользовательницы и удалила ее учетную "
+"запись</a>, а затем предложила 
&ldquo;объяснения&rdquo; в стиле Кафки."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The [-Kindle-] {+Kindle-Swindle+} also has a <a
 # | 
href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090\";>
 # | universal back door</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
 #| "display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."

Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po   31 Dec 2016 16:58:55 -0000      1.105
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po   31 Dec 2016 17:22:21 -0000      1.106
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-31 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-27 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1092,7 +1092,6 @@
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\"
 # | >#BitTorrent</a>)</span>-]{+<a href=\"#InstInfo\">Does GPLv2 have a
 # | requirement about delivering installation information?</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span class=\"anchor-"
 #| "reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
@@ -1100,8 +1099,8 @@
 "<a href=\"#InstInfo\">Does GPLv2 have a requirement about delivering "
 "installation information?</a>"
 msgstr ""
-"Как GPLv3 облегчает распространение с 
помощью BitTorrent? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
+"<a href=\"#InstInfo\">Есть ли в GPLv2 требование о 
предоставлении "
+"сведений об установке?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -6628,6 +6627,11 @@
 "permissive than those of GPLv2, and thus different from the Termination "
 "conditions of GPLv2."
 msgstr ""
+"Нет. Между весиями 2 и 3 многие требования 
изменились, это значит, что "
+"точные требования GPLv2 не представлены в 
GPLv3 и наоборот. "
+"Например, условия о прекращении действия 
лицензии GPLv3 существенно "
+"менее жестки, чем требования GPLv2, таким 
образом, они отличаются от "
+"условий о прекращении действия GPLv2."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | [-No.  Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement-]{+Due+}
@@ -6635,7 +6639,6 @@
 # | result,-] {+these differences,+} the {+two+} licenses are not compatible:
 # | if you tried to combine code released under [-both these licenses,-]
 # | {+GPLv2 with code under GPLv3,+} you would violate section 6 of GPLv2.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "No.  Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement to "
 #| "provide Installation Information, do not exist in GPLv2.  As a result, "
@@ -6646,10 +6649,9 @@
 "to combine code released under GPLv2 with code under GPLv3, you would "
 "violate section 6 of GPLv2."
 msgstr ""
-"Нет. Некоторые требования GPLv3, такие, как 
требование предоставлять "
-"сведения по установке, отсутствуют в GPLv2. В 
результате лицензии "
+"Из-за этих различий две лицензии "
 "несовместимы: если бы вы попытались 
комбинировать тексты программ, "
-"выпущенных под обеими лицензиями, вы 
нарушили бы раздел&nbsp;6 GPLv2."
+"выпущенных под GPLv2 с программами под GPLv3, 
вы нарушили бы раздел&nbsp;6 GPLv2."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6665,7 +6667,6 @@
 # | requirement about delivering installation information?+} <span
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#BitTorrent\"
 # | >#BitTorrent</a>)</span>-] {+href=\"#InstInfo\" >#InstInfo</a>)</span>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span class=\"anchor-"
 #| "reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
@@ -6674,8 +6675,9 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InstInfo\" >#InstInfo</a>)</"
 "span>"
 msgstr ""
-"Как GPLv3 облегчает распространение с 
помощью BitTorrent? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
+"Есть ли в GPLv2 требование о предоставлении 
сведений об установке?"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InstInfo\" >#InstInfo</a>)</"
+"span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6687,6 +6689,13 @@
 "calls &ldquo;Installation Information.&rdquo; Thus, GPLv3's requirement "
 "about installation information is stronger."
 msgstr ""
+"GPLv3 явным образом требует включать при 
перераспространении полную необходимую "
+"&ldquo;Информацию об установке&rdquo;. В GPLv2 это 
выражение не используется, "
+"но лицензия требует включать при 
перераспространении &ldquo;программы, "
+"используемые для управления компиляцией 
и установкой исполняемого файла&rdquo; "
+"вместе с полным и сответствующим исходным 
текстом. Это представляет часть, но не "
+"все из того, что в GPLv3 называется 
&ldquo;Информацией об установке&rdquo;. "
+"Таким образом, требования GPLv3 об 
информации об установке сильнее."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]