[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po can-you-trust.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/philosophy/po can-you-trust.es.po |
Date: |
Thu, 3 Nov 2016 11:34:08 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 16/11/03 11:34:08
Modified files:
philosophy/po : can-you-trust.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
Patches:
Index: can-you-trust.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- can-you-trust.es.po 27 Oct 2016 23:58:20 -0000 1.54
+++ can-you-trust.es.po 3 Nov 2016 11:34:07 -0000 1.55
@@ -4,6 +4,7 @@
# Javier Smaldone <address@hidden>, 2003.
# David (aka davidam9) <address@hidden>, 2008.
# Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2016.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013-2015.
# This translation needs further review.
#
@@ -11,16 +12,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 20:44+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-03 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-03 11:55+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-10-27 23:55+0000\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -501,26 +501,6 @@
# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
-# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
-# | associate with the context of security, such as “attack”,
-# | “malicious code”, “spoofing”, as well as
-# | “trusted”. None of them means what it normally means.
-# | “Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you
-# | trying to copy music. “Malicious code” means code installed
-# | by you to do what someone else doesn't want your machine to do.
-# | “Spoofing” doesn't mean someone's fooling you, it means
-# | [-your-] {+you're+} fooling Palladium. And so on.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
-#| "associate with the context of security, such as “attack”, "
-#| "“malicious code”, “spoofing”, as well as “"
-#| "trusted”. None of them means what it normally means. “"
-#| "Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
-#| "trying to copy music. “Malicious code” means code installed "
-#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do. “"
-#| "Spoofing” doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
-#| "Palladium. And so on."
msgid ""
"The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
"associate with the context of security, such as “attack”, “"
@@ -538,9 +518,9 @@
"asà como «confianza». Ninguno de esos términos tiene el significado
usual. "
"«Ataque» no significa alguien tratando de dañarlo a usted, sino usted "
"intentando copiar música. «Código malicioso» significa código instalado
por "
-"usted para hacer algo que otros no desean que su ordenador haga. «spoofing»
"
-"no significa alguien engañándolo, sino usted engañando a palladium. Y asÃ
"
-"sucesivamente. "
+"usted para hacer algo que otros no desean que su ordenador haga. «Spoofing»
"
+"no significa que alguien está engañándolo a usted, sino que usted está "
+"engañando a Palladium. Y asà sucesivamente. "
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
@@ -684,11 +664,8 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2002, 2007, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po can-you-trust.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=