www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary po/proprietary-subscriptions.fr...


From: GNUN
Subject: www/proprietary po/proprietary-subscriptions.fr...
Date: Fri, 9 Sep 2016 12:28:26 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/09/09 12:28:26

Modified files:
        proprietary/po : proprietary-subscriptions.fr.po 
                         proprietary-subscriptions.pot 
                         proprietary-subscriptions.ru.po 
                         proprietary-subscriptions.translist 
Added files:
        proprietary    : proprietary-subscriptions.ru.html 
        proprietary/po : proprietary-subscriptions.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-subscriptions.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/proprietary-subscriptions.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/proprietary-subscriptions.fr.po  9 Sep 2016 11:58:23 -0000       1.3
+++ po/proprietary-subscriptions.fr.po  9 Sep 2016 12:28:26 -0000       1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-subscriptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-09 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-09 13:24+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-09-09 12:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Subscriptions - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -47,11 +48,25 @@
 "utilisateurs qu'ils devraient servir."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | It sounds simple to say that a certain program &ldquo;requires a
+# | subscription.&rdquo; What that means concretely is that it contains a time
+# | bomb, so that it will refuse to operate after that date.  Or else it is <a
+# | href=\"/proprietary/proprietary-tether{+s+}.html\">tethered to a
+# | server</a>, and that server checks the date.  Either one is a malicious
+# | functionality.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It sounds simple to say that a certain program &ldquo;requires a "
+#| "subscription.&rdquo; What that means concretely is that it contains a "
+#| "time bomb, so that it will refuse to operate after that date.  Or else it "
+#| "is <a href=\"/proprietary/proprietary-tether.html\">tethered to a server</"
+#| "a>, and that server checks the date.  Either one is a malicious "
+#| "functionality."
 msgid ""
 "It sounds simple to say that a certain program &ldquo;requires a "
 "subscription.&rdquo; What that means concretely is that it contains a time "
 "bomb, so that it will refuse to operate after that date.  Or else it is <a "
-"href=\"/proprietary/proprietary-tether.html\">tethered to a server</a>, and "
+"href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">tethered to a server</a>, and "
 "that server checks the date.  Either one is a malicious functionality."
 msgstr ""
 "Cela paraît simple de dire qu'un certain programme « nécessite un "

Index: po/proprietary-subscriptions.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/proprietary-subscriptions.pot    9 Sep 2016 09:59:52 -0000       1.2
+++ po/proprietary-subscriptions.pot    9 Sep 2016 12:28:26 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-subscriptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-09 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 "It sounds simple to say that a certain program &ldquo;requires a "
 "subscription.&rdquo; What that means concretely is that it contains a time "
 "bomb, so that it will refuse to operate after that date.  Or else it is <a "
-"href=\"/proprietary/proprietary-tether.html\">tethered to a server</a>, and "
+"href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">tethered to a server</a>, and "
 "that server checks the date.  Either one is a malicious functionality."
 msgstr ""
 

Index: po/proprietary-subscriptions.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/proprietary-subscriptions.ru.po  9 Sep 2016 11:57:45 -0000       1.3
+++ po/proprietary-subscriptions.ru.po  9 Sep 2016 12:28:26 -0000       1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-subscriptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-09 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-09 09:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-09-09 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Subscriptions - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -51,18 +50,6 @@
 "они должны обслуживать."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | It sounds simple to say that a certain program &ldquo;requires a
-# | subscription.&rdquo; What that means concretely is that it contains a time
-# | bomb, so that it will refuse to operate after that date.  Or else it is
-# | [-tethered-] {+<a href=\"/proprietary/proprietary-tether.html\">tethered+}
-# | to a [-server,-] {+server</a>,+} and that server checks the date.  Either
-# | one is a malicious functionality.
-#| msgid ""
-#| "It sounds simple to say that a certain program &ldquo;requires a "
-#| "subscription.&rdquo; What that means concretely is that it contains a "
-#| "time bomb, so that it will refuse to operate after that date.  Or else it "
-#| "is tethered to a server, and that server checks the date.  Either one is "
-#| "a malicious functionality."
 msgid ""
 "It sounds simple to say that a certain program &ldquo;requires a "
 "subscription.&rdquo; What that means concretely is that it contains a time "
@@ -72,10 +59,9 @@
 msgstr ""
 "Легко сказать, что определенная программа 
&ldquo;требует подписки&rdquo;. А "
 "конкретно-то это значит, что она содержит 
мину замедленного действия и "
-"отказывается работать после 
определенного момента. Или она <a "
-"href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">привязана к "
-"серверу</a>, а сервер проверяет дату. И то, и 
другое является вредоносной "
-"функцией."
+"отказывается работать после 
определенного момента. Или она <a href=\"/"
+"proprietary/proprietary-tethers.html\">привязана к 
серверу</a>, а сервер "
+"проверяет дату. И то, и другое является 
вредоносной функцией."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: po/proprietary-subscriptions.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/proprietary-subscriptions.translist      9 Sep 2016 11:58:23 -0000       
1.2
+++ po/proprietary-subscriptions.translist      9 Sep 2016 12:28:26 -0000       
1.3
@@ -4,9 +4,11 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/proprietary-subscriptions.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/proprietary-subscriptions.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/proprietary/proprietary-subscriptions.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/proprietary/proprietary-subscriptions.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/proprietary-subscriptions.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/proprietary-subscriptions.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/proprietary/proprietary-subscriptions.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: proprietary-subscriptions.ru.html
===================================================================
RCS file: proprietary-subscriptions.ru.html
diff -N proprietary-subscriptions.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary-subscriptions.ru.html   9 Sep 2016 12:28:25 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,133 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/proprietary/proprietary-subscriptions.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Работа несвободных программ по 
подписке - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary-subscriptions.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Работа несвободных программ по 
подписке</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Другие примеры 
вредоносных
+несвободных программ</a></p>
+
+<p>Несвободные программы очень часто 
вредоносны (спроектированы несправедливо
+по отношению к пользователю). Несвободные 
программы контролируются своими
+разработчиками, что дает им власть над 
пользователями; <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">это в корне
+несправедливо</a>. Разработчики часто 
пользуются этой властью в ущерб
+пользователям, которых они должны 
обслуживать.</p>
+
+<p>Легко сказать, что определенная 
программа &ldquo;требует подписки&rdquo;. А
+конкретно-то это значит, что она содержит 
мину замедленного действия и
+отказывается работать после 
определенного момента. Или она <a
+href="/proprietary/proprietary-tethers.html">привязана к 
серверу</a>, а
+сервер проверяет дату. И то, и другое 
является вредоносной функцией.</p>
+
+<ul>
+<li>
+<p><a
+href="http://www.scientificamerican.com/article/adobe-software-subscription-model-means-you-cant-own-your-software/";>
+Инструменты Adobe требуют подписки</a>. 
Компания Adobe пыталась также <a
+href="http://chocolateandvodka.com/2014/02/20/adobe-creative-cloud-subscription-warning/";>
+обобрать людей, сделав подписку 
ежегодной</a>, но это второстепенный вопрос
+по сравнению с главной несправедливостью: 
миной замедленного действия. Когда
+программа несвободна и даже вредоносна, не 
отвлекайтесь на такие
+второстепенные вопросы, как цена.</p>
+
+<p>Не повторяйте, пожалуйста, рекламное 
выражение &ldquo;креативное
+облако&rdquo;, разве что для того, чтобы 
выразить возмущение им. <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#CloudComputing"> Выражение
+&ldquo;облако&rdquo; придумано для того, чтобы 
напустить тумана в мысли
+пользователей</a>.</p>
+</li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2016/09/09 12:28:25 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/proprietary-subscriptions.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/proprietary-subscriptions.ru-en.html
diff -N po/proprietary-subscriptions.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/proprietary-subscriptions.ru-en.html     9 Sep 2016 12:28:26 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,106 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Proprietary Subscriptions
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary-subscriptions.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Proprietary Subscriptions</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a></p>
+
+<p>Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to
+mistreat the user). Nonfree software is controlled by its developers,
+which puts them in a position of power over the users; <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">that is the
+basic injustice</a>. The developers often exercise that power to the
+detriment of the users they ought to serve.</p>
+
+<p>It sounds simple to say that a certain program &ldquo;requires a
+subscription.&rdquo;  What that means concretely is that it contains a
+time bomb, so that it will refuse to operate after that date.  Or else
+it is <a href="/proprietary/proprietary-tethers.html">tethered to a
+server</a>, and that server checks the date.  Either one is a
+malicious functionality.</p>
+
+<ul>
+<li>
+<p><a
+href="http://www.scientificamerican.com/article/adobe-software-subscription-model-means-you-cant-own-your-software/";>
+Adobe tools require a subscription</a>.  Adobe also tried to <a
+href="http://chocolateandvodka.com/2014/02/20/adobe-creative-cloud-subscription-warning/";>
+rip people off by making the subscriptions annual</a>,
+but that is a secondary issue compared with the basic wrong of the
+time bomb.  When a program proprietary, and even malware, don't get
+distracted by the secondary issues like price.</p>
+
+<p>Please don't repeat the marketing term &ldquo;Creative Cloud&rdquo;
+except to express revulsion for it.  The <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#CloudComputing"> term
+&ldquo;cloud&rdquo; is designed to cloud users' minds</a>.</p>
+</li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/09/09 12:28:26 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]