www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-microsoft.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po malware-microsoft.es.po
Date: Fri, 2 Sep 2016 11:10:05 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        16/09/02 11:10:05

Modified files:
        proprietary/po : malware-microsoft.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.es.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60

Patches:
Index: malware-microsoft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.es.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- malware-microsoft.es.po     1 Sep 2016 17:27:59 -0000       1.59
+++ malware-microsoft.es.po     2 Sep 2016 11:10:02 -0000       1.60
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-01 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-02 13:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-09-01 17:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -210,6 +209,10 @@
 "html#tk.rss_all\"> Microsoft was forcing them to replace Windows 7 and 8 "
 "with all-spying Windows 10</a>."
 msgstr ""
+"Los usuarios informan que <a href=\"http://www.networkworld.com/";
+"article/2993490/windows/windows-10-upgrades-reportedly-appearing-as-"
+"mandatory-for-some-users.html#tk.rss_all\"> Microsoft los ha obligado a "
+"sustituir Windows 7 y 8 por el fisgón Windows 10</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -219,6 +222,11 @@
 "on a flag that said whether to &ldquo;upgrade&rdquo; to Windows 10 when "
 "users had turned it off."
 msgstr ""
+"Microsoft estaba <a href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/";
+"microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-"
+"strategy.html\"> atacando a los ordenadores con Windows 7 y 8</a>, haciendo "
+"aparecer una ventana que preguntaba si «actualizar» a Windows 10, en el "
+"momento de apagar el equipo."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -227,10 +235,14 @@
 "out-of-windows-78-to-windows-10-upgrades/\"> how to permanently reject the "
 "downgrade to Windows 10</a>."
 msgstr ""
+"Posteriormente, Microsoft publicó instrucciones sobre el <a href=\"http://";
+"arstechnica.com/information-technology/2016/01/microsoft-finally-has-a-"
+"proper-way-to-opt-out-of-windows-78-to-windows-10-upgrades/\">modo de "
+"rechazar permanentemente el paso a Windows 10</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "This seems to involve use of a back door in Windows 7 and 8."
-msgstr ""
+msgstr "Esto parece implicar el uso de una puerta trasera en Windows 7 y 8."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Microsoft Insecurity"
@@ -255,6 +267,11 @@
 "running Windows were taken over and turned into a botnet for the purpose of "
 "collecting customers' credit card numbers</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-";
+"age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\">Terminales de puntos de venta "
+"que funcionan con Windows han sido atacados y convertidos en una botnet con "
+"el propósito de obtener los números de las tarjetas de crédito de los "
+"clientes</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Microsoft Sabotage"
@@ -336,25 +353,6 @@
 "plataformas."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Microsoft is <a
-# | 
href=\"http://gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-window-1782666146\";>
-# | forcibly [-pushing</a> <a
-# | 
href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html\";>Windows-]
-# | {+pushing Windows+} update to its version 10</a>, ignoring the flag on
-# | Windows 7 or 8 that you could set to not upgrade.  This reaffirms the
-# | presence of a <a
-# | href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">universal back door in
-# | Windows</a> 7 and 8.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft is <a href=\"http://gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-";
-#| "microsoft-after-unwanted-window-1782666146\"> forcibly pushing</a> <a "
-#| "href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/";
-#| "microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html"
-#| "\">Windows update to its version 10</a>, ignoring the flag on Windows 7 "
-#| "or 8 that you could set to not upgrade.  This reaffirms the presence of a "
-#| "<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">universal back door "
-#| "in Windows</a> 7 and 8."
 msgid ""
 "Microsoft is <a href=\"http://gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-microsoft-";
 "after-unwanted-window-1782666146\"> forcibly pushing Windows update to its "
@@ -363,13 +361,11 @@
 "proprietary-back-doors.html\">universal back door in Windows</a> 7 and 8."
 msgstr ""
 "Microsoft está  <a href=\"http://gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-";
-"microsoft-after-unwanted-window-1782666146\">forzando</a> <a href=\"http://";
-"www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-"
-"for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html\">la actualización de Windows a 
"
-"la versión 10</a>, ignorando la opción de «no actualizar» que los 
usuarios "
-"pueden escoger en Windows 7 u 8. Esto confirma la existencia de una <a href="
-"\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">puerta trasera universal en "
-"Windows</a> 7 y 8."
+"microsoft-after-unwanted-window-1782666146\">forzando la actualización de "
+"Windows a la versión 10</a>, ignorando la opción de «no actualizar» que 
los "
+"usuarios pueden escoger en Windows 7 u 8. Esto confirma la existencia de una "
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">puerta trasera "
+"universal en Windows</a> 7 y 8."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -392,26 +388,16 @@
 "muchos usuarios instalen Windows 10</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Microsoft [-is-] {+was for months+} <a
-# | 
[-href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/microsoft-downloading-windows-1\";>
-# | repeatedly nagging many-]
-# | 
{+href=\"http://www.theguardian.com/technology/2016/feb/02/microsoft-downloading-windows-10-automatic-update\";>
-# | tricking+} users {+into &ldquo;upgrading&rdquo;+} to [-install-] Windows
-# | [-10</a>.-] {+10</a>, if they fail to notice and say no.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft is <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/";
-#| "microsoft-downloading-windows-1\"> repeatedly nagging many users to "
-#| "install Windows 10</a>."
 msgid ""
 "Microsoft was for months <a href=\"http://www.theguardian.com/";
 "technology/2016/feb/02/microsoft-downloading-windows-10-automatic-update\"> "
 "tricking users into &ldquo;upgrading&rdquo; to Windows 10</a>, if they fail "
 "to notice and say no."
 msgstr ""
-"Microsoft <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/";
-"microsoft-downloading-windows-1\"> se entromete una y otra vez para que "
-"muchos usuarios instalen Windows 10</a>."
+"Durante meses, Microsoft <a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/2015/sep/11/microsoft-downloading-windows-1\"> ha estado "
+"engañando a los usuarios para que «actualicen» a Windows 10</a>, si no se "
+"dan cuenta y no dicen no."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -523,6 +509,9 @@
 "collecting-more-data-than-initially-thought/\"> Windows 10 sends data to "
 "Microsoft about what applications are running</a>."
 msgstr ""
+"Al parecer, <a href=\"http://www.ghacks.net/2016/01/05/microsoft-may-be-";
+"collecting-more-data-than-initially-thought/\"> Windows 10 envía a Microsoft 
"
+"datos sobre las aplicaciones que se están utilizando</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -533,10 +522,19 @@
 "microsoft_renamed_data_slurper_reinserted_windows_10/\"> to give users the "
 "impression it was gone</a>."
 msgstr ""
+"Una puesta al día regresiva de Windows 10 borraba aplicaciones para la "
+"detección de vigilancia. Luego otra insertaba un programa general de "
+"espionaje. Los usuarios lo advirtieron y se quejaron, de modo que Microsoft "
+"le cambió el nombre <a href=\"https://web.archive.org/web/20160407082751/";
+"http://www.theregister.co.uk/2015/11/26/";
+"microsoft_renamed_data_slurper_reinserted_windows_10/\"> para que pareciera "
+"que lo habían eliminado</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "To use proprietary software is to invite such treatment."
 msgstr ""
+"Utilizar software privativo es una invitación a recibir un trato de este "
+"tipo."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -640,6 +638,12 @@
 "uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> specifically "
 "for spying</a>."
 msgstr ""
+"Programas espías en Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
+"petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\"> http://";
+"www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-"
+"your-skype/</a>.  Microsoft modificó Skype <a href=\"http://www.guardian.co.";
+"uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> "
+"específicamente para espiar</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]