www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po planetfeeds.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/po planetfeeds.ru.po
Date: Mon, 23 May 2016 05:11:26 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       16/05/23 05:11:26

Modified files:
        po             : planetfeeds.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.849&r2=1.850

Patches:
Index: planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.849
retrieving revision 1.850
diff -u -b -r1.849 -r1.850
--- planetfeeds.ru.po   23 May 2016 04:59:19 -0000      1.849
+++ planetfeeds.ru.po   23 May 2016 05:11:26 -0000      1.850
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-23 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,17 +19,15 @@
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8540'>-]
 # | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8554'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8540'>"
 msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8554'>"
-msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8540'>"
+msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8554'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | GNU [-Guile 2.1.2 released (beta)-] {+Make 4.2 Released!+}
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Guile 2.1.2 released (beta)"
 msgid "GNU Make 4.2 Released!"
-msgstr "Выпущен GNU Guile 2.1.2 (beta)"
+msgstr "Выпущен GNU Make 4.2!"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
@@ -40,7 +38,6 @@
 # | released and is available for download from http://ftp.gnu.org/gnu/make/
 # | [-This release consists mainly of bug...-] {+Please see the NEWS file that
 # | comes...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": The next stable version of GNU make, version 4.1, has been released and "
 #| "is available for download from http://ftp.gnu.org/gnu/make/ This release "
@@ -50,8 +47,8 @@
 "available for download from http://ftp.gnu.org/gnu/make/ Please see the NEWS "
 "file that comes..."
 msgstr ""
-": Очередная стабильная версия GNU make, версия 
4.1, выпущена и доступна на "
-"http://ftp.gnu.org/gnu/make/. Этот выпуск включает в 
себя в основном..."
+": Очередная стабильная версия GNU make, версия 
4.2, выпущена и доступна на "
+"http://ftp.gnu.org/gnu/make/. См. файл NEWS..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "more"
@@ -60,25 +57,22 @@
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8531'>-]
 # | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8553'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8531'>"
 msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8553'>"
-msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8531'>"
+msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8553'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | GNU Parallel [-20160222 ('N977GA')-] {+20160522 ('TTIPleaks')+} released
 # | [-[stable]-]
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Parallel 20160222 ('N977GA') released [stable]"
 msgid "GNU Parallel 20160522 ('TTIPleaks') released"
-msgstr "Выпущен GNU Parallel 20160222 ('N977GA') [стабильный]"
+msgstr "Выпущен GNU Parallel 20160522 ('TTIPleaks')"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | : GNU Parallel [-20160222 ('N977GA') [stable]-] {+20160522 ('TTIPleaks')+}
 # | has been released. It is available for download at:
 # | http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/ [-No new functi...-] {+Haiku of the
 # | month: Progr...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": GNU Parallel 20160222 ('N977GA') [stable] has been released. It is "
 #| "available for download at: http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/ No new "
@@ -87,29 +81,26 @@
 ": GNU Parallel 20160522 ('TTIPleaks') has been released. It is available for "
 "download at: http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/ Haiku of the month: Progr..."
 msgstr ""
-": Выпущен GNU Parallel 20160222 ('N977GA'). Он доступен на 
http://ftp.gnu.";
+": Выпущен GNU Parallel 20160522 ('TTIPleaks'). Он доступен 
на http://ftp.gnu.";
 "org/gnu/parallel/..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a [-href='http://www.fsf.org/events/rms-20160504-rochester'>-]
 # | {+href='http://www.gnutls.org/news.html#2016-05-20'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20160504-rochester'>"
 msgid "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2016-05-20'>"
-msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20160504-rochester'>"
+msgstr "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2016-05-20'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | GnuTLS [-3.5.0-] {+3.4.12+}
-#, fuzzy
 #| msgid "GnuTLS 3.5.0"
 msgid "GnuTLS 3.4.12"
-msgstr "GnuTLS 3.5.0"
+msgstr "GnuTLS 3.4.12"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | : Released GnuTLS 3.3.2[-1-]{+3+} and GnuTLS [-3.4.9-] {+3.4.12+} which
 # | are bug fix releases in the previous and current stable branches.  [-The
 # | former disables RC4 from the default priorities.-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": Released GnuTLS 3.3.21 and GnuTLS 3.4.9 which are bug fix releases in "
 #| "the previous and current stable branches.  The former disables RC4 from "
@@ -118,8 +109,8 @@
 ": Released GnuTLS 3.3.23 and GnuTLS 3.4.12 which are bug fix releases in the "
 "previous and current stable branches."
 msgstr ""
-": Выпущены GnuTLS 3.3.21 и GnuTLS 3.4.9, выпуски с 
исправлением ошибок из "
-"предыдущей и текущей стабильной ветви. В 
первом из них RC4 исключен из..."
+": Выпущены GnuTLS 3.3.23 и GnuTLS 3.4.12, выпуски с 
исправлением ошибок из "
+"предыдущей и текущей стабильной ветви."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]