[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education edu-schools.ca.html po/edu-school...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/education edu-schools.ca.html po/edu-school... |
Date: |
Sat, 23 Apr 2016 16:34:30 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 16/04/23 16:34:30
Modified files:
education : edu-schools.ca.html
education/po : edu-schools.ca-en.html edu-schools.ca.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ca.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ca.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
Patches:
Index: edu-schools.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.ca.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- edu-schools.ca.html 29 Feb 2016 22:58:29 -0000 1.21
+++ edu-schools.ca.html 23 Apr 2016 16:34:29 -0000 1.22
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/education/po/edu-schools.ca.po">
- http://www.gnu.org/education/po/edu-schools.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/education/po/edu-schools.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-31" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -37,7 +32,6 @@
escoles haurien d'utilitzar exclusivament programari lliure</p>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
@@ -89,14 +83,15 @@
qual cosa va en contra de la missió social de l'escola. Les escoles mai
haurien de fer-ho.</p>
-<p>Al cap i a la fi, perquè alguns desenvolupadors de programari privatiu
+<p>Al cap i a la fi, per què alguns desenvolupadors de programari privatiu
ofereixen còpies gratuïtes<a href="#note1">(1)</a> dels seus programes no
lliures a les escoles? Perquè volen <em>utilitzar</em> les escoles per
estendre la dependència dels seus productes, igual que les companyies
tabaqueres quan distribueixen gratuïtament cigarrets als escolars<a
href="#note2">(2)</a>. No donaran còpies gratuïtes a aquests estudiants quan
s'hagin graduat, ni a les empreses per les que treballaran. Quan ja ets
-dependent, s'espera que paguis.</p>
+dependent, s'espera que paguis, i les actualitzacions futures poden ser
+cares.</p>
<p>El programari lliure permet als estudiants aprendre com funciona el
programari. Alguns estudiants -que semblen haver nascut per ser
@@ -208,7 +203,7 @@
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
@@ -219,13 +214,13 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traducció: Joan Lladonet i Pau Cabot, 9 de juliol de 2004<br />Darrera
-actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 7 de setembre de
-2015</div>
+actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 23 d'abril de
+2016</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2016/02/29 22:58:29 $
+$Date: 2016/04/23 16:34:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/edu-schools.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ca-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/edu-schools.ca-en.html 7 Sep 2015 06:29:49 -0000 1.8
+++ po/edu-schools.ca-en.html 23 Apr 2016 16:34:30 -0000 1.9
@@ -87,7 +87,7 @@
gratis cigarettes to school children<a href="#note2">(2)</a>. They
will not give gratis copies to these students once they've graduated,
nor to the companies that they go to work for. Once you're dependent,
-you're expected to pay.</p>
+you're expected to pay, and future upgrades may be expensive.</p>
<p>Free software permits students to learn how software works. Some
students, natural-born programmers, on reaching their teens yearn to
@@ -191,7 +191,7 @@
information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -201,7 +201,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/09/07 06:29:49 $
+$Date: 2016/04/23 16:34:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/edu-schools.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ca.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/edu-schools.ca.po 23 Apr 2016 15:58:32 -0000 1.28
+++ po/edu-schools.ca.po 23 Apr 2016 16:34:30 -0000 1.29
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -159,14 +160,6 @@
"haurien de fer-ho."
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
-#| "copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
-#| "Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on "
-#| "their products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to "
-#| "school children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis "
-#| "copies to these students once they've graduated, nor to the companies "
-#| "that they go to work for. Once you're dependent, you're expected to pay."
msgid ""
"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -184,7 +177,8 @@
"tabaqueres quan distribueixen gratuïtament cigarrets als escolars<a href="
"\"#note2\">(2)</a>. No donaran còpies gratuïtes a aquests estudiants quan "
"s'hagin graduat, ni a les empreses per les que treballaran. Quan ja ets "
-"dependent, s'espera que paguis, i les actualitzacions futures poden ser
cares."
+"dependent, s'espera que paguis, i les actualitzacions futures poden ser "
+"cares."
# 1\\">(1)</a>. No faran descomptes a aquests estudiants quan creixin i deixin
l'escola."
# type: Content of: <p>
@@ -395,7 +389,6 @@
"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
@@ -415,8 +408,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Traducció: Joan Lladonet i Pau Cabot, 9 de juliol de 2004<br />Darrera "
-"actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 23 d'abril "
-"de 2016"
+"actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 23 d'abril de "
+"2016"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education edu-schools.ca.html po/edu-school...,
GNUN <=