www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu.ca.po gnu-linux-faq.ca.po linux-...


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/gnu/po gnu.ca.po gnu-linux-faq.ca.po linux-...
Date: Sat, 23 Apr 2016 16:40:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       16/04/23 16:40:26

Modified files:
        gnu/po         : gnu.ca.po gnu-linux-faq.ca.po 
                         linux-and-gnu.ca.po thegnuproject.ca.po 
                         why-gnu-linux.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ca.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43

Patches:
Index: gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- gnu.ca.po   6 Jan 2016 18:01:58 -0000       1.42
+++ gnu.ca.po   23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.43
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: gnu.ca.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-06 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:27+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-30 21:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -191,24 +189,22 @@
 "the way towards launching the development of the GNU system.  They don't use "
 "the term &ldquo;free software&rdquo;; apparently he had not yet started to "
 "put those two words together."
-msgstr ""
+msgstr "A continuació teniu dos texts que Stallman va escriure per a un 
tauler d'anuncis a Stanford quan hi era de visita al maig de 1983. Els escrits 
mostren algunes de les seves idees sobre el camí a seguir per al 
desenvolupament del sistema GNU. No s'hi utilitza l'expressió 
&ldquo;programari lliure&rdquo;; aparentment, encara no havia començat a posar 
juntes aquestes dues paraules."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/why-programs-should-be-shared.html\">Why Programs Should be "
 "Shared</a> (1983)"
 msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/why-programs-should-be-shared.html\">Per què s'haurien de 
compartir els programes</a> (1983)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard "
 #| "Stallman</a> (1986)"
 msgid "<a href=\"/gnu/yes-give-it-away.html\">Yes, Give It Away</a> (1983)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">Entrevista amb Richard Stallman a BYTE</"
-"a> (1986)"
+msgstr "<a href=\"/gnu/yes-give-it-away.html\">Sí, regala'l</a> (1983)"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -308,13 +304,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -323,18 +317,15 @@
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
-"Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units d'Amèrica</a>."
+msgstr "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera revisió: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 25 de juny "
-"de 2010."
+"Darrera revisió: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 23 d'abril "
+"de 2016."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: gnu-linux-faq.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- gnu-linux-faq.ca.po 14 Dec 2015 10:03:13 -0000      1.72
+++ gnu-linux-faq.ca.po 23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.73
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -3307,7 +3305,6 @@
 "reconeixement que mereixem."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
 #| "different BSD licenses</a>.  For clarity's sake, please don't use the "
@@ -3317,7 +3314,7 @@
 "different BSD licenses</a>.  For clarity's sake, please don't use the term "
 "&ldquo;BSD license&rdquo; without specifying which one."
 msgstr ""
-"Noteu que hi ha com a mínim <a href=\"/philosophy/bsd.ca.html\"> dues "
+"Noteu que hi ha com a mínim <a href=\"/licenses/bsd.ca.html\"> dues "
 "llicències BSD diferents</a>.  Per a major claredat, no utilitzeu si us plau 
"
 "l'expressió &ldquo;llicència BSD &rdquo; sense especificar quina."
 

Index: linux-and-gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- linux-and-gnu.ca.po 19 Mar 2016 16:00:24 -0000      1.57
+++ linux-and-gnu.ca.po 23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.58
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-19 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:39+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 22:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -255,7 +253,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
 #| "kernel.  We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd."
@@ -406,11 +403,10 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Postscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Postdates"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
 #| "free Unix-like operating system.  This system is known as BSD, and it was "
@@ -426,7 +422,7 @@
 "is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind of BSD "
 "system."
 msgstr ""
-"Addendum: A més de GNU, un altre projecte ha produït, de manera 
independent, "
+"A més de GNU, un altre projecte ha produït, de manera independent, "
 "un sistema operatiu lliure a l'estil d'Unix. Aquest sistema és conegut com a 
"
 "BSD, i va ser desenvolupat a la Universitat de Califòrnia a Berkeley. No era 
"
 "un sistema lliure als anys 80, però va esdevenir lliure a principis dels 90. 
"
@@ -580,7 +576,6 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard "
 #| "M. Stallman"
@@ -588,11 +583,10 @@
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 "
 "Richard M. Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard M. "
-"Stallman"
+"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 "
+"Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -602,9 +596,7 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
-"Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units d'Amèrica</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: thegnuproject.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ca.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- thegnuproject.ca.po 1 Dec 2015 06:30:35 -0000       1.42
+++ thegnuproject.ca.po 23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.43
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: thegnuproject.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-01 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:03+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-01 06:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -57,7 +55,6 @@
 "completament absents en aquest llibre. "
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-"
 #| "software-even-more-important.html\">insist that the software we use be "
@@ -2429,7 +2426,6 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
 #| "Richard Stallman"
@@ -2437,11 +2433,10 @@
 "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
 "Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
+"Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
 "Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -2451,9 +2446,7 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
-"Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units d'Amèrica</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: why-gnu-linux.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- why-gnu-linux.ca.po 19 Mar 2016 16:00:25 -0000      1.42
+++ why-gnu-linux.ca.po 23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.43
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-19 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-21 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-19 15:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -178,7 +176,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
 #| "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
@@ -207,8 +204,8 @@
 "Wired Magazine, Robert McMillan, editor del Linux Magazine, opina que «la "
 "migració cap al programari de codi obert hauria d'estar alimentada més per "
 "decisions tècniques que polítiques». I el director general de Caldera va "
-"urgir obertament als usuaris a <a href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-";
-"is-not-free-3002091004/\">abandonar l'objectiu de la llibertat i a treballar "
+"urgir obertament als usuaris a <a href=\"http://www.zdnet.com/";
+"article/stallman-love-is-not-free/\">abandonar l'objectiu de la llibertat i a 
treballar "
 "en canvi per la «popularitat de Linux»</a>."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -461,10 +458,9 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]