[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-schools.ca.po
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/education/po edu-schools.ca.po |
Date: |
Sat, 23 Apr 2016 15:58:33 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 16/04/23 15:58:33
Modified files:
education/po : edu-schools.ca.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ca.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
Patches:
Index: edu-schools.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ca.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- edu-schools.ca.po 1 Jan 2016 06:05:43 -0000 1.27
+++ edu-schools.ca.po 23 Apr 2016 15:58:32 -0000 1.28
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: schools.ca.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 08:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-23 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 22:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -161,7 +159,6 @@
"haurien de fer-ho."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
#| "copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -180,14 +177,14 @@
"work for. Once you're dependent, you're expected to pay, and future "
"upgrades may be expensive."
msgstr ""
-"Al cap i a la fi, perquè alguns desenvolupadors de programari privatiu "
+"Al cap i a la fi, per què alguns desenvolupadors de programari privatiu "
"ofereixen còpies gratuïtes<a href=\"#note1\">(1)</a> dels seus programes no
"
"lliures a les escoles? Perquè volen <em>utilitzar</em> les escoles per "
"estendre la dependència dels seus productes, igual que les companyies "
"tabaqueres quan distribueixen gratuïtament cigarrets als escolars<a href="
"\"#note2\">(2)</a>. No donaran còpies gratuïtes a aquests estudiants quan "
"s'hagin graduat, ni a les empreses per les que treballaran. Quan ja ets "
-"dependent, s'espera que paguis."
+"dependent, s'espera que paguis, i les actualitzacions futures poden ser
cares."
# 1\\">(1)</a>. No faran descomptes a aquests estudiants quan creixin i deixin
l'escola."
# type: Content of: <p>
@@ -398,10 +395,9 @@
"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -419,8 +415,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Traducció: Joan Lladonet i Pau Cabot, 9 de juliol de 2004<br />Darrera "
-"actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 7 de setembre "
-"de 2015"
+"actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 23 d'abril "
+"de 2016"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-schools.ca.po,
Miquel Puigpelat <=