www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-schools.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/education/po edu-schools.ca.po
Date: Sat, 23 Apr 2016 15:58:33 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       16/04/23 15:58:33

Modified files:
        education/po   : edu-schools.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ca.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28

Patches:
Index: edu-schools.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ca.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- edu-schools.ca.po   1 Jan 2016 06:05:43 -0000       1.27
+++ edu-schools.ca.po   23 Apr 2016 15:58:32 -0000      1.28
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: schools.ca.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 08:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-23 17:57+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 22:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -161,7 +159,6 @@
 "haurien de fer-ho."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
 #| "copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -180,14 +177,14 @@
 "work for.  Once you're dependent, you're expected to pay, and future "
 "upgrades may be expensive."
 msgstr ""
-"Al cap i a la fi, perquè alguns desenvolupadors de programari privatiu "
+"Al cap i a la fi, per què alguns desenvolupadors de programari privatiu "
 "ofereixen còpies gratuïtes<a href=\"#note1\">(1)</a> dels seus programes no 
"
 "lliures a les escoles? Perquè volen <em>utilitzar</em> les escoles per "
 "estendre la dependència dels seus productes, igual que les companyies "
 "tabaqueres quan distribueixen gratuïtament cigarrets als escolars<a href="
 "\"#note2\">(2)</a>. No donaran còpies gratuïtes a aquests estudiants quan "
 "s'hagin graduat, ni a les empreses per les que treballaran. Quan ja ets "
-"dependent, s'espera que paguis."
+"dependent, s'espera que paguis, i les actualitzacions futures poden ser 
cares."
 
 # 1\\">(1)</a>. No faran descomptes a aquests estudiants quan creixin i deixin 
l'escola."
 # type: Content of: <p>
@@ -398,10 +395,9 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -419,8 +415,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Traducció: Joan Lladonet i Pau Cabot, 9 de juliol de 2004<br />Darrera "
-"actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 7 de setembre "
-"de 2015"
+"actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 23 d'abril "
+"de 2016"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]