www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.es.po
Date: Tue, 29 Mar 2016 15:39:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        16/03/29 15:39:38

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.215&r2=1.216

Patches:
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.215
retrieving revision 1.216
diff -u -b -r1.215 -r1.216
--- words-to-avoid.es.po        26 Mar 2016 18:04:01 -0000      1.215
+++ words-to-avoid.es.po        29 Mar 2016 15:39:38 -0000      1.216
@@ -15,15 +15,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:24+0100\n"
-"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 17:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 17:31+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-26 17:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
@@ -620,19 +619,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a
-# | [-href=\"http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html\";>-]
-# | 
{+href=\"http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/\";>+}
-# | noted the vacuity of the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a> He
-# | decided to use the term anyway because, as a proprietary software
-# | developer, he isn't motivated by the same ideals as we are.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a href="
-#| "\"http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html\";> noted the vacuity "
-#| "of the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a> He decided to use the term "
-#| "anyway because, as a proprietary software developer, he isn't motivated "
-#| "by the same ideals as we are."
 msgid ""
 "Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a href="
 "\"http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/\";> noted "
@@ -641,10 +627,10 @@
 "motivated by the same ideals as we are."
 msgstr ""
 "Curiosamente, Larry Ellison, un programador de software privativo, también "
-"<a href=\"http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html\";> notó la "
-"vaguedad de la expresión «computación en la nube»</a>. Aun así, decidió 
"
-"emplearla porque, como programador de software privativo, no le mueven los "
-"mismos ideales que a nosotros."
+"<a href=\"http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/\";> "
+"notó la vaguedad de la expresión «computación en la nube»</a>. Aun así, 
"
+"decidió emplearla porque, como programador de software privativo, no le "
+"mueven los mismos ideales que a nosotros."
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -2147,27 +2133,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | The term &ldquo;industry&rdquo; is being used as propaganda by advocates
-# | of software patents.  They call software development
-# | &ldquo;industry&rdquo; and then try to argue that this means it should be
-# | subject to patent monopolies.  <a
-# | 
[-href=\"https://web.archive.org/web/20071211112325/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/\"-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/\"+}
-# | title=\"archived version of
-# | http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/\";>[- -]The European Parliament,
-# | rejecting software patents in 2003, voted to define &ldquo;industry&rdquo;
-# | as &ldquo;automated production of material goods.&rdquo;</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;industry&rdquo; is being used as propaganda by advocates "
-#| "of software patents.  They call software development &ldquo;"
-#| "industry&rdquo; and then try to argue that this means it should be "
-#| "subject to patent monopolies.  <a href=\"https://web.archive.org/";
-#| "web/20071211112325/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/\"; title="
-#| "\"archived version of http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/\";> The "
-#| "European Parliament, rejecting software patents in 2003, voted to define "
-#| "&ldquo;industry&rdquo; as &ldquo;automated production of material goods."
-#| "&rdquo;</a>"
 msgid ""
 "The term &ldquo;industry&rdquo; is being used as propaganda by advocates of "
 "software patents.  They call software development &ldquo;industry&rdquo; and "
@@ -2182,7 +2147,7 @@
 "software con fines propagandísticos Llaman «industria» al desarrollo de "
 "software, y basándose en esa idea tratan de argumentar que el desarrollo de "
 "software debería estar sometido a los monopolios de las patentes. <a href="
-"\"https://web.archive.org/web/20071211112325/http://eupat.ffii.org/papers/";
+"\"https://web.archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/";
 "europarl0309/\" title=\"archived version of http://eupat.ffii.org/papers/";
 "europarl0309/\">El Parlamento Europeo, cuando en 2003 rechazó las patentes "
 "de software, votó por definir «industria» como «producción automatizada 
de "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]