www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po philosophy.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po philosophy.nl.po
Date: Sun, 27 Mar 2016 12:42:42 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        16/03/27 12:42:42

Modified files:
        philosophy/po  : philosophy.nl.po 

Log message:
        Update with latest changes

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.nl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: philosophy.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy.nl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy.nl.po    16 Mar 2015 16:01:08 -0000      1.3
+++ philosophy.nl.po    27 Mar 2016 12:42:41 -0000      1.4
@@ -6,34 +6,37 @@
 # Jan 2015: GNUNify; create essays-and-articles.nl.po, 
speeches-and-interview.nl.po
 #    and third-party-ideas.nl.po from version 1.76 of philosophy.nl.html;
 #    trivially update a few strings (T. Godefroy).
-#
+# Justin van Steijn <address@hidden>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-15 23:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2011-12-19 20:04+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"De Filosofie van het GNU project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"De filosofie van het GNU-project - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
-msgstr "De Filosofie van het GNU project"
+msgstr "De filosofie van het GNU-project"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "See <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a> for "
 "recordings of Richard Stallman's speeches."
 msgstr ""
+"Zie <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a> voor "
+"opnamen van de toespraken van Richard Stallman."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -41,6 +44,10 @@
 "issue is not about price.)  We developed the GNU operating system so that "
 "users can have freedom in their computing."
 msgstr ""
+"<em>Vrije software</em> betekent daat de gebruikers van de software vrijheid "
+"hebben. (De kwestie gaat niet over prijs.) We hebben het GNU-"
+"besturingssysteem ontwikkeld zodat gebruikers vrijheid kunnen hebben bij hun "
+"computeractiviteiten. "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -49,8 +56,12 @@
 "and change the program in source code form, (2) to redistribute exact "
 "copies, and (3) to distribute modified versions."
 msgstr ""
+"Specifieker betekent vrije software dat gebruikers de <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">vier essenti&euml;le vrijheden</a> hebben: (0) om het "
+"programma uit te voeren, (1) om te bekijken hoe het programma werkt en het "
+"te wijzigen, (2) om exacte kopie&euml;n te verspreiden en (3) om aangepaste "
+"versies te verspreiden. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-Free software is a matter of freedom: people should be free to use
 # | software in all the ways that are socially useful.-]Software differs from
 # | material objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and gasoline&mdash;in
@@ -59,34 +70,24 @@
 # | useful;+} we believe [-software-] {+a program's+} users should be [-able-]
 # | {+free+} to [-make use-] {+take advantage+} of [-them.-] {+them, not
 # | solely its developer.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
-#| "software in all the ways that are socially useful.  Software differs from "
-#| "material objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and gasoline&mdash;in "
-#| "that it can be copied and changed much more easily.  These possibilities "
-#| "make software as useful as it is; we believe software users should be "
-#| "able to make use of them."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software differs from material objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and "
 "gasoline&mdash;in that it can be copied and changed much more easily.  These "
 "facilities are why software is useful; we believe a program's users should "
 "be free to take advantage of them, not solely its developer."
 msgstr ""
-"Vrije software is een zaak van vrijheid: mensen moeten software kunnen "
-"gebruiken op alle manieren die in sociaal opzicht nuttig zijn. Software is "
-"verschillend van materi&euml;le zaken zoals stoelen, boterhammen of olie, "
-"omdat het makkelijker verspreid &eacute;n veranderd kan worden. Dit zorgt "
-"ervoor dat software nuttig is, en wij vinden dat gebruikers deze "
-"eigenschappen van software volledig moeten kunnen benutten."
+"Software verschilt van materi&euml;le zaken zoals stoelen, boterhammen of "
+"olie, omdat het makkelijker gekopieerd, verspreid &eacute;n veranderd kan "
+"worden. Deze mogelijkheden zijn de reden waarom software nuttig is, en wij "
+"vinden dat gebruikers van een programma deze eigenschappen volledig moeten "
+"kunnen benutten, niet alleen de ontwikkelaar."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid "For further reading, please select a section from the menu above."
-msgstr "Om verder te lezen, selecteer een sectie uit het menu hierboven."
+msgstr "Selecteer een onderdeel uit het menu hierboven om verder te lezen."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
 "recently added articles</a>."
@@ -107,12 +108,16 @@
 "<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Why we must "
 "insist on free software</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">Waarom we "
+"moeten aandringen op het gebruik van vrije software</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
 "malware</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Niet-vrije software is vaak "
+"malware</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
@@ -122,73 +127,69 @@
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Het pragmatisch idealisme van "
-"copyleft</a>"
+"auteursplicht</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Waarom Vrije Software Vrije "
-"Handleidingen nodig heeft</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Waarom vrije software vrije "
+"handleidingen nodig heeft</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "Het <a href=\"/philosophy/selling.html\">verkopen van vrije software</a> is "
-"OK!"
+"prima!"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motiven voor het schrijven van Vrije "
-"Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motieven voor het schrijven van "
+"vrije software</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Het recht van lezen: Een kort "
-"verhaal</a> van <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Het recht om te lezen: Een kort "
+"verhaal</a> door <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source"
 "\" misses the point of Free Software</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Waarom &ldquo;Open "
-"Bron&rdquo; de essentie van Vrije Software niet begrijpt</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Waarom &ldquo;open "
+"bron&rdquo; de essentie van Vrije Software niet begrijpt</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a [-href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why-]
 # | 
{+href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\">When+}
 # | Free Software [-Needs Free Documentation</a>-] {+Isn't (Practically)
 # | Superior</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
-#| "Documentation</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
 "\">When Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Waarom Vrije Software Vrije "
-"Handleidingen nodig heeft</a>"
+"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
+"\">Wanneer Vrije Software (praktisch gezien) niet superieur is</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
 "can use to promote free software</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Maatregelen die "
+"overheden kunnen nemen om vrije software te promoten</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/education/education.html\">Free software in education</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Vrije Software in het onderwijs</a>"
+"<a href=\"/education/education.html\">Vrije software in het onderwijs</a>"
 
 #.  please leave both these ID attributes here. ... 
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
@@ -204,7 +205,7 @@
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">hebben</a> ook een lijst van <a href=\"/links/links."
 "html#FreedomOrganizations\">Organisaties die zich inzetten voor vrijheid in "
-"computer- en andere vormen van elektronische communicatie</a>."
+"computerontwikkeling en andere vormen van elektronische communicatie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -249,12 +250,10 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2011-] {+2013, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -262,9 +261,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -960,8 +959,8 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Free Software and (e-)"
-#~ "Government</a> - an article from The Guardian, by Richard Stallman "
+#~ "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Free Software and "
+#~ "(e-)Government</a> - an article from The Guardian, by Richard Stallman "
 #~ "(originally published under the title &ldquo;Second Sight&rdquo;)."
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Vrije Software en de "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]