www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/license-list.ja.po proprietary/...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www licenses/po/license-list.ja.po proprietary/...
Date: Mon, 28 Sep 2015 02:08:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   15/09/28 02:08:37

Modified files:
        licenses/po    : license-list.ja.po 
        proprietary/po : malware-apple.ja.po malware-microsoft.ja.po 
                         proprietary-censorship.ja.po 
                         proprietary-sabotage.ja.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.ja.po sitemap.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.ja.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.ja.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.131&r2=1.132
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.236&r2=1.237

Patches:
Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- licenses/po/license-list.ja.po      25 Sep 2015 08:02:51 -0000      1.108
+++ licenses/po/license-list.ja.po      28 Sep 2015 02:08:11 -0000      1.109
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-25 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:12+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 10:32+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-24 15:29+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -26,8 +25,7 @@
 "ウェアファウンデーション"
 
 #. type: Content of: <style>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; 
}\n"
+#, no-wrap
 msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }\n"
 msgstr "#legend blockquote:before { content: \"左端の色分け\"; }\n"
 
@@ -75,8 +73,6 @@
 msgstr "#legend dl.blue dt:after { content: 
\"見解を述べる作品のためのライセンス\"; }\n"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Various Licenses and Comments about Them"
 msgid "Various Licenses and Comments about Them"
 msgstr "さまざまなライセンスとそれらについての解説"
 
@@ -85,17 +81,12 @@
 msgstr "もくじ"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
 msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
 msgstr "<a href=\"#Introduction\">はじめに</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software Licenses</a>"
 msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">不自由なソフトウェア・ライセンス</a>"
+msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">ソフトウェア・ライセンス</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -118,8 +109,6 @@
 "<a 
href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">不自由なソフトウェア・ライセンス</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
 msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"#DocumentationLicenses\">文書のライセンス</a>"
 
@@ -134,8 +123,6 @@
 "<a href=\"#NonFreeDocumentationLicenses\"> 
不自由な文書のライセンス</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
 msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
 msgstr "<a 
href=\"#OtherLicenses\">ほかの作品のためのライセンス</a>"
 
@@ -3866,6 +3853,9 @@
 "of those newer version we do not recommend, because they depend on the "
 "proprietary software, Adobe Air."
 msgstr ""
+"新しいバージョンのScratchソフトウェアはGNU GPLでé…
å¸ƒã•ã‚Œã¦ã„ますが、これらの新しい"
+"バージョンのいくつかをわたしたちは推奨しません。なぜなら、それはAdobe
 Airという"
+"プロプライエタリなソフトウェアに依存するからです。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4990,30 +4980,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
-#~ msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
-#~ msgstr "<a 
href=\"#SoftwareLicenses\">ソフトウェアのライセンス</a>"
-
-#~ msgid "Fortunately Scratch 2.0 is now distributed under the GNU GPL."
-#~ msgstr "幸い、Scratch 2.0は現在、GNU GPLでé…
å¸ƒã•ã‚Œã¦ã„ます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is lax permissive non-copyleft free software license, compatible "
-#~ "with the GNU GPL."
-#~ msgstr ""
-#~ 
"これはゆるい寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、GNU
 GPL"
-#~ "と両立します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under the <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
-#~ "by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-#~ "License</a>の条件で許諾されます。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "ksh93 is now released under the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common "
 #~ "Public License</a>."

Index: proprietary/po/malware-apple.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.ja.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/po/malware-apple.ja.po  25 Sep 2015 17:29:52 -0000      1.12
+++ proprietary/po/malware-apple.ja.po  28 Sep 2015 02:08:35 -0000      1.13
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-25 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 13:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 10:45+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-25 17:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -81,10 +80,8 @@
 msgstr "<a href=\"#back-doors\">バックドア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
 msgid "<a href=\"#censorship\">Censorship</a>"
-msgstr "<a href=\"#back-doors\">バックドア</a>"
+msgstr "<a href=\"#censorship\">検閲</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#sabotage\">Sabotage</a>"
@@ -151,7 +148,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Censorship"
-msgstr ""
+msgstr "Appleの検閲"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -160,6 +157,10 @@
 "\">systematically bans apps that endorse abortion rights or would help women "
 "find abortions</a>."
 msgstr ""
+"2015年の時点で、Appleは<a 
href=\"http://www.theguardian.com/commentisfree/2015/";
+"sep/23/apple-anti-choice-tendencies-showing-in-app-store-reproductive-rights"
+"\">中絶の権利を擁護したり女性が中絶を知るのを助けるアプリをシステマチックに禁止しています"
+"</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -167,6 +168,9 @@
 "technology/2011/dec/01/siri-abortion-apple-unintenional-omissions\"> affects "
 "other Apple services</a>."
 msgstr ""
+"この具体的な政治的偏向は<a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/2011/dec/01/siri-abortion-apple-unintenional-omissions\">ほかの"
+"Appleサービスにも影響しています</a>。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Sabotage"

Index: proprietary/po/malware-microsoft.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- proprietary/po/malware-microsoft.ja.po      17 Sep 2015 21:28:41 -0000      
1.20
+++ proprietary/po/malware-microsoft.ja.po      28 Sep 2015 02:08:36 -0000      
1.21
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-17 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 14:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 10:40+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-17 17:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -198,6 +197,9 @@
 "microsoft-downloading-windows-1\"> repeatedly nagging many users to install "
 "Windows 10</a>."
 msgstr ""
+"マイクロソフトは<a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/";
+"microsoft-downloading-windows-1\">繰り返し、ウィンドウズ10をインストールするように"
+"多くのユーザにうるさくせがみます</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po 25 Sep 2015 17:29:53 -0000      
1.4
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po 28 Sep 2015 02:08:36 -0000      
1.5
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-25 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 10:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 10:45+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-25 17:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Censorship - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -54,6 +53,10 @@
 "\">systematically bans apps that endorse abortion rights or would help women "
 "find abortions</a>."
 msgstr ""
+"2015年の時点で、Appleは<a 
href=\"http://www.theguardian.com/commentisfree/2015/";
+"sep/23/apple-anti-choice-tendencies-showing-in-app-store-reproductive-rights"
+"\">中絶の権利を擁護したり女性が中絶を知るのを助けるアプリをシステマチックに禁止しています"
+"</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -61,6 +64,9 @@
 "technology/2011/dec/01/siri-abortion-apple-unintenional-omissions\"> affects "
 "other Apple services</a>."
 msgstr ""
+"この具体的な政治的偏向は<a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/2011/dec/01/siri-abortion-apple-unintenional-omissions\">ほかの"
+"Appleサービスにも影響しています</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po   17 Sep 2015 21:28:42 -0000      
1.15
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po   28 Sep 2015 02:08:36 -0000      
1.16
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-17 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 14:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 10:39+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-17 17:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -48,6 +47,9 @@
 "microsoft-downloading-windows-1\"> repeatedly nagging many users to install "
 "Windows 10</a>."
 msgstr ""
+"マイクロソフトは<a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/";
+"microsoft-downloading-windows-1\">繰り返し、ウィンドウズ10をインストールするように"
+"多くのユーザにうるさくせがみます</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.131
retrieving revision 1.132
diff -u -b -r1.131 -r1.132
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po      18 Sep 2015 01:00:51 -0000      1.131
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po      28 Sep 2015 02:08:36 -0000      1.132
@@ -4076,6 +4076,10 @@
 "over the target CPU by exposing a standardized RISC instruction set to the "
 "clients.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#lightning\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Lightningはランタイム
にアセンブリ言語のコードを生成するライブラリです。"
+"JIT(Just-In-Time)コンパイラを作るのに有用です。ターゲットCPUを標準化されたRISC命令セット"
+"でクライアントに対して見せることによって抽象化しています。"
+"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#lightning\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a>"
@@ -4124,6 +4128,9 @@
 "has been modified to remove all non-free binary blobs.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#linux-libre\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU 
Linux-Libreは自由(無料ではなく、自由)のLinuxカーネルの改善です。不自由なバイナリ・"
+"ブロブをすべて除去するように改変されています。<small>(<a
 href=\"/"
+"manual/manual.html#linux-libre\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/liquidwar6/\">Liquid War 6</a>"
@@ -4662,6 +4669,11 @@
 "ncursesw library provides wide character support.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#ncurses\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU 
Ncursesは端末依存の方法でテキストを端末に表示する機能を提供するライブラリです。"
+"パッドやカラーをサポートし、複数のハイライトやフォーãƒ
 ã®æ–‡å­—をサポートします。"
+"コマンドラインのアプリケーションのユーザインターフェースを実è£
…するために"
+"å…
¸åž‹çš„に利用されます。添付のncurseswライブラリはワイド・キャラクタのサポートを提供します。"
+"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#ncurses\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/nettle/\">Nettle</a>"
@@ -4744,6 +4756,10 @@
 "HTTP server is required.  This package is looking for a maintainer.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#orgadoc\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU 
OrgaDocはコンピュータ間の文書のプールを容易に保守するためのシステãƒ
 ã§ã™ã€‚"
+"文書はrsyncかunisonで同期されます。データベースサーバやHTTPサーバはå¿
…要としません。"
+"このパッケージはメンテナを探しています。<small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#orgadoc\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for osip"
@@ -4990,6 +5006,11 @@
 "line interface.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#psychosynth\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"GNU 
Psychosynthはインタラクティブなモジュラなソフトウェア合成器です。"
+"モジュールに3Dの表面を設置して操作するのをエミュレートし、音楽を生成し変成します。"
+"PsychosynthはC++のライブラリ、3Dインタフェースとコマンドラインインタフェースから"
+"構成されます。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#psychosynth\">ドキュメント</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for pth"
@@ -5146,6 +5167,12 @@
 "supported, as is encryption.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#recutils"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU 
Recutilsはテクストベースの人間が編集するデータベースを作成し操作するツールのセットと"
+"ライブラリです。テクストベースですが、Recutilsで作られたデータベースはユニークなフィールド、"
+"プライマリキー、タイムスタンプ、などなどの期待
されるすべての機能を有します。"
+"たくさんのフィールドの型がサポートされ、暗号化もサポートされます。"
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#recutils"
+"\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -5336,6 +5363,12 @@
 "provided already, such as an HTTP server and an IRC server.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#serveez\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU 
ServeezはIPベースのサーバをアプリケーションで容易に実装
するために必要となるルーチンを"
+"提供するサーバのフレーム
ワークです。ポータブルな方式でネットワークプログラミングを実現し、"
+"アプリケーションにサーバを追加
するプロセスを簡潔にするとともに、ネットワークサービスが"
+"どのように動くかを学ぶのに有用です。HTTPサーバとIRCサーバなど、いくつかの例題のサーバ"
+"が既に提供されています。<small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#serveez\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a>"

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.236
retrieving revision 1.237
diff -u -b -r1.236 -r1.237
--- server/po/sitemap.ja.po     25 Sep 2015 17:01:39 -0000      1.236
+++ server/po/sitemap.ja.po     28 Sep 2015 02:08:37 -0000      1.237
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-25 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 13:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 10:36+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-22 17:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -5417,10 +5416,8 @@
 "html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Proprietary DRM"
 msgid "Proprietary Deception"
-msgstr "プロプライエタリのDRM"
+msgstr "プロプライエタリの欺き"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">proprietary-drm.html</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]