[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po
From: |
DENG Nan |
Subject: |
www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po |
Date: |
Tue, 15 Sep 2015 05:37:55 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: DENG Nan <monnand> 15/09/15 05:37:55
Added files:
philosophy/po : free-sw.zh-cn.po
Log message:
Free Software Definition. Simplified Chinese Edition
Only the major part. TODO: History. Some translator's notes.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: free-sw.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: free-sw.zh-cn.po
diff -N free-sw.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-sw.zh-cn.po 15 Sep 2015 05:37:55 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,657 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Nan Deng <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 22:09-0500\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Nan Deng <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese Translation Team\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "ä»ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, èªç±è½¯ä»¶åºéä¼, Linux, Emacs, GCC,
Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that
computer users can have the freedom to share and improve the software "
+"they use."
+msgstr
"å§äº1983å¹´ï¼è´åäºå¼åèªç±çç±»UNIXç³»ç»ï¼GNUæä½ç³»ç»ãè´åäºå¸®å©è®¡ç®æºç¨æ·èªç±ä½¿ç¨å¹¶æ¹è¿è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What is free software?"
+msgstr "ä»ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The Free Software Definition"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶å®ä¹"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"The free software definition presents the criteria for whether a particular
software program qualifies as free software. From time to time we "
+"revise this definition, to clarify it or to resolve questions about subtle
issues. See the <a href=\"#History\">History section</a> below for a "
+"list of changes that affect the definition of free software."
+msgstr ""
+"æ¤å¤ç»åºèªç±è½¯ä»¶çå®ä¹ï¼ç¨ä»¥è¡¡éä¸æ¬¾è½¯ä»¶æ¯å¦ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ãä¸ç´ä»¥æ¥ï¼æ们ä¸ææ¹è¿è¿ä¸ªå®ä¹ï¼ä»¥æ¤æ¾æ¸
并解å³æ们éå°çåç§é®é¢ãåèä¸æ¹ç<a href="
+"\"#History\">ä¿®æ¹åå²</a>ï¼è¯¦ç»ååºäºå
¨é¨çå½±åèªç±è½¯ä»¶å®ä¹çä¿®æ¹è®°å½ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"“Free software” means software that respects users' freedom and
community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to "
+"run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>. Thus,
“free software” is a matter of liberty, not price. To "
+"understand the concept, you should think of “free” as in
“free speech,” not as in “free beer”. We sometimes "
+"call it “libre software” to show we do not mean it is gratis."
+msgstr ""
+"“èªç±è½¯ä»¶”
å°éç¨æ·çèªç±ï¼å¹¶ä¸å°éæ´ä¸ªç¤¾åºãç²ç¥æ¥è®²ï¼ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å¦ææ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼è¿æå³ç<b>ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡ï¼æ·è´ï¼ååï¼å¦ä¹
ï¼ä¿®æ¹å¹¶"
+"æ¹è¿è¯¥è½¯ä»¶</b>ãå æ¤ï¼“ èªç±è½¯ä»¶ ” æ¯å
³ä¹èªç±çé®é¢ï¼ä¸ä»·æ ¼æ å
³ï¼è½¯ä»¶å¦ä½å®ä»·å¹¶ä¸å½±åå®æ¯å¦è¢«å½ç±»ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ãè±æä¸ï¼æ们使ç¨Free
"
+"Softwareãç±äºFreeä¸è¯æ¢æèªç±ï¼ä¹æå
è´¹çææãèFree
Softwareä¸çFreeæ¯æ “ èªç±è¨è®º ” ä¸çèªç±ï¼èé
“ å
è´¹ ” è¿ä¸æ"
+"项ã为é¿å
æ§ä¹ï¼å¨ä½¿ç¨è±ææ¶ï¼æ们ä¹ä¼å¨ç¨“Libre
Software” æ¥æèªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With these
freedoms, the users (both individually and collectively) control the "
+"program and what it does for them. When users don't control the program, we
call it a “nonfree” or “proprietary” "
+"program. The nonfree program controls the users, and the developer controls
the program; this makes the program <a href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more-important.html\"> an instrument of unjust power</a>."
+msgstr ""
+"æ们æ¯æ软件ç¨æ·çèªç±ï¼å
为æ们åä¿¡è¿æ¯æ¯ä¸ªç¨æ·åºå¾çãæäºè¿äºèªç±ï¼è½¯ä»¶ç¨æ·ï¼æ
论æ¯ä¸ªäººè¿æ¯éä½ï¼é½å¯ä»¥ææ§æè¿è¡ç软件ï¼å¹¶å³å®è¿äºç¨åºå¦ä½ä¸ºèª"
+"å·±æå¡ãå¦æä¸ä¸ªè½¯ä»¶ä»¤ç¨æ·å¤±å»äºè¿ç§æ§å¶æï¼æ们å称å®ä¸º
“ éèªç± ” çï¼æ “ ä¸æ ”
çç¨åºãä¸èªç±è½¯ä»¶ç¸åï¼éèªç±è½¯ä»¶ä¼æ"
+"æ§å®çç¨æ·ï¼è软件çå¼åè
åææ§ç软件ã
è¿ä½¿å¾éèªç±è½¯ä»¶æ为äº<a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">
éæ£ä¹åéç帮å¶</"
+"a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "A program is free software if the program's users have the four
essential freedoms:"
+msgstr "æ们说ï¼å¦æä¸ä¸ªè½¯ä»¶æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼é£ä¹å®å¿
须为ç¨æ·æä¾ä»¥ä¸å项åºæ¬èªç±ï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom
0)."
+msgstr "èªç±åº¦0ï¼æ 论ç¨æ·åºäºä½ç§ç®çï¼å¿
é¡»å¯ä»¥æç
§ç¨æ·ææ¿ï¼å¯ä»¥éæ¶éå¤èªç±å°è¿è¡è¯¥è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and change it so it does your
computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a "
+"precondition for this."
+msgstr "èªç±åº¦1ï¼ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°å¦ä¹
并修æ¹è¯¥è½¯ä»¶ãä½ä¸ºåæï¼ç¨æ·å¿
é¡»å¯ä»¥è®¿é®å°è¯¥è½¯ä»¶çæºä»£ç ã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
(freedom 2)."
+msgstr "èªç±åº¦2ï¼ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°åå该软件çæ·è´ã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to distribute copies of your modified versions to others (freedom
3). By doing this you can give the whole community a chance to "
+"benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for
this."
+msgstr ""
+"èªç±åº¦3ï¼ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°åå该软件修æ¹åçæ·è´ãåæ¤ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ææ¹è¿åç软件å享ç»æ´ä¸ªç¤¾åºä»¤ä»äººä¹ä»ä¸åçãä½ä¸ºåæï¼ç¨æ·å¿
é¡»å¯ä»¥è®¿é®å°è¯¥è½¯ä»¶çæº"
+"代ç ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A program is free software if it gives users adequately all of these
freedoms. Otherwise, it is nonfree. While we can distinguish various "
+"nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of being
free, we consider them all equally unethical."
+msgstr ""
+"ä¸ä¸ªè½¯ä»¶åªææä¾äºä»¥ä¸ææçèªç±ç»å®çç¨æ·ï¼æå¯ä»¥è¢«æ为èªç±è½¯ä»¶ãå¦åï¼å®å°±æ¯éèªç±çã尽管æ们ä¹å¯ä»¥æ¯è¾éèªç±è½¯ä»¶ä¸ºå
¶ç¨æ·æä¾çèªç±åº¦ï¼ä½æ¯æ们"
+"认为ï¼æ 论å¦ä½ï¼éèªç±è½¯ä»¶æ¬èº«æ¯ä¸éå¾·çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The rest of this page clarifies certain points about what makes
specific freedoms adequate or not."
+msgstr "æ¬æçéä»ç»å¨åªäºæ
åµä¸ï¼è½¯ä»¶ä¼è¢«è®¤ä¸ºæä¾äºæå¥å¤ºäºæ个èªç±åº¦ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to redistribute
copies, either with or without modifications, either gratis or "
+"charging a fee for distribution, to <a href=\"#exportcontrol\">anyone
anywhere</a>. Being free to do these things means (among other things) "
+"that you do not have to ask or pay for permission to do so."
+msgstr ""
+"èªç±ååï¼èªç±åº¦2å3ï¼æå³çä½
ï¼å³ï¼è½¯ä»¶ç¨æ·ï¼å¯ä»¥æ软件åçæä¿®æ¹çååå¸ç»å
¶ä»ç¨æ·ãä½ å¯ä»¥å
è´¹åå¸ï¼ä¹å¯ä»¥æ¶åè´¹ç¨ã软件å¯ä»¥åå¸ç»<a href="
+"\"#exportcontrol\">ä»»ä½å°æ¹çä»»ä½äºº</a>ãæè°âèªç±âï¼æå³çä½
çè¿äºè¡ä¸ºï¼åå¸è½¯ä»¶åçæä¿®æ¹çç»å
¶ä»ç¨æ·ï¼æå
¶ä»èªç±åº¦ä¸æåçè¡ä¸ºï¼ä¸å¿
äºå
å¾å¾ä»»"
+"ä½äººç许å¯ï¼ä¹ä¸å¿
为æ¤é¢å¤æ¯ä»ä»»ä½è´¹ç¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You should also have the freedom to make modifications and use them privately
in your own work or play, without even mentioning that they exist. "
+"If you do publish your changes, you should not be required to notify anyone
in particular, or in any particular way."
+msgstr ""
+"ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡è¯¥ç¨åºæ对ç¨åºè¿è¡ä¿®æ¹ãå¦æä»
ä»
ç§ä¸èªå·±ä¿®æ¹æè¿è¡è¯¥ç¨åºï¼é£ä¹ä½ 没æä¹å¡å°è¯¥è¡ä¸ºå
¬å¼ç»ä»»ä½äººãå¦æä½ åå¸äºèªå·±ä¿®æ¹åçç¨åºï¼é£ä¹"
+"ä½
ä¹æ²¡æä»»ä½ä¹å¡å°è¯¥ä¿®æ¹è¡ä¸ºåç¥ç»åªä¸ªæåªäºæå®ç人æç»ç»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or
organization to use it on any kind of computer system, for any kind of "
+"overall job and purpose, without being required to communicate about it with
the developer or any other specific entity. In this freedom, it is "
+"the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em>
purpose; you as a user are free to run the program for your purposes, and "
+"if you distribute it to someone else, she is then free to run it for her
purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her."
+msgstr ""
+"âèªç±å°è¿è¡ç¨åºâï¼èªç±åº¦0ï¼æå³çä»»ä½äººæç»ç»å¯ä»¥å¨ä»»ä½ï¼æ¯æçï¼è®¡ç®æºç³»ç»ä¸ï¼åºäºä»»ä½ç®çå»è¿è¡è¯¥ç¨åºï¼å¹¶ä¸æ²¡æä¹å¡éç¥è½¯ä»¶çå¼åè
æä»»ä½ä¸ªäººæ"
+"å¢ä½ãæ¤å¤ï¼<em>ç¨æ·</em>çç®çæ¯éç¹ï¼èé<em>å¼åè
</em>çç®çãå¦æä½ æ¯è¯¥ç¨åºçç¨æ·ï¼é£ä¹ä½
å°±å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡è¯¥ç¨åºãåçï¼å¦æä½ æç¨åºåå¸ç»å«"
+"人ï¼é£ä¹æ¤äººä¹æäºè½¯ä»¶çç¨æ·ï¼ä»ä¹å¯ä»¥åºäºèªå·±çä»»ä½ç®çè¿è¡è¯¥è½¯ä»¶ãç¶èï¼ä½
ä½ä¸ºè½¯ä»¶çåå¸è
ï¼ä¸å¯å°èªå·±çç®ç强å äºä½ çç¨æ·ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The freedom to run the program as you wish means that you are not forbidden
or stopped from doing so. It has nothing to do with what "
+"functionality the program has, or whether it is useful for what you want to
do."
+msgstr ""
+"âèªç±å°è¿è¡ç¨åºâæå³ç没æ人å¯ä»¥é»æ¢ç¨æ·ä½¿ç¨è¯¥ç¨åºåä»»ä½äºæ
ãå®å¹¶æ²¡æè§å®è¯¥ç¨åºå¿
é¡»æä¾åªäºåè½ç¹æ§ï¼ä¹å¹¶ä¸æå³ç软件å¿
é¡»è¿åç¨æ·çææéæ±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms of
the program, as well as source code, for both modified and "
+"unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary
for conveniently installable free operating systems.) It is OK if "
+"there is no way to produce a binary or executable form for a certain program
(since some languages don't support that feature), but you must have "
+"the freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
make them."
+msgstr ""
+"âèªç±å°åå软件çæ·è´âæå³çå¿
é¡»å
许ç¨æ·èªç±å°åå¸è½¯ä»¶çåçæç¨æ·èªå·±çä¿®æ¹çãæ
论é£ä¸ªçæ¬ï¼ç¨æ·é½å¯ä»¥éæ©åå¸ç¨åºçäºè¿å¶æå¯æ§è¡æ件ï¼ä¹å¯ä»¥å"
+"å¸ç¨åºçæºä»£ç
ãï¼ä»¥å¯æ§è¡æ件çå½¢å¼åå¸ç¨åºå¯ä»¥è®©äººæ¹ä¾¿å®è£
ï¼è¿ä¸ç¹å¯¹äºæ¨å¹¿èªç±è½¯ä»¶ä¹è³å
³éè¦ãï¼å¯¹äºæäºç¨åºï¼ä¹è®¸æ æ³æè
ä¸å¿
åå¸äºè¿å¶æå¯æ§è¡"
+"æ件ï¼ä¸äºç¼ç¨è¯è¨çå®ç°å¯è½å¹¶ä¸æ¯æï¼ä¾å¦æäºèæ¬è¯è¨ï¼ï¼ä½æ¯ç¨æ·å¿
é¡»ææå©ä»¥ä»»ä½æ¹å¼çæäºè¿å¶æå¯æ§è¡æ件ï¼å¹¶ä¸åå¸è¿äºçæç软件ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom to
publish the changed versions) to be meaningful, you must have "
+"access to the source code of the program. Therefore, accessibility of source
code is a necessary condition for free software. Obfuscated “"
+"source code” is not real source code and does not count as source code."
+msgstr ""
+"èªç±åº¦1å3ï¼èªç±å°ä¿®æ¹è½¯ä»¶ï¼èªç±å°åå¸ä¿®æ¹åç软件ï¼æå³çç¨æ·å¿
é¡»ææ访é®ç¨åºçæºä»£ç ãç±æ¤ï¼è®¿é®æºä»£ç
æ¯æ为èªç±è½¯ä»¶çå¿
è¦æ¡ä»¶ãæ··ç¼"
+"ï¼Obfuscatedï¼åç “ æºä»£ç ”
ä¸è½è¢«ç®ä½æ¤å¤è®¨è®ºçæºä»£ç ã"
+
+# This part may need a tranlator's note explaining details about Tivo.
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
original. If the program is delivered in a product designed to run "
+"someone else's modified versions but refuse to run yours — a practice
known as “tivoization” or “lockdown”, or (in "
+"its practitioners' perverse terminology) as “secure boot” —
freedom 1 becomes an empty pretense rather than a practical "
+"reality. These binaries are not free software even if the source code they
are compiled from is free."
+msgstr ""
+"èªç±åº¦1ï¼èªç±å°è¿è¡ç¨åºï¼å
æ¬èªç±å°è¿è¡èªå·±ä¿®æ¹åçç¨åºä»¥æ¿ä»£åçç¨åºãå¦æç¨åºæ¯è·å¨æç§è®¾å¤ä¸ï¼å¹¶ä¸æ¶é设å¤ä¸èµ·åºå®çï¼é£ä¹è¯¥è®¾å¤å¿
é¡»ç»åºä¸ä¸ªæ¹"
+"æ³ï¼è®©ç¨æ·å¯ä»¥å°è®¾å¤ä¸çåæç¨åºæ¿æ¢æç¨æ·èªå·±çç¨åºãå¦åï¼èªç±åº¦1å°è¢«è§ä¸ºæ
æ³æ»¡è¶³ï¼é£äºè¢« “ éæ» ”
å¨è®¾å¤ä¸çç¨åºä¹å°ä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯"
+"件ãè¿ç§å°ç¨åºéæ»å¨è®¾å¤ä¸ï¼ç¦æ¢ç¨æ·ä¿®æ¹è®¾å¤ä¸çç¨åºçåæ³ï¼æ们ä¹ç§°å
¶ä¸º “ tivozation ”ã"
+
+# suitably licensed? How can I translate this in a short but meaningful phrase?
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One important way to modify a program is by merging in available free
subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
+"merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it
requires you to be the copyright holder of any code you add — then "
+"the license is too restrictive to qualify as free."
+msgstr ""
+"åè¥è¦ä¿®æ¹æ个ç¨åºï¼ä¸ç§å¾éè¦çæ¹æ³å°±æ¯ä»å«çç¨åºä¸æ¿æ¥ç°æçå½æ°ï¼æ模åæ¥ä½¿ç¨ãå¦ææ个ç¨åºç许å¯è¯ä¸ç¦æ¢ä½
使ç¨å
¶ä»åçææç软件ç代ç æ¥ä¿®æ¹è¯¥"
+"ç¨åº — æ¯å¦ï¼å¦ææ个ç¨åºç许å¯è¯è¦æ±ä½ åªè½ä½¿ç¨ä½
æ¥æçæçä»£ç —
é£ä¹è¿ä¸ªç¨åºç许å¯è¯å°ä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free
software. A free license may also permit other ways of releasing them; "
+"in other words, it does not have to be a <a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> license. However, a license that
requires modified "
+"versions to be nonfree does not qualify as a free license."
+msgstr ""
+"èªç±åº¦3å
许ç¨æ·èªç±å°åå¸è½¯ä»¶çä¿®æ¹çãèªç±è½¯ä»¶ä¸ä¸å®è¦æ±ä¿®æ¹çå¿
须继ç»éç¨èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ãæ¢å¥è¯è¯´ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯å¯ä»¥ä¸å¿
æ¯<a href=\"/copyleft/"
+"copyleft.html\">copyleft</d>许å¯è¯ãä½æ¯ï¼å¦æä¸ä¸ªè½¯ä»¶è®¸å¯è¯è¦æ±ä¿®æ¹åç软件å¿
须以éèªç±è½¯ä»¶çå½¢å¼åå¸ï¼é£ä¹è¯¥è®¸å¯è¯åä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the software "
+"has the power to revoke the license, or retroactively add restrictions to its
terms, without your doing anything wrong to give cause, the "
+"software is not free."
+msgstr ""
+"è¦è®©è½å®è¿äºèªç±åº¦ï¼åªè¦ç¨æ·éµå®è®¸å¯è¯ä¸çè¦æ±ï¼é£ä¹è¿äºèªç±åº¦å°±å¿
é¡»æ¯é¿ä¹
çï¼ä¸å¯æ´æ¹çãå¦æ软件çå¼åè
ææå©ä¿®æ¹å·²åå¸è½¯ä»¶ç许å¯è¯ï¼é£ä¹è¯¥è½¯ä»¶"
+"ä¹ä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
software are acceptable, when they don't conflict with the central "
+"freedoms. For example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>
(very simply stated) is the rule that when redistributing the program, "
+"you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms. This
rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects "
+"them."
+msgstr ""
+"å½ç¶ï¼åªè¦ä¸è¿èè¿äºæ
¸å¿èªç±ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¹å¯ä»¥é¢å¤æ·»å
ä¸äºè¦æ±ï¼éå¶è½¯ä»¶çååæ¥éª¤ãä¾å¦ï¼<a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>å°±æ¯"
+"常è§çä¸ç§éå¶ãç®è¨ä¹ï¼copyleftè¦æ±è½¯ä»¶çä¿®æ¹çå¿
é¡»åæ ·ä»¥èªç±è½¯ä»¶çå½¢å¼åå¸ãè¿æ¡éå¶ä¸æ
¸å¿èªç±å¹¶ä¸å²çªï¼ç¸åï¼copyleftå¯ä»¥ç¨æ¥å¾å¥½å°ä¿æ¤è½¯ä»¶ç¨æ·"
+"çèªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for
everyone. We believe there are important reasons why <a href=\"/"
+"philosophy/pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>. However, <a
href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> "
+"noncopylefted free software</a> is ethical too. See <a
href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for a
description of "
+"how “free software,” “copylefted software” and other
categories of software relate to each other."
+msgstr ""
+"å¨GNU项ç®ä¸ï¼æ们使ç¨copyleftè¿ä¸è§åæ¥ä¿æ¤è½¯ä»¶ç¨æ·çå大èªç±ãæ们ç¸ä¿¡<a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleftæ¯æ´å¥½çéæ©</a>ãç¶èï¼<a
"
+"href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">écopyleftçèªç±è½¯ä»¶</a>ä¹åæ
·æ¯åä¹éä¹çãåè§<a href=\"/philosophy/categories."
+"html\">èªç±è½¯ä»¶åç±»</a>æ¥äºè§£æ´å¤å
³äº “ èªç±è½¯ä»¶
” , “ copyleft软件 ” 以åå
¶ä»åç±»åå®ä»¬ä¹é´çå
³ç³»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"“Free software” does not mean “noncommercial”. A
free program must be available for commercial use, commercial "
+"development, and commercial distribution. Commercial development of free
software is no longer unusual; such free commercial software is very "
+"important. You may have paid money to get copies of free software, or you
may have obtained copies at no charge. But regardless of how you got "
+"your copies, you always have the freedom to copy and change the software,
even to <a href=\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
+msgstr ""
+"“ èªç±è½¯ä»¶ ” ä¸çäº “ éåä¸è½¯ä»¶ ”
ãä¸ä¸ªèªç±è½¯ä»¶å¿
é¡»å
许åä¸ç¨æ·ï¼åä¸å¼åï¼ååä¸åå¸ãåä¸å¼åèªç±è½¯ä»¶æ©å°±å¸ç©ºè§æ¯äºï¼"
+"è¿æ ·çèªç±è½¯ä»¶é常éè¦ãä½
å¯è½éè¦è±é±è´ä¹°èªç±è½¯ä»¶çæ·è´ï¼ä¹å¯è½å
è´¹æ¿å°ãä½æ¯æ è®ºä½ å¦ä½è·å¾ä½ çæ·è´ï¼ä½ä¸ºç¨æ·ï¼ä½
çå大èªç±é½ä¼è¢«ä¿è¯ï¼ä½ å¯ä»¥èªç±"
+"å°è¿è¡ï¼ä¿®æ¹ï¼åå¸çè³<a
href=\"/philosophy/selling.html\">åºå®</a>ä½ æ¿å°çèªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your
right to modify a program is limited, in substance, to changes that "
+"someone else considers an improvement, that program is not free."
+msgstr ""
+"对软件çä¿®æ¹å¯è½æ¯åºäºåç§ç®çãæ个ç¹å®çä¿®æ¹ç©¶ç«æ¯å¥½æ¯åï¼è¿æ¬èº«æ¯ä¸ªé常主è§çäºæ
ãèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸è½å¯¹ç¨æ·ä¿®æ¹è½¯ä»¶åä»»ä½éå¶ï¼ä¾å¦ï¼ä¸è½ä»
ä»
å "
+"为æ人è§å¾åªå¤ä¿®æ¹ä¸å¤å¥½ï¼å°±ç¦æ¢ç¨æ·èªå·±åè¿ä¸ªæ¹å¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, rules about how to package a modified version are acceptable, if
they don't substantively limit your freedom to release modified "
+"versions, or your freedom to make and use modified versions privately. Thus,
it is acceptable for the license to require that you change the "
+"name of the modified version, remove a logo, or identify your modifications
as yours. As long as these requirements are not so burdensome that "
+"they effectively hamper you from releasing your changes, they are acceptable;
you're already making other changes to the program, so you won't "
+"have trouble making a few more."
+msgstr ""
+"ä¸è¿ï¼èªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥å¯¹ä¿®æ¹ççæå
æååæ¹å¼åä¸å®çéå¶ãè¿äºéå¶ä¸å¾ä¸åé¢æå°çå大èªç±ç¸çç¾ï¼ä¸å¾ç´æ¥æé´æ¥å°éå¶ç¨æ·è¿è¡ï¼ä¿®æ¹æåå¸è½¯ä»¶ãä¾"
+"å¦ï¼æäºèªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥è¦æ±ä¿®æ¹çä¸å¾ä½¿ç¨è½¯ä»¶çåæåååå¸ï¼ä¸è½ä½¿ç¨è½¯ä»¶çåæåæ
ï¼å¿
é¡»æ
æ软件æ¥èªè°çä¿®æ¹ççãåªè¦è¿äºéå¶ä¸ä¼ææ¾å°éå¶ç¨æ·åå"
+"å¸è½¯ä»¶çä¿®æ¹çï¼é£ä¹å®ä»¬å°±æ¯å¯ä»¥æ¥åçãæ¢ç¶å·²ç»å¯¹è½¯ä»¶ä¿®æ¹äºï¼é£ä¹ä½
估计ä¹å°±ä¸ä¼å¨ä¹è¿äºé¢å¤çå°éå¶äºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Rules that “if you make your version available in this way, you must
make it available in that way also” can be acceptable too, on "
+"the same condition. An example of such an acceptable rule is one saying that
if you have distributed a modified version and a previous developer "
+"asks for a copy of it, you must send one. (Note that such a rule still
leaves you the choice of whether to distribute your version at all.) "
+"Rules that require release of source code to the users for versions that you
put into public use are also acceptable."
+msgstr ""
+"åçï¼èªç±è½¯ä»¶ä¹å¯ä»¥è¦æ±ç¨æ· “
å¦æ以è¿ç§æ¹å¼åå¸ï¼é£ä¹ç¨æ·å¿
é¡»ä¹å¯ä»¥ä»å¦å¤æä¸æ¸
éè·å¾ ”
ãæ¯å¦ï¼æ个èªç±è½¯ä»¶å¯è½ä¼è¦æ±å¦æåå¸äºä¿®æ¹"
+"çï¼é£ä¹å¿
é¡»ä¹è¦ç»åä½è
ä¸ä»½ä¿®æ¹åçæ·è´ãï¼æ³¨æï¼æ¤å¤åææ¯è½¯ä»¶å¿
é¡»åå¸ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ç§ä¸ä¿®æ¹è½¯ä»¶èä¸åå¸ï¼è¿æ ·ä¹å°±ä¸å¿
æä¿®æ¹çåç»å¼åè
äºãï¼å¦å¤è¿"
+"æä¸äºè§åä¹ä¸ä¼ä¸èªç±è½¯ä»¶ååå²çªï¼æ¯å¦è½¯ä»¶å¯ä»¥è¦æ±ä¿®æ¹åççæ¬åå¸æ¶éè¦é带ç¸åºçåç软件ç代ç
ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A special issue arises when a license requires changing the name by which the
program will be invoked from other programs. That effectively "
+"hampers you from releasing your changed version so that it can replace the
original when invoked by those other programs. This sort of "
+"requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing facility that
allows you to specify the original program's name as an alias for the "
+"modified version."
+msgstr ""
+"æä¸äºç¹ä¾éè¦é¢å¤è®¨è®ºï¼å¦ææ软件许å¯è¯è¦æ±ä¿®æ¹åç软件å¿
须修æ¹å¯æ§è¡æ件çååï¼é£ä¹å¿
é¡»ä¿è¯è½¯ä»¶è¿è¡çç¯å¢å
许修æ¹æ件åæå
·å¤æç§å«åæºå¶ï¼å¦å"
+"该è¦æ±å°è¢«è§ä½ä¸èªç±è½¯ä»¶ååç¸èãå
为软件çå¯æ§è¡æ件å¯è½ä¼è¢«å
¶ä»ç¬¬ä¸æ¹è½¯ä»¶è°ç¨ï¼èæ件ååæ¯è¿ç§è°ç¨çåºç¡ãå«åæºå¶å¯ä»¥ä¿è¯ç¨æ·å¨éµå®è¯¥è¦æ±çå"
+"æä¸ï¼é¡ºå©å°åç软件æ¿æ¢æä¿®æ¹çï¼å¹¶ä¸ä¸ä¼å½±åä¾èµè¯¥è½¯ä»¶ç第ä¸æ¹ç¨åºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</a>
and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies "
+"of programs internationally. Software developers do not have the power to
eliminate or override these restrictions, but what they can and must "
+"do is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this
way, the restrictions will not affect activities and people outside the "
+"jurisdictions of these governments. Thus, free software licenses must not
require obedience to any nontrivial export regulations as a condition "
+"of exercising any of the essential freedoms."
+msgstr ""
+"ä¸äºæ¿åºç<a
id=\"exportcontrol\">åºå£éå¶</a>æè´¸æå¶è£å¯è½ä¼å½±åå°è½¯ä»¶ç¨æ·å¨å½é
èå´å
åå¸è½¯ä»¶çèªç±ã软件å¼åè
ä¹è®¸æ²¡æè½åå»æ¹åè¿äºç°å®ï¼ä½æ¯"
+"æ们å¯ä»¥æç»èªæ审æ¥ãèªç±è½¯ä»¶çå¼åè
ä¸å¾å¨è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸è¦æ±ç¨æ·éµå®åªæ¡ç¹å®æ³å¾ï¼å
为å¼åè
æ æ³ä¿è¯ç¨æ·æå¨å½åº¦æå°åºå
·å¤è¯¥æ³å¾æ¡æ¬¾ãè¿æ
·ï¼èªç±è½¯"
+"件许å¯è¯å°±ä¸ä¼ç»ç¨æ·å¨æ³å¾ä¹å¤æ·»å
é¢å¤çè¿ååºæ¬èªç±çéå¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Merely mentioning the existence of export regulations, without making them a
condition of the license itself, is acceptable since it does not "
+"restrict users. If an export regulation is actually trivial for free
software, then requiring it as a condition is not an actual problem; "
+"however, it is a potential problem, since a later change in export law could
make the requirement nontrivial and thus render the software nonfree."
+msgstr ""
+"å½ç¶ï¼èªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥ä»
ä»
å¨è®¸å¯è¯ä¸æåææ¡åºå£æ¡ä¾æç¸å
³æ³å¾ï¼èä¸å¼ºå¶è¦æ±ç¨æ·éµå®ãè¿æ
·ååªæ¯ä¸ºç¨æ·æä¾äºä¿¡æ¯è没æå®é
éå¶ç¨æ·ãå¦æææ¡åºå£éå¶æ³"
+"å¾æ¯æ®éåå¨ï¼å
¨é¨ç¨æ·æå¨çå°åºé½ååºè¯¥éå¶çï¼é£ä¹å¨è®¸å¯è¯ä¸è¦æ±ç¨æ·éµå®è¯¥æ¡ä¾ä¹ä¸ä¼è¢«è§ä¸ºéå¶ç¨æ·çèªç±ãç¶èï¼è¿ä¼åå¨æ½å¨é®é¢ï¼ä¸æ¦è¯¥æ¡åºå£é"
+"å¶æ³å¾å¨æ个ç¨æ·çæå¨å°åºåäºä¿®æ¹ï¼é£ä¹è¯¥è®¸å¯è¯ä¹å°±ä¸è¢«è§ä½èªç±çã"
+
+# "may not" or "should not"?
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A free license may not require compliance with the license of a nonfree
program. Thus, for instance, if a license requires you to comply with "
+"the licenses of “all the programs you use”, in the case of a user
that runs nonfree programs this would require compliance with the "
+"licenses of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸å¾è¦æ±ç¨æ·é¢å¤éµå®åªäºéèªç±è½¯ä»¶ç许å¯è¯ãä¾å¦ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸å¾è¦æ±ç¨æ·å¿
é¡»éµå® “ ææ使ç¨ç软件ç许å¯è¯ ” ãå 为ç¨"
+"æ·å¯è½ä½¿ç¨éèªç±è½¯ä»¶ï¼èè¦æ±ç¨æ·éµå®å
¨é¨ä½¿ç¨ç软件ç许å¯è¯åæå³çéè¦éµå®éèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ï¼è¿è¦çè¦æ±å°è¢«è§ä½éèªç±çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's law
applies, or where litigation must be done, or both."
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯å¯ä»¥æå®ä¸è½¯ä»¶ç¸å
³çè¯è®¼éè¦éµå®åªä¸ªå°åºçæ³å¾ï¼æéè¦å¨åªéæèµ·è¯è®¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on
what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a "
+"copyright-based license respects freedom in the ways described above, it is
unlikely to have some other sort of problem that we never anticipated "
+"(though this does happen occasionally). However, some free software licenses
are based on contracts, and contracts can impose a much larger "
+"range of possible restrictions. That means there are many possible ways such
a license could be unacceptably restrictive and nonfree."
+msgstr ""
+"ç»å¤§é¨åèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯æ¯åºäºçæçï¼åºäºçæï¼è½éåçéå¶å¾å¾ç¸å¯¹æéãå¦æä¸ä¸ªè®¸å¯è¯åºäºçæ并ä¸éµç
§ä¸è¿°çèªç±è½¯ä»¶ååï¼é£ä¹å®å¾å¯è½è¢«è§ä½æ¯èªç±"
+"软件许å¯è¯ãå½ç¶ï¼æ们ä¹è§è¿ä¸äºä¾å¤ï¼ä¸è¿è¿äºè¿å¾å°è§ãç¶èæäºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯æ¯åºäºååçãååå¯è½ä¼ææ´å¤çé¢å¤è¦æ±ãè¿å°±æå³çåºäºååç许å¯è¯"
+"å¯è½ä¼å¨å¾å¤ä¸ç»æçå°æ¹è¿èèªç±è½¯ä»¶ååï¼å¯¼è´è½¯ä»¶ä¸è¢«è§ä½èªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based
license restricts the user in an unusual way that copyright-based "
+"licenses cannot, and which isn't mentioned here as legitimate, we will have
to think about it, and we will probably conclude it is nonfree."
+msgstr ""
+"å¾éæ¾ï¼æ们æ æ³ååºææå¯è½çæå¤æ
åµãå¦æä¸ä»½åºäºååç许å¯è¯å¯¹ç¨æ·ååºäºä¸äºé¢å¤éå¶ï¼å¹¶ä¸è¿äºéå¶æ¯ä¸å¯è½å
å«å¨ä¸ä»½åºäºçæç许å¯è¯ä¸çï¼é£ä¹"
+"æ们就éè¦åä¸èèå®æ¯å¦å¯ä»¥è¢«è§ä½èªç±è®¸å¯è¯ãå¾å¤æ
åµä¸ï¼è¿äºè®¸å¯è¯é½æ¯éèªç±çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When talking about free software, it is best to avoid using terms like
“give away” or “for free,” because those terms "
+"imply that the issue is about price, not freedom. Some common terms such as
“piracy” embody opinions we hope you won't endorse. See "
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases that
are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also "
+"have a list of proper <a
href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of “free
software”</a> into various languages."
+msgstr ""
+"å¨è®¨è®ºèªç±è½¯ä»¶çæ¶åï¼å°½éé¿å
ä½¿ç¨ “ èµ é ”
æ “ å
è´¹ ” ä¸ç±»çè¯æ±ãå 为è¿ä¼è®©äººä»¬èæ³å°ä»·æ
¼ï¼èéèªç±ãä¸äºå¸¸è§çè¯æ±ï¼ä¾"
+"å¦ “ çç ” ï¼å
¶ä¸å
å«äºæè¤æè´¬çææ
è²å½©ï¼èè¿äºææ
ä½ç°çä»·å¼è§å¹¶ä¸è¢«æ们æ¥åãåè§<a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">æ§ä¹"
+"è¯æ±å表</a>ï¼éé¢å举äºæ们ä¸æ¨è使ç¨çè¯æ±ä»¥åç¸å
³ç讨论ãæ们è¿æä¸ä¸ª<a
href=\"/philosophy/fs-translations.html\">å表</a>ï¼å
å«äº “ èªç±"
+"软件 ” ä¸è¯å¨ä¸åè¯è¨ä¸çæ¨èç¿»è¯ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, note that criteria such as those stated in this free software
definition require careful thought for their interpretation. To decide "
+"whether a specific software license qualifies as a free software license, we
judge it based on these criteria to determine whether it fits their "
+"spirit as well as the precise words. If a license includes unconscionable
restrictions, we reject it, even if we did not anticipate the issue in "
+"these criteria. Sometimes a license requirement raises an issue that calls
for extensive thought, including discussions with a lawyer, before we "
+"can decide if the requirement is acceptable. When we reach a conclusion
about a new issue, we often update these criteria to make it easier to "
+"see why certain licenses do or don't qualify."
+msgstr ""
+"æå请注æï¼å¨å®è·µä¸ï¼æ¬æä¸æåçåç§å
³äºèªç±è½¯ä»¶ççå®æ
åé½éè¦ä»ç»æèååååºè§£éãå¨å³å®ä¸ä¸ªè½¯ä»¶è®¸å¯è¯æ¯å¦æ¯èªç±è½¯ä»¶çæ¶åï¼æ们ä¼ä»ç»æ¥ç该"
+"许å¯è¯çå
涵åè¡ææ¯å¦ç¬¦åæ¬æä¸æ¶åçååï¼ç±æ¤å³å®è®¸å¯è¯æ¯å¦ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ãå¦æ许å¯è¯ä¸å
å«äºä¸äºä¸åççéå¶ï¼åªæè¿äºéå¶æ²¡æå¨æ¬æä¸æåï¼"
+"æ们ä¹ä¼æç»æ¿è®¤å®æ¯èªç±çãææ¶åï¼æ个许å¯è¯å¯è½ä¼å¼èµ·ä¸åºå¤§è®¨è®ºï¼çè³éè¦ä¸ä¸å¾å¸åä¸ãè¿æ¶åï¼æ们å¾å¾éè¦ä»ç»å®å¤ºä¹åæè½ç»åºç»è®ºãéå°è¿æ
·ç"
+"许å¯è¯ï¼å¨ååºç»è®ºä¹åï¼æ们å¾å¯è½ä¼æ´æ°æ¬æï¼æä¹å没æèèå°çå
ç´ æ·»å è¿æ¥ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
software license, see our <a href=\"/licenses/license-list.html\">list of "
+"licenses</a>. If the license you are concerned with is not listed there, you
can ask us about it by sending us email at <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"å¦æä½
æ³ç¥éåªäºè®¸å¯è¯æ¯èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ï¼å¯ä»¥åè§æ们ç<a
href=\"/licenses/license-list.html\">许å¯è¯å表</a>ãå¦æä½ å
³æ³¨ç许å¯è¯æ²¡æå¨è¿ä¸ªå表ä¸æ"
+"åï¼ä½ ä¹å¯ä»¥ç»æ们åé®ä»¶æ¥åç¬è¯¢é®ãæ们çé®ç®±æ¯ï¼<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are contemplating writing a new license, please contact the Free
Software Foundation first by writing to that address. The proliferation "
+"of different free software licenses means increased work for users in
understanding the licenses; we may be able to help you find an existing "
+"free software license that meets your needs."
+msgstr ""
+"å¦æä½ æç®èµ·èä¸ä»½æ°çèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ï¼é£ä¹è¯·å
ä¸è¦ç»ä¸è¿°é®ç®±åé®ä»¶ãå¸ææ¨è½å
èèèç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã太å¤çèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¼å¢å
ç¨æ·çéæ©é¾åº¦ï¼æ"
+"们ä¹è®¸å¯ä»¥æç
§æ¨çè¦æ±ï¼å¸®æ¨æ¾å°ä¸ä»½ç°æç许å¯è¯ï¼èä¸å¿
æ¨äº²èªæåèµ·èä¸ä»½æ°è®¸å¯è¯ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you
can ensure that the license really is a free software license and "
+"avoid various practical problems."
+msgstr "å¦ææ¨ççéè¦èªå·±åé
ä¸ä¸ªæ°è®¸å¯è¯ï¼é£ä¹æ们ä¼å°½å帮å©æ¨ãå¨æ们ç帮å©ä¸ï¼æ们ä¼ä¿è¯æ¨ç许å¯è¯æ¯èªç±çï¼å¹¶ä¸å¸®å©æ¨é¿å
ä¸äºå¸¸è§çé®é¢ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Beyond Software"
+msgstr "软件ä¹å¤"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for
the same reasons that software must be free, and because the manuals "
+"are in effect part of the software."
+msgstr "åºäºåæ ·çååï¼<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±è½¯ä»¶çæåä¹å¿
é¡»æ¯èªç±ç</a>ï¼å 为æåæ¬èº«ä¹åºè¯¥è¢«è§ä½è½¯ä»¶çä¸é¨åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use
— that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
+"educational works and reference works. <a
href=\"http://wikipedia.org\">Wikipedia</a> is the best-known example."
+msgstr ""
+"åçï¼ç¸åçååä¹éç¨äºå
¶ä»çå
·æå®ç¨åè½çä½åä¸
— æè°å®ç¨åè½çä½åï¼æ¯æä½åä¸å
å«å®ç¨çç¥è¯ï¼ä¾å¦æè²æææåèææã<a href=\"http://"
+"wikipedia.org\">ç»´åºç¾ç§</a>å°±æ¯å
¶ä¸ä¸ä¸ªå¹¿ä¸ºäººç¥çä¾åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software
has been extended to a definition of <a href=\"http://freedomdefined."
+"org/\"> free cultural works</a> applicable to any kind of works."
+msgstr ""
+"ä»»ä½ä½åé½<em>å¯ä»¥</em>æ¯èªç±çï¼èªç±è½¯ä»¶çå®ä¹ä¹å¯ä»¥å»¶ä¼¸å°å
¶ä»ä½åä¸ãå
³äºè¿æ¹é¢çææï¼è¯·åè§<a
href=\"http://freedomdefined.org\">èªç±æåä½å"
+"</a>ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Open Source?"
+msgstr "å¼æºï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another group has started using the term “open source” to mean
something close (but not identical) to “free software”. "
+"We prefer the term “free software” because, once you have heard
that it refers to freedom rather than price, it calls to mind "
+"freedom. The word “open” <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> never refers to
freedom</a>."
+msgstr ""
+"ç°å¨è¿æå¦å¤ä¸ä¼äººï¼ä½¿ç¨ “ å¼æº ”
ä¸è¯æ¥è¡¨è¾¾ä¸ “ èªç±è½¯ä»¶ ” 类似ï¼ä½ä¸å®å
¨ç¸åçæ¦å¿µãæ们æ´å¾åäºä½¿ç¨ “ èªç±è½¯ä»¶ "
+"” è¿ä¸ªè¯ãå 为ä¸æ¦ä½
çå°èªç±äºåï¼å°±æç½äºå®æè¦è¡¨è¾¾çææãè “ å¼æ¾
” <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+"\">å´å¹¶ä¸æå³çèªç±</a>ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "History"
+msgstr "æ¬æä¿®æ¹åå²"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the list
of substantive changes, along with links to show exactly what was "
+"changed."
+msgstr
"éçæ¶é´çåå±ï¼æ们ä¹å¨ä¸æ对æ¬æååºæ¹è¿ãæ¤å¤ååºå次ç主è¦æ¹å¨ï¼å¹¶ç»åºé¾æ¥è¯¦ç»æ¾ç¤ºåºåªéååºäºä¿®æ¹ã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version
1.135</a>: Say each "
+"time that freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version
1.134</a>: Freedom 0 is "
+"not a matter of the program's functionality."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version
1.131</a>: A free "
+"license may not require compliance with a nonfree license of another program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129\">Version
1.129</a>: State "
+"explicitly that choice of law and choice of forum specifications are allowed.
(This was always our policy.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122\">Version
1.122</a>: An export "
+"control requirement is a real problem if the requirement is nontrivial;
otherwise it is only a potential problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118\">Version
1.118</a>: "
+"Clarification: the issue is limits on your right to modify, not on what
modifications you have made. And modifications are not limited to “"
+"improvements”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111\">Version
1.111</a>: Clarify 1.77 "
+"by saying that only retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. The
copyright holders can always grant additional <em>permission</em> "
+"for use of the work by releasing the work in another way in parallel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105\">Version
1.105</a>: Reflect, in "
+"the brief statement of freedom 1, the point (already stated in version 1.80)
that it includes really using your modified version for your "
+"computing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version
1.92</a>: Clarify that "
+"obfuscated code does not qualify as source code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90\">Version
1.90</a>: Clarify that "
+"freedom 3 means the right to distribute copies of your own modified or
improved version, not a right to participate in someone else's development "
+"project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version
1.89</a>: Freedom 3 "
+"includes the right to release modified versions as free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version
1.80</a>: Freedom 1 must "
+"be practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77\">Version
1.77</a>: Clarify that "
+"all retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not
described as a complete replacement."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version
1.74</a>: Four "
+"clarifications of points not explicit enough, or stated in some places but
not reflected everywhere:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what kinds
of modified versions you can release. Freedom 3 includes "
+"distributing modified versions, not just changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "The right to merge in existing modules refers to those that are
suitably licensed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Explicitly state the conclusion of the point about export controls."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Imposing a license change constitutes revoking the old license."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version
1.57</a>: Add ""
+"Beyond Software" section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version
1.46</a>: Clarify whose "
+"purpose is significant in the freedom to run the program for any purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version
1.41</a>: Clarify wording "
+"about contract-based licenses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version
1.40</a>: Explain that a "
+"free license must allow to you use other available free software to create
your modifications."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version
1.39</a>: Note that it is "
+"acceptable for a license to require you to provide source for versions of the
software you put into public use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version
1.31</a>: Note that it is "
+"acceptable for a license to require you to identify yourself as the author of
modifications. Other minor clarifications throughout the text."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version
1.23</a>: Address "
+"potential problems related to contract-based licenses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version
1.16</a>: Explain why "
+"distribution of binaries is important."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version
1.11</a>: Note that a "
+"free license may require you to send a copy of versions you distribute to the
author."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are gaps in the version numbers shown above because there are other
changes in this page that do not affect the definition or its "
+"interpretations. For instance, the list does not include changes in asides,
formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page. You "
+"can review the complete list of changes to the page through the <a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&view=log\">cvsweb interface</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/"
+"\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or
suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015
Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs "
+"3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
- www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po,
DENG Nan <=
- www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po, DENG Nan, 2015/09/21
- www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po, GNUN, 2015/09/21
- www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po, DENG Nan, 2015/09/29
- www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po, GNUN, 2015/09/29
- www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po, DENG Nan, 2015/09/30
- www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po, GNUN, 2015/09/30
- www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po, DENG Nan, 2015/09/30
- www/philosophy/po free-sw.zh-cn.po, DENG Nan, 2015/09/30