www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.ru.po free-software-e...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po free-sw.ru.po free-software-e...
Date: Wed, 02 Sep 2015 13:26:27 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       15/09/02 13:26:27

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.ru.po 
                         free-software-even-more-important.ru.po 
                         open-source-misses-the-point.ru.po 
                         surveillance-vs-democracy.ru.po 
                         is-ever-good-use-nonfree-program.ru.po 
                         misinterpreting-copyright.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- free-sw.ru.po       1 Sep 2015 20:58:24 -0000       1.73
+++ free-sw.ru.po       2 Sep 2015 13:26:26 -0000       1.74
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -171,6 +171,14 @@
 "need to judge whether both A and B are free.  However, if we plan to modify "
 "A so that it doesn't use B, only A needs to be free; we can ignore B."
 msgstr ""
+"Эти свободы должны применяться при любом 
заданном сценарии к любым частям "
+"программ, которые мы планируем 
использовать или давать использовать 
другим. "
+"Например, рассмотрим программу А, которая 
автоматически запускает программу Б "
+"для обработки каких-то случаев. Если мы 
планируем распространять А в том "
+"виде, в каком она есть, это подразумевает, 
что пользователям понадобится и Б, "
+"так что нам нужно вынести суждение, 
свободна ли как А, так и Б. Однако если "
+"мы планируем изменить А так, чтобы в ней не 
применялась Б, то свободной нужно "
+"быть только программе А; Б мы можем не 
рассматривать."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -757,7 +765,6 @@
 # | 
{+href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\";>Version
 # | 1.141</a>:+} Clarify [-wording about contract-based licenses.-] {+which
 # | code needs to be free.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
 #| "html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording "
@@ -768,8 +775,8 @@
 "needs to be free."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Версия 1.41</a>: Более 
ясная формулировка "
-"утверждений о лицензиях, основанных на 
контрактах."
+"root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Version 1.141</a>: 
Объясняется, какие "
+"программы должны быть свободны."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1157,7 +1164,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"

Index: free-software-even-more-important.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- free-software-even-more-important.ru.po     1 Sep 2015 20:28:47 -0000       
1.14
+++ free-software-even-more-important.ru.po     2 Sep 2015 13:26:26 -0000       
1.15
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -88,7 +88,6 @@
 # | [-href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">the-]
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">the+} developers' power corrupts
 # | them</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
 #| "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to "
@@ -103,7 +102,7 @@
 msgstr ""
 "Эти две программы объединяет другое: и та, 
и другая <em>вредоносна</em>. "
 "Другими словами, в обеих есть функции для 
ущемления пользователя. В наши дни "
-"несвободные программы часто вредоносны 
потому, что <a href=\"/philosophy/"
+"несвободные программы часто вредоносны 
потому, что <a href=\"/"
 "proprietary/proprietary.html\">власть развращает 
разработчиков</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -288,7 +287,6 @@
 # | mobile phone firmware, and Google Chrome for Windows include a universal
 # | back door that allows some company to change the program remotely without
 # | asking permission. The Amazon Kindle has a back door that can erase books.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href="
 #| "\"/philosophy/proprietary/\">proprietary programs are designed to spy on "
@@ -309,7 +307,7 @@
 "Kindle has a back door that can erase books."
 msgstr ""
 "В возмутительных случаях (хотя такие 
случаи стали вполне обычными) <a href="
-"\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\"> несвободные 
программы "
+"\"/proprietary/proprietary.html\"> несвободные программы "
 "составляют так, чтобы они шпионили за 
пользователями, ограничивали их, "
 "подвергали цензуре и злоупотребляли 
ими</a>. Например, операционная система "
 "ай-штучек Apple делает все это, как и Windows на 
портативных устройствах с "
@@ -325,6 +323,10 @@
 "rinesi20150806\">&ldquo;internet of telemarketers&rdquo;</a> as well as the "
 "&ldquo;internet of snoopers&rdquo;."
 msgstr ""
+"Применение несвободных программ в 
&ldquo;Интернете вещей&rdquo; обратило бы "
+"его в &ldquo;<a href=\"http://ieet.org/index.php/IEET/more/";
+"rinesi20150806\">Интернет телеторговцев</a>&rdquo;, а 
также "
+"&ldquo;Интернет соглядатаев&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -737,7 +739,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"

Index: open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- open-source-misses-the-point.ru.po  1 Sep 2015 20:28:51 -0000       1.73
+++ open-source-misses-the-point.ru.po  2 Sep 2015 13:26:27 -0000       1.74
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -439,6 +439,12 @@
 "patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudible contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to it."
 msgstr ""
+"Термин был растянут так, что включил в 
себя проекты оборудования, которые "
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
+"teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">публикуются 
без "
+"патента</a>. Свободные от патентов проекты 
могут быть похвальным вкладом "
+"в общество, но термин &ldquo;исходный 
текст&rdquo; не имеет к этому "
+"прямого отношения."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1013,7 +1019,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"

Index: surveillance-vs-democracy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- surveillance-vs-democracy.ru.po     1 Sep 2015 20:28:53 -0000       1.34
+++ surveillance-vs-democracy.ru.po     2 Sep 2015 13:26:27 -0000       1.35
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 09:27+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -858,7 +858,6 @@
 # | prohibit the practice.  In addition, if the government did resume this
 # | sort of surveillance, it would not get data about everyone's phone calls
 # | made prior to that time.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically "
 #| "stop the government from collecting all the information immediately as it "
@@ -887,7 +886,7 @@
 "world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\"> в США 
делают с "
 "некоторыми или даже всеми телефонными 
компаниями</a>. Нам пришлось бы "
 "рассчитывать на соблюдение закона. Однако 
это было бы лучше нынешней "
-"ситуации, в которой соответствующий закон 
(PATRIOT) явным образом не "
+"ситуации, в которой соответствующий закон 
(PAT RIOT) явным образом не "
 "запрещает такую практику. Кроме того, если 
бы государство снова ввело такого "
 "рода слежку, оно не получило бы данные о 
телефонных переговорах каждого, "
 "проведенных до этого времени."
@@ -1003,7 +1002,6 @@
 # | more than people behind the Iron Curtain experienced</a> in the 1980s, and
 # | [-would still be far more even with additional-] {+proposed+} legal limits
 # | on state use of the accumulated [-data.-] {+data would not alter that.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Digital technology has brought about a tremendous increase in the level "
 #| "of surveillance of our movements, actions, and communications.  It is far "
@@ -1026,9 +1024,8 @@
 "href=\"http://blogs.hbr.org/cs/2013/06/";
 "your_iphone_works_for_the_secret_police.html\"> гораздо выше 
уровня той "
 "слежки, которую испытывали на себе люди за 
железным занавесом</a> в "
-"восьмидесятые годы XX&nbsp;века, и он был бы 
гораздо выше, даже если бы на "
-"применение государством накопленных 
данных были наложены дополнительные "
-"юридические ограничения."
+"восьмидесятые годы XX&nbsp;века, и 
предложенные юридические ограничения на "
+"применение государством накопленных 
данных этого не изменили бы."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1039,6 +1036,12 @@
 "possibilities are imponderable; but the threat to democracy is not "
 "speculation.  It exists and is visible today."
 msgstr ""
+"Компании проектируют еще более глубокую 
слежку. Некоторые полагают, что "
+"широкая слежка, связанная с такими 
компаниями, как Facebook, могла бы "
+"серьезно воздействовать на <a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/aug/10/";
+"internet-of-things-predictable-people\">образ мыслей 
людей</a>. Такие "
+"возможности трудно взвесить; но угроза 
демократии&nbsp;&mdash; не вымысел. "
+"Сегодня она существует и вполне ощутима."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: is-ever-good-use-nonfree-program.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- is-ever-good-use-nonfree-program.ru.po      1 Sep 2015 20:28:48 -0000       
1.7
+++ is-ever-good-use-nonfree-program.ru.po      2 Sep 2015 13:26:27 -0000       
1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: is-ever-good-use-nonfree-program.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-03 08:36+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 08:36+0400\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -111,7 +111,6 @@
 # | participation, comparable to merely using Unix. This argument would not
 # | justify being a ringleader, but I was only considering using Unix, not
 # | going to work for its development team.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The conclusion I reached was that using Unix to put an end to the use of "
 #| "Unix was legitimate. I likened it to participating in small ways in some "
@@ -131,8 +130,9 @@
 "This argument would not justify being a ringleader, but I was only "
 "considering using Unix, not going to work for its development team."
 msgstr ""
-"Заключение, к которому я пришел, состоит в 
том, что пользоваться Unix, чтобы "
-"положить конец ее применению, правомерно. 
Я сравнил это с тем, чтобы немного "
+"Заключение, к которому я пришел, состоит в 
том, что для меня правомерно "
+"предлагать другим разработчикам 
пользоваться Unix, чтобы "
+"положить конец ее применению. Я сравнил 
это с тем, чтобы немного "
 "участвовать в другой злостной 
деятельности, такой как банда преступников 
или "
 "бесчестная политическая кампания, с целью 
выявить ее и положить ей конец. "
 "Хотя участие в такой деятельности само по 
себе дурно, прекращение ее "
@@ -171,7 +171,6 @@
 # | Definitely&mdash;but other than that, you should have <a
 # | href=\"https://www.gnu.org/software/librejs/\";>LibreJS</a> block it for
 # | you.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "However, there are other nonfree programs we still need to replace, and "
 #| "the analogous question often arises. Should you run the nonfree driver "
@@ -196,7 +195,8 @@
 "Однако есть другие несвободные программы, 
которые нам все еще нужно "
 "заменить, и здесь нередко встает 
аналогичный вопрос. Следует ли вам 
работать "
 "с несвободным драйвером периферийного 
устройства, чтобы разработать "
-"свободный драйвер на замену? Да, 
безусловно. Допустимо ли выполнять <a href="
+"свободный драйвер на замену? (Точнее 
говоря, этично ли нам предлагать вам "
+"такое?) Да, безусловно. Допустимо ли 
выполнять <a href="
 "\"/philosophy/javascript-trap.html\"> несвободную 
программу на JavaScript</"
 "a> с сайта, чтобы отправить жалобу, 
попросив администраторов освободить эту "
 "программу на JavaScript или сделать так, чтобы 
сайт работал без нее? "
@@ -236,7 +236,6 @@
 # | nonfree systems in order to [-develop it.-] {+work on that.+}  These
 # | changes were written by people who were using those systems anyway, and
 # | they also did the packaging of Emacs releases for those systems.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Even using a nonfree program to develop free software in general is "
 #| "better to avoid. For instance, we should not ask people to run Windows or "
@@ -258,11 +257,12 @@
 "also did the packaging of Emacs releases for those systems."
 msgstr ""
 "Даже применения несвободной программы 
для разработки свободных программ в "
-"целом лучше избегать. Например, нам не 
следует просить людей работать на "
+"целом лучше избегать и не предлагать 
другим. Например, нам не следует просить 
людей работать на "
 "Windows или MacOS, чтобы свободные программы 
заработали на этих системах. "
 "Как разработчик Emacs и GCC я принимал 
изменения для поддержки таких "
 "несвободных систем, как VMS, Windows и MacOS. Нет 
причин отвергать эти "
-"изменения, но я не просил людей работать 
на несвободных системах, чтобы "
+"изменения, хотя люди вынуждены работать 
на несвободных системах, чтобы "
+"написать их, но я не просил людей работать 
на несвободных системах, чтобы "
 "подготовить эти изменения. Они написаны 
людьми, которые и так пользовались "
 "этими системами, и они также 
подготавливали выпуски Emacs для этих систем."
 
@@ -285,7 +285,6 @@
 # | It's not exactly the same issue, but the same arguments apply: it is
 # | legitimate to [-run-] {+recommend running+} some nonfree software
 # | momentarily in order to [-get rid of-] {+remove+} it.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Occasionally it is necessary to use and even upgrade a nonfree system in "
 #| "order to install a free replacement system.  It's not exactly the same "
@@ -298,10 +297,10 @@
 "nonfree software momentarily in order to remove it."
 msgstr ""
 "Время от времени бывает необходимо 
использовать и даже обновлять несвободную "
-"систему, чтобы установить на замену ей 
свободную систему. Это не совсем то "
+"систему, чтобы заменить ее на свободную 
систему. Это не совсем то "
 "же самое, но к этому случаю подходят те же 
аргументы: вполне допустимо "
-"работать короткое время с несвободной 
программой для того, чтобы избавиться "
-"от нее."
+"рекомендовать кратковременную работу с 
несвободной программой для того, чтобы "
+"ее удалить."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: misinterpreting-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- misinterpreting-copyright.ru.po     2 Sep 2015 11:27:33 -0000       1.15
+++ misinterpreting-copyright.ru.po     2 Sep 2015 13:26:27 -0000       1.16
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/p/misinterpreting-copyright.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2015
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-02 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -679,7 +679,6 @@
 # | era.  {+Note the use of the propaganda term, &ldquo;<a
 # | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,&rdquo;
 # | which embodies the second of the three errors.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This bill extended the copyright on already published works written since "
 #| "the 1920s.  This change was a giveaway to publishers with no possible "
@@ -702,7 +701,10 @@
 "подачкой издателям без малейшей 
возможной выгоды для общества, поскольку "
 "сейчас невозможно задним числом 
увеличить число книг, опубликованных в те "
 "времена. Тем не менее это стоит обществу 
свободы, которая сегодня имеет "
-"смысл&nbsp;&mdash; свободы перераспространять 
книги той эпохи."
+"смысл&nbsp;&mdash; свободы перераспространять 
книги той эпохи. "
+"Отметим пропагандистское выражение, &ldquo;<a 
href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html#Protect\" >защита</a>&rdquo;, которое 
включает в себя "
+"вторую из этих трех ошибок."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -797,7 +799,6 @@
 # | restrictions whatsoever on the use of a work, and these restrictions take
 # | the force of law provided the work contains some sort of encryption or
 # | license manager to enforce them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "An even worse law, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), was "
 #| "designed to bring back copy protection (which computer users detest)  by "
@@ -823,8 +824,8 @@
 msgstr ""
 "Еще худший закон, Закон об авторском праве 
цифрового тысячелетия (DMCA), был "
 "составлен, чтобы вернуть защиту от 
копирования (к которой пользователи "
-"компьютеров относятся с отвращением), 
объявив преступлением снятие защиты от "
-"копирования или даже публикацию сведений 
о том, как сделать это. Этот закон "
+"уже относились с отвращением), объявив 
преступлением победу над ограничениями "
+"или даже публикацию сведений о том, как их 
преодолеть. Этот закон "
 "должен называться &ldquo;Законом о 
господстве издательских "
 "корпораций&rdquo;, потому что он фактически 
предоставляет издателям "
 "возможность написать свой собственный 
закон об авторском праве. В нем "
@@ -1435,14 +1436,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2002, 2003, [-2007-] {+2007, 2015+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2012, 2015 Free Software 
Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]