[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po p...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po p... |
Date: |
Thu, 16 Jul 2015 17:14:23 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 15/07/16 17:14:23
Modified files:
philosophy/po : free-hardware-designs.fr.po
surveillance-vs-democracy.fr.po
words-to-avoid.fr.po
software/po : for-windows.fr.po
Log message:
French translation update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
Patches:
Index: philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po 16 Jul 2015 10:57:32 -0000
1.9
+++ philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po 16 Jul 2015 17:14:21 -0000
1.10
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-hardware-designs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-16 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 21:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Sogal <sogal AT member.fsf.org>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-16 10:55+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -303,22 +302,6 @@
"chargé dans ce circuit FPGA est une sorte de micrologiciel."
#. type: Content of: <p>
-# | Running free gate patterns on FPGAs could potentially be a useful method
-# | for making digital devices that are free at the circuit level. However,
-# | to make FPGAs usable in the free world, we need free development tools for
-# | them. The obstacle is that the format of the gate pattern file that gets
-# | loaded into the FPGA is secret. [-Until recently-] {+For many years+}
-# | there was [-<em>no</em>-] {+no+} model of FPGA for which those files could
-# | be produced without nonfree (proprietary) tools.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Running free gate patterns on FPGAs could potentially be a useful method "
-#| "for making digital devices that are free at the circuit level. However, "
-#| "to make FPGAs usable in the free world, we need free development tools "
-#| "for them. The obstacle is that the format of the gate pattern file that "
-#| "gets loaded into the FPGA is secret. Until recently there was <em>no</"
-#| "em> model of FPGA for which those files could be produced without nonfree "
-#| "(proprietary) tools."
msgid ""
"Running free gate patterns on FPGAs could potentially be a useful method for "
"making digital devices that are free at the circuit level. However, to make "
@@ -332,9 +315,9 @@
"circuits. Toutefois, pour rendre ces FPGA utilisables dans le monde du "
"libre, nous avons besoin d'outils de développement libres adaptés. "
"L'obstacle à cela est que le format du fichier de schéma logique de portes "
-"chargé dans le FPGA est secret. Jusqu'à récemment, il n'existait
<em>aucun</"
-"em> modèle de FPGA pour lequel ces fichiers pouvaient être reproduits sans "
-"outils non libres (privateurs)."
+"chargé dans le FPGA est secret. Pendant de nombreuses années, il n'existait
"
+"aucun modèle de FPGA pour lequel ces fichiers pouvaient être générés
sans "
+"outil non libre (privateur)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -345,6 +328,15 @@
"FPGA with free tools, but those do not support HDL input. We recommend that "
"you reject other FPGA models until they too are supported by free tools."
msgstr ""
+"Depuis 2015, des outils libres sont disponibles pour <a href=\"http://www."
+"clifford.at/icestorm/\"> programmer le Lattice iCE40</a> (un modèle courant "
+"de FPGA) en introduisant les données en langage de description de matériel
"
+"(<abbr title=\"Hardware Description Language\">HDL</abbr>). Il est également
"
+"possible de compiler des programmes écrits en C et de les exécuter sur le "
+"circuit FPGA Xilinx Spartan 6 LX9 Ã l'aide d'outils libres, mais ces "
+"derniers ne gèrent pas encore l'introduction de données en HDL. Nous vous "
+"recommandons de rejeter les autres modèles de FPGA jusqu'à ce qu'eux aussi "
+"ils soient pris en charge par des outils libres."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1092,23 +1084,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to a reverse-engineering effort, it is now possible to compile C "
-#~ "programs and run them on the Xilinx Spartan 6 LX9 FPGA. The tools do not "
-#~ "yet support HDL (hardware definition language) code, though, so this does "
-#~ "not offer a usable substitute for real digital chips. Meanwhile, that "
-#~ "model of FPGA is starting to get old. These tools constitute a "
-#~ "tremendous advance over the situation a few years ago, but there's a long "
-#~ "way to go before FPGAs are fully usable in freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grâce aux efforts de rétroingénierie, il est maintenant possible de "
-#~ "compiler des programmes écrits en C et de les exécuter sur le circuit "
-#~ "FPGA Xilinx Spartan 6 LX9. Ces outils ne gèrent pas encore le code <abbr "
-#~ "title=\"Hardware Description Language\">HDL</abbr> (langage de "
-#~ "description de matériel), cela n'offre donc pas une alternative "
-#~ "utilisable pour de vrais circuits numériques. D'un autre côté, ce
modèle "
-#~ "de FPGA se fait vieux. Ces outils constituent une formidable avancée en "
-#~ "comparaison de la situation d'il y a quelques années, mais la route est "
-#~ "encore longue avant que les FPGA ne soient totalement utilisables en "
-#~ "toute liberté."
Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po 16 Jul 2015 14:57:45
-0000 1.61
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po 16 Jul 2015 17:14:22
-0000 1.62
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-16 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-16 14:55+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -231,30 +230,6 @@
"informations."
#. type: Content of: <p>
-# | [-The-]{+In addition, the+} state's surveillance staff will misuse the
-# | data for personal [-reasons too.-] {+reasons.+} Some NSA agents <a
-# |
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\">used
-# | U.S. surveillance systems to track their lovers</a>—past, present,
-# | or wished-for—in a practice called “LOVEINT.” The NSA
-# | says it has caught and punished this a few times; we don't know how many
-# | other times it wasn't caught. But these events shouldn't surprise us,
-# | because police have long <a
-# | href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm\">used their
-# | access to driver's license records to track down someone attractive</a>, a
-# | practice known as “running a plate for a date.”
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The state's surveillance staff will misuse the data for personal reasons "
-#| "too. Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/"
-#| "aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\">used U.S. surveillance "
-#| "systems to track their lovers</a>—past, present, or wished-"
-#| "for—in a practice called “LOVEINT.” The NSA says it has "
-#| "caught and punished this a few times; we don't know how many other times "
-#| "it wasn't caught. But these events shouldn't surprise us, because police "
-#| "have long <a href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm"
-#| "\">used their access to driver's license records to track down someone "
-#| "attractive</a>, a practice known as “running a plate for a date."
-#| "”"
msgid ""
"In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for "
"personal reasons. Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/"
@@ -267,16 +242,16 @@
"\">used their access to driver's license records to track down someone "
"attractive</a>, a practice known as “running a plate for a date.”"
msgstr ""
-"Le personnel chargé de la surveillance d'Ãtat a l'habitude de détourner
les "
-"données à des fins personnelles. Des agents de la NSA ont <a href=\"http://"
-"www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-"
-"systems\">utilisé les systèmes de surveillance américains pour suivre Ã
la "
-"trace leurs petit(e)s ami(e)s</a> â passés, présents, ou espérés, selon
une "
-"pratique nommée « LOVEINT ». La NSA affirme avoir détecté et puni
cette "
-"pratique à plusieurs reprises ; nous ne savons pas combien d'autres cas "
-"n'ont pas été détectés. Mais ces événements ne devraient pas nous "
-"surprendre, parce que les policiers <a href=\"http://www.sweetliberty.org/"
-"issues/privacy/lein1.htm\">utilisent depuis longtemps leurs accès aux "
+"De plus, le personnel chargé de la surveillance d'Ãtat a l'habitude de "
+"détourner les données à des fins personnelles. Des agents de la NSA ont <a
"
+"href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-"
+"surveillance-systems\">utilisé les systèmes de surveillance américains
pour "
+"suivre à la trace leurs petit(e)s ami(e)s</a> â passés, présents, ou "
+"espérés, selon une pratique nommée « LOVEINT ». La NSA affirme avoir
détecté "
+"et puni cette pratique à plusieurs reprises ; nous ne savons pas combien "
+"d'autres cas n'ont pas été détectés. Mais ces événements ne devraient
pas "
+"nous surprendre, parce que les policiers <a href=\"http://www.sweetliberty."
+"org/issues/privacy/lein1.htm\">utilisent depuis longtemps leurs accès aux "
"fichiers des permis de conduire pour pister des personnes séduisantes</a>, "
"une pratique connue sous les termes de « choper une plaque pour un rencardÂ
»."
@@ -299,17 +274,6 @@
"Japanese_American_internment\">aux Ãtats-Unis</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Personal data collected by the state is also likely to be obtained by
-# | {+outside+} crackers that break the security of the servers, even by <a
-# |
href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-revealed-even-worse-than-first.shtml\">crackers
-# | working for hostile states</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Personal data collected by the state is also likely to be obtained by "
-#| "crackers that break the security of the servers, even by <a href="
-#| "\"https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-"
-#| "revealed-even-worse-than-first.shtml\">crackers working for hostile "
-#| "states</a>."
msgid ""
"Personal data collected by the state is also likely to be obtained by "
"outside crackers that break the security of the servers, even by <a href="
@@ -318,10 +282,10 @@
"a>."
msgstr ""
"De plus, les données personnelles recueillies par l'Ãtat sont susceptibles "
-"d'être interceptées par des crackers après cassage de la sécurité des "
-"serveurs, voire par des <a href=\"https://www.techdirt.com/"
-"articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-revealed-even-worse-than-first."
-"shtml\"> crackers au service d'Ãtats hostiles</a>."
+"d'être interceptées depuis l'extérieur par des crackers après cassage de
la "
+"sécurité des serveurs, ces crackers pouvant être éventuellement <a href="
+"\"https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-"
+"revealed-even-worse-than-first.shtml\"> au service d'Ãtats hostiles</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -329,29 +293,23 @@
"\"http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-"
"blamed-for-wiretapping-scandal.html\">subvert democracy directly</a>."
msgstr ""
+"Les gouvernements peuvent facilement faire usage de leur énorme capacité de
"
+"surveillance pour <a href=\"http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/"
+"macedonia-government-is-blamed-for-wiretapping-scandal.html\"> corrompre la "
+"démocratie directement</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Total surveillance [-plus weak legal protections enable-] {+accessible to
-# | the state enables+} the state to launch a massive fishing expedition
-# | against any person. To make journalism and democracy safe, we must limit
-# | the accumulation of data that is easily accessible to the state.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Total surveillance plus weak legal protections enable the state to launch "
-#| "a massive fishing expedition against any person. To make journalism and "
-#| "democracy safe, we must limit the accumulation of data that is easily "
-#| "accessible to the state."
msgid ""
"Total surveillance accessible to the state enables the state to launch a "
"massive fishing expedition against any person. To make journalism and "
"democracy safe, we must limit the accumulation of data that is easily "
"accessible to the state."
msgstr ""
-"Une combinaison de surveillance généralisée et de protection juridique peu
"
-"efficace permet à l'Ãtat de lancer une campagne de pêche à grande
échelle "
-"contre n'importe quelle personne. Pour mettre le journalisme et la "
-"démocratie en sécurité, nous devons limiter l'accumulation des données
qui "
-"sont facilement accessibles à l'Ãtat."
+"Les moyens de surveillance généralisée dont dispose l'Ãtat lui permettent
de "
+"lancer une campagne de pêche à grande échelle contre n'importe quelle "
+"personne. Pour mettre le journalisme et la démocratie en sécurité, nous "
+"devons limiter l'accumulation des données qui sont facilement accessibles Ã
"
+"l'Ãtat."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Robust Protection for Privacy Must Be Technical"
@@ -387,14 +345,6 @@
"nytimes.com/2009/04/16/us/16nsa.html\">ignorés</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Meanwhile, demagogues will cite the usual excuses as grounds for total
-# | surveillance; any terrorist attack, even one that kills just a handful of
-# | people, [-will give them-] {+can be hyped to provide+} an opportunity.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Meanwhile, demagogues will cite the usual excuses as grounds for total "
-#| "surveillance; any terrorist attack, even one that kills just a handful of "
-#| "people, will give them an opportunity."
msgid ""
"Meanwhile, demagogues will cite the usual excuses as grounds for total "
"surveillance; any terrorist attack, even one that kills just a handful of "
@@ -402,7 +352,8 @@
msgstr ""
"Pendant ce temps, les démagogues fourniront les excuses habituelles pour "
"justifier une surveillance totale ; toute attaque terroriste, y compris une "
-"attaque faisant un nombre réduit de victimes, leur donnera cette
opportunité."
+"attaque faisant un nombre réduit de victimes, peut être montée en épingle
"
+"pour leur en donner l'opportunité."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr.po 16 Jul 2015 14:57:47 -0000 1.202
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr.po 16 Jul 2015 17:14:22 -0000 1.203
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-16 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-16 14:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -61,12 +60,8 @@
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Autres articles</a> |"
#. type: Content of: <p>
-# | “<a [-href=\"#Hacker\">Hacker</a>”-]
-# | {+href=\"#Access\">Access</a>”+} |
-#, fuzzy
-#| msgid "“<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>” |"
msgid "“<a href=\"#Access\">Access</a>” |"
-msgstr "« <a href=\"#Hacker\">hacker</a> » |"
+msgstr "« <a href=\"#Access\">accès</a> » |"
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Alternative\">Alternative</a>” |"
@@ -276,17 +271,17 @@
msgstr "« <a href=\"#Vendor\">vendeur</a> »"
#. type: Content of: <h3>
-# | [-“Hacker”-]{+“Access”+}
-#, fuzzy
-#| msgid "“Hacker”"
msgid "“Access”"
-msgstr "« Hacker »"
+msgstr "« Accès »"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It is a common misunderstanding to think free software means that the public "
"has “access” to a program. That is not what free software means."
msgstr ""
+"Penser que la liberté d'un logiciel implique « l'accès » du public Ã
ce "
+"logiciel est une misconception courante. Ce n'est pas ce que veut dire "
+"logiciel libre."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -298,6 +293,14 @@
"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
"any user."
msgstr ""
+"Les <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> critères du logiciel libre</a> ne "
+"s'intéressent pas à qui a « accès » au programme ; les quatre
libertés "
+"essentielles concernent ce qu'un utilisateur possédant une copie du "
+"programme peut en faire. Par exemple, la liberté 2 dit que cet utilisateur "
+"est libre d'en faire une autre copie et vous la donner ou vous la vendre. "
+"Mais aucun utilisateur n'est <em>obligé</em> de faire cela pour vous ; vous
"
+"n'avez pas le <em>droit</em> d'exiger une copie de ce programme d'un "
+"utilisateur, quel qu'il soit."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -305,6 +308,10 @@
"anyone else, that program is free software (in a trivial way) because you "
"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
msgstr ""
+"En particulier, si vous écrivez vous-même un programme et n'en proposez de "
+"copie à personne d'autre, ce programme est un logiciel libre (d'une manière
"
+"triviale) parce que vous (seul utilisateur l'ayant en sa possession) avez "
+"les quatre libertés essentielles."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -313,6 +320,11 @@
"ought to do that, if the program is useful. But this isn't a requirement of "
"free software."
msgstr ""
+"En pratique, quand de nombreux utilisateurs possèdent des copies d'un "
+"programme, il est sûr que l'un d'entre eux le mettra sur Internet et "
+"qu'ainsi tout le monde y aura accès. Nous pensons que c'est ce qu'on doit "
+"faire si le programme est utile. Mais ce n'est pas une exigence du logiciel "
+"libre."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -322,6 +334,11 @@
"giving that user a copy of the source. This applies to the special case in "
"which the user already has a copy of the program in non-source form."
msgstr ""
+"Il y a un seul contexte de logiciel libre dans lequel la question de l'accès
"
+"est directement pertinente : la GNU GPL permet de donner à un utilisateur "
+"particulier accès par téléchargement au code source d'un programme au lieu
"
+"de lui donner une copie physique du code source. Ceci s'applique au cas "
+"spécial où l'utilisateur a déjà une copie du programme sous forme non
source."
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Alternative”"
@@ -761,7 +778,7 @@
"copiable digital works the economic conclusions that were drawn about "
"uncopiable material products."
msgstr ""
-"Le terme â¤Â consommateur », lorsqu'il est utilisé pour désigner les "
+"Le terme « consommateur », lorsqu'il est utilisé pour désigner les "
"utilisateurs de l'informatique, est chargé d'hypothèses que nous devons "
"rejeter. Certaines ont pour origine l'idée que l'utilisation du programme le
"
"« consomme » (voir <a href=\"#Consume\"> la rubrique précédente</a>),
ce "
Index: software/po/for-windows.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/po/for-windows.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/po/for-windows.fr.po 15 Jul 2015 13:27:32 -0000 1.22
+++ software/po/for-windows.fr.po 16 Jul 2015 17:14:23 -0000 1.23
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: for-windows.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-15 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-10 21:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Romain GUERZEDER <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-15 13:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -55,30 +54,6 @@
msgstr "Montez en gamme, remplacez Windows 8"
#. type: Content of: <p>
-# | When we say these application programs are <a href=[-
-# | -]\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, we're talking about
-# | freedom, not price. It means that you are free to use these programs
-# | constructively, either alone or in a community, while respecting the
-# | freedom of others. The source code is available, so that you can study the
-# | software, adapt it to your needs, fix bugs, and release versions with new
-# | features. You can also convince or pay others to do these things for you.
-# | You are also free to give away and free to sell copies, under the terms of
-# | the applicable free software license. These programs are free software
-# | because <em>you have freedom</em> in using them. Free software develops
-# | under the control of its users.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When we say these application programs are <a href= \"/philosophy/free-sw."
-#| "html\">free software</a>, we're talking about freedom, not price. It "
-#| "means that you are free to use these programs constructively, either "
-#| "alone or in a community, while respecting the freedom of others. The "
-#| "source code is available, so that you can study the software, adapt it to "
-#| "your needs, fix bugs, and release versions with new features. You can "
-#| "also convince or pay others to do these things for you. You are also free "
-#| "to give away and free to sell copies, under the terms of the applicable "
-#| "free software license. These programs are free software because <em>you "
-#| "have freedom</em> in using them. Free software develops under the control "
-#| "of its users."
msgid ""
"When we say these application programs are <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">free software</a>, we're talking about freedom, not price. It means that "
@@ -97,35 +72,16 @@
"que vous êtes libre d'utiliser ces programmes de manière constructive,
aussi "
"bien seul qu'au sein d'une communauté, tout en respectant la liberté des "
"autres utilisateurs. Le code source est disponible, vous permettant "
-"d'étudier le logiciel, de l'adapter à vos besoins, de résoudre ses "
-"problèmes, et de proposer des versions avec de nouvelles fonctionnalités. "
-"Vous pouvez également convaincre d'autres personnes de faire tout ceci pour "
-"vous, ou les payer pour le faire. Vous êtes également libre de donner le "
-"logiciel ou d'en vendre des copies, selon les termes de la licence libre qui "
-"s'y applique. Ces programmes sont des logiciels libres car <em>vous êtes "
-"libre</em> quand vous les utilisez. Le logiciel libre se développe sous le "
-"contrôle de ses utilisateurs."
+"d'étudier le logiciel, de l'adapter à vos besoins, de résoudre ses
problèmes "
+"et de proposer des versions avec de nouvelles fonctionnalités. Vous pouvez "
+"également convaincre d'autres personnes de faire tout ceci pour vous, ou les
"
+"payer pour le faire. Vous êtes également libre de donner le logiciel ou
d'en "
+"vendre des copies, selon les termes de la licence libre qui s'y applique. "
+"Ces programmes sont des logiciels libres car <em>vous êtes libre</em> quand "
+"vous les utilisez. Le logiciel libre se développe sous le contrôle de ses "
+"utilisateurs."
#. type: Content of: <p>
-# | Microsoft Windows is a clear and instructive example of nonfree software.
-# | Its source code is a secret, so programmers cannot learn from it, fix it,
-# | adapt it to their clients (your) needs, or even verify what it really
-# | does. If you share copies with your neighbors, you will be called a
-# | [-\"pirate\",-] {+“pirate”,+} and users have been threatened
-# | with imprisonment for this. Nonfree software is completely controlled by
-# | its developer, who also has power over the users. We started the free
-# | software movement because <a
-# | href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">this power is unjust</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft Windows is a clear and instructive example of nonfree software. "
-#| "Its source code is a secret, so programmers cannot learn from it, fix it, "
-#| "adapt it to their clients (your) needs, or even verify what it really "
-#| "does. If you share copies with your neighbors, you will be called a "
-#| "\"pirate\", and users have been threatened with imprisonment for this. "
-#| "Nonfree software is completely controlled by its developer, who also has "
-#| "power over the users. We started the free software movement because <a "
-#| "href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">this power is unjust</a>."
msgid ""
"Microsoft Windows is a clear and instructive example of nonfree software. "
"Its source code is a secret, so programmers cannot learn from it, fix it, "
@@ -159,17 +115,11 @@
"utiliserez Windows, vous serez toujours entre les mains de Microsoft."
#. type: Content of: <p>
-# | So the next step is to replace Windows with a <a
-# | href=\"/distros{+/+}\">free operating system such as GNU/Linux</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So the next step is to replace Windows with a <a href=\"/distros\">free "
-#| "operating system such as GNU/Linux</a>."
msgid ""
"So the next step is to replace Windows with a <a href=\"/distros/\">free "
"operating system such as GNU/Linux</a>."
msgstr ""
-"La prochaine étape est donc de remplacer Windows par un <a href=\"/distros"
+"La prochaine étape est donc de remplacer Windows par un <a href=\"/distros/"
"\">système d'exploitation libre tel que GNU/Linux</a>."
#. type: Content of: <p>
@@ -181,209 +131,143 @@
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Free program<a href=\"#f1\"><sup>1</sup></a>"
-msgstr ""
+msgstr "Programme libre<a href=\"#f1\"><sup>1</sup></a>"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Replacement for"
-msgstr ""
+msgstr "Remplace"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Graphics and Design"
-msgstr ""
+msgstr "Graphisme"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "<a href=\"#Dia\">Dia</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#Dia\">Dia</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Microsoft Visio"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "<a href=\"#GIMP\">GIMP</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#GIMP\">GIMP</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Photoshop, Paint Shop Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Photoshop, Paint Shop Pro"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.inkscape.org/\">Inkscape</a>-]
-# | {+href=\"#Inkscape\">Inkscape</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.inkscape.org/\">Inkscape</a>"
msgid "<a href=\"#Inkscape\">Inkscape</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.inkscape.org/\">Inkscape</a>"
+msgstr "<a href=\"#Inkscape\">Inkscape</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | [-<strong>Replacement for:</strong>-]Adobe Illustrator, Macromedia
-# | Freehand, [-CorelDraw or-] {+CorelDraw,+} Xara Xtreme
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Replacement for:</strong> Adobe Illustrator, Macromedia Freehand, "
-#| "CorelDraw or Xara Xtreme"
msgid "Adobe Illustrator, Macromedia Freehand, CorelDraw, Xara Xtreme"
-msgstr ""
-"<strong>Remplace :</strong> Adobe Illustrator, Macromedia Freehand, "
-"CorelDraw ou Xara Xtreme"
+msgstr "Adobe Illustrator, Macromedia Freehand, CorelDraw ou Xara Xtreme"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.claws-mail.org/\">Claws-]
-# | {+href=\"#ClawsMail\">Claws+} Mail</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.claws-mail.org/\">Claws Mail</a>"
msgid "<a href=\"#ClawsMail\">Claws Mail</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.claws-mail.org/\">Claws Mail</a>"
+msgstr "<a href=\"#ClawsMail\">Claws Mail</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Outlook, Outlook Express"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook, Outlook Express"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://gnunet.org\">GNUnet</a>-]
-# | {+href=\"#GNUnet\">GNUnet</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://gnunet.org\">GNUnet</a>"
msgid "<a href=\"#GNUnet\">GNUnet</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gnunet.org\">GNUnet</a>"
+msgstr "<a href=\"#GNUnet\">GNUnet</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Napster, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Napster, etc."
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://directory.fsf.org/pidgin.html\">Pidgin</a>-]
-# | {+href=\"#Pidgin\">Pidgin</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/pidgin.html\">Pidgin</a>"
msgid "<a href=\"#Pidgin\">Pidgin</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/pidgin.html\">Pidgin</a>"
+msgstr "<a href=\"#Pidgin\">Pidgin</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | [-<strong>Replacement for:</strong>-]Trillian, AIM, MSN, [-Yahoo and-]
-# | {+Yahoo,+} ICQ chat clients
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Replacement for:</strong> Trillian, AIM, MSN, Yahoo and ICQ chat "
-#| "clients"
msgid "Trillian, AIM, MSN, Yahoo, ICQ chat clients"
-msgstr ""
-"<strong>Remplace :</strong> clients de messagerie instantanée Trillian,
AIM, "
-"MSN, Yahoo et ICQ"
+msgstr "Trillian, AIM, MSN, Yahoo, clients de messagerie instantanée ICQ"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.qupzilla.com/\">QupZilla</a>-]
-# | {+href=\"#QupZilla\">QupZilla</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.qupzilla.com/\">QupZilla</a>"
msgid "<a href=\"#QupZilla\">QupZilla</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.qupzilla.com/\">QupZilla</a>"
+msgstr "<a href=\"#QupZilla\">QupZilla</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Firefox<a href=\"#f2\"><sup>2</sup></a>, Chrome, Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox<a href=\"#f2\"><sup>2</sup></a>, Chrome, Internet Explorer"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.tribler.org/\">Tribler</a>-]
-# | {+href=\"#Tribler\">Tribler</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.tribler.org/\">Tribler</a>"
msgid "<a href=\"#Tribler\">Tribler</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.tribler.org/\">Tribler</a>"
+msgstr "<a href=\"#Tribler\">Tribler</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimédia"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://directory.fsf.org/blender.html\">Blender 3D</a>-]
-# | {+href=\"#Blender3D\">Blender3D</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/blender.html\">Blender 3D</a>"
msgid "<a href=\"#Blender3D\">Blender3D</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/blender.html\">Blender 3D</a>"
+msgstr "<a href=\"#Blender3D\">Blender3D</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Maya, 3DSMax"
-msgstr ""
+msgstr "Maya, 3DSMax"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://videolan.org/vlc/\">VideoLAN-]
-# | {+href=\"#VLC\">VideoLan+} Client (VLC)</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://videolan.org/vlc/\">VideoLAN Client (VLC)</a>"
msgid "<a href=\"#VLC\">VideoLan Client (VLC)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://videolan.org/vlc/\">VideoLAN Client (VLC)</a>"
+msgstr "<a href=\"#VLC\">Client VideoLan (VLC)</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | [-<strong>Replacement for:</strong>-]Windows Media Player, PowerDVD
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Replacement for:</strong> Windows Media Player, PowerDVD"
msgid "Windows Media Player, PowerDVD"
-msgstr "<strong>Remplace :</strong> Windows Media Player, PowerDVD"
+msgstr "Windows Media Player, PowerDVD"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Office and Productivity"
-msgstr ""
+msgstr "Bureautique"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>-]
-# | {+href=\"#LibreOffice\">LibreOffice</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>"
msgid "<a href=\"#LibreOffice\">LibreOffice</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>"
+msgstr "<a href=\"#LibreOffice\">LibreOffice</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Publication"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.scribus.net/\">Scribus</a>-]
-# | {+href=\"#Scribus\">Scribus</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.scribus.net/\">Scribus</a>"
msgid "<a href=\"#Scribus\">Scribus</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.scribus.net/\">Scribus</a>"
+msgstr "<a href=\"#Scribus\">Scribus</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | [-<strong>Replacement for:</strong>-]PageMaker, InDesign, QuarkXPress
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Replacement for:</strong> PageMaker, InDesign, QuarkXPress"
msgid "PageMaker, InDesign, QuarkXPress"
-msgstr "<strong>Remplace :</strong> PageMaker, InDesign, QuarkXPress"
+msgstr "PageMaker, InDesign, QuarkXPress"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Programming Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Programmation"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.mingw.org\">MinGW</a>-]
-# | {+href=\"#MinGW\">MinGW</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.mingw.org\">MinGW</a>"
msgid "<a href=\"#MinGW\">MinGW</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.mingw.org\">MinGW</a>"
+msgstr "<a href=\"#MinGW\">MinGW</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Microsoft Visual C++"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visual C++"
#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
@@ -617,12 +501,6 @@
msgstr "<a href=\"http://www.tribler.org/\">Tribler</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | Tribler is an application that enables its users to find[-,-] enjoy and
-# | share video, audio, pictures, and other things.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tribler is an application that enables its users to find, enjoy and share "
-#| "video, audio, pictures, and other things."
msgid ""
"Tribler is an application that enables its users to find enjoy and share "
"video, audio, pictures, and other things."
@@ -806,66 +684,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "#windows7sins {\n"
-#~ " float: right;\n"
-#~ " width: 25em;\n"
-#~ " text-align: center;\n"
-#~ " margin: 0 1em 1em 1em;\n"
-#~ "}\n"
-#~ "blockquote#windows7sins p { margin: .3em 0 0 0; }\n"
-#~ "#windows7sins img { width: 100%; }\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#windows7sins {\n"
-#~ " float: right;\n"
-#~ " width: 25em;\n"
-#~ " text-align: center;\n"
-#~ " margin: 0 1em 1em 1em;\n"
-#~ "}\n"
-#~ "blockquote#windows7sins p { margin: .3em 0 0 0; }\n"
-#~ "#windows7sins img { width: 100%; }\n"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Maya, 3DSMax"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Maya, 3DSMax"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Microsoft Visio"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Microsoft Visio"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Photoshop, Paint Shop Pro"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Photoshop, Paint Shop Pro"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Napster, etc."
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Napster, etc."
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Microsoft Visual C++"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Microsoft Visual C++"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Outlook, Outlook Express"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Outlook, Outlook Express"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Microsoft Office"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Microsoft Office"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> BitTorrent"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> BitTorrent"
-
-#~ msgid "<a href=\"/software/gnuzilla/\">GNU IceCat</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/software/gnuzilla/\">GNU IceCat</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Replacement for:</strong> Mozilla Firefox, Google Chrome, "
-#~ "Microsoft Internet Explorer"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Remplace :</strong> Mozilla Firefox, Google Chrome, Microsoft "
-#~ "Internet Explorer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IceCat is the GNU version of the Firefox browser. It is entirely free "
-#~ "software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also "
-#~ "features built-in privacy-protecting features."
-#~ msgstr ""
-#~ "IceCat est la version GNU du navigateur Firefox. C'est un logiciel "
-#~ "entièrement libre, qui ne recommande aucun module ni aucune extension non
"
-#~ "libre. Des dispositifs de protection de la vie privée en font partie "
-#~ "intégrante."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po p...,
Therese Godefroy <=