www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po translations.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/licenses/po translations.es.po
Date: Thu, 04 Jun 2015 10:43:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        15/06/04 10:43:56

Modified files:
        licenses/po    : translations.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.116&r2=1.117

Patches:
Index: translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.116
retrieving revision 1.117
diff -u -b -r1.116 -r1.117
--- translations.es.po  2 Jun 2015 12:28:37 -0000       1.116
+++ translations.es.po  4 Jun 2015 10:43:56 -0000       1.117
@@ -4,20 +4,20 @@
 # Miguel Vazquez Gocobachi <address@hidden>, 2004.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2009-2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2015.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-02 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:28+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-04 12:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 12:38+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-02 12:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -45,20 +45,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | The [-reason the-] FSF does not approve [-these-] {+license+} translations
-# | as officially [-valid-] {+valid.  The reason+} is that checking them would
-# | be difficult and expensive (needing the help of bilingual lawyers in other
-# | countries).  Even worse, if an error did slip through, the results could
-# | be disastrous for the whole free software community.  As long as the
-# | translations are unofficial, they can't do any {+legal+} harm.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The reason the FSF does not approve these translations as officially "
-#| "valid is that checking them would be difficult and expensive (needing the "
-#| "help of bilingual lawyers in other countries).  Even worse, if an error "
-#| "did slip through, the results could be disastrous for the whole free "
-#| "software community.  As long as the translations are unofficial, they "
-#| "can't do any harm."
 msgid ""
 "The FSF does not approve license translations as officially valid.  The "
 "reason is that checking them would be difficult and expensive (needing the "
@@ -67,12 +53,12 @@
 "community.  As long as the translations are unofficial, they can't do any "
 "legal harm."
 msgstr ""
-"El motivo por el cual la FSF no aprueba estas traducciones como oficialmente "
-"válidas, es porque sería difícil y costoso comprobarlas (necesitaríamos 
la "
-"ayuda de abogados bilingües de diferentes países). Aún peor, si se pasara "
-"por alto un error, los resultados podrían ser desastrosos para toda la "
-"comunidad del software libre. Mientras las traducciones no sean oficiales, "
-"no pueden provocar ningún daño."
+"La FSF no aprueba como oficialmente válidas las traducciones de las "
+"licencias. La razón es que verificarlas resultaría complicado y costoso "
+"comprobarlas (necesitaríamos la ayuda de abogados bilingües de diferentes "
+"países). Aún peor, si se pasara por alto un error, los resultados podrían "
+"ser desastrosos para toda la comunidad del software libre. Mientras las "
+"traducciones no sean oficiales, no pueden provocar ningún daño legal."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -80,6 +66,9 @@
 "do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
 "org, only link to them."
 msgstr ""
+"Para subrayar el hecho de que estas traducciones no son oficialmente "
+"válidas, no publicamos traducciones. Para dejarlo claro, no las incluimos en 
"
+"gnu.org, solo enlazamos a ellas."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -643,12 +632,6 @@
 "2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]