www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po body-include-1.el.po body-include...


From: Georgios Zarkadas
Subject: www/server/po body-include-1.el.po body-include...
Date: Thu, 09 Apr 2015 23:24:30 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Georgios Zarkadas <gzarkadas>   15/04/09 23:24:30

Modified files:
        server/po      : body-include-1.el.po body-include-2.el.po 
                         bottom-notes.el.po footer-text.el.po 
                         head-include-2.el.po outdated.el.po 
                         top-addendum.el.po 

Log message:
        updated to current version of english original

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-1.el.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.el.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/bottom-notes.el.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.el.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/head-include-2.el.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/outdated.el.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/top-addendum.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: body-include-1.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-1.el.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- body-include-1.el.po        7 Apr 2015 05:28:13 -0000       1.20
+++ body-include-1.el.po        9 Apr 2015 23:24:29 -0000       1.21
@@ -2,31 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
-# Oct 2014: retrieve old translated strings (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-07 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 01:21+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-09 01:02-0300\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#content\">Skip to content</a>"
 msgid "<a href=\"#content\">Skip to main text</a>"
-msgstr "<a href=\"#content\">Μετάβαση στο 
περιεχόμενο</a>"
+msgstr "<a href=\"#content\">Μετάβαση στο κυρίως 
κείμενο</a>"
 
 #. #echo encoding="none" var="language_selector" 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Θέστε γλώσσα"
 
 #. type: Content of: <div><form><div>
 msgid ""
@@ -36,17 +33,4 @@
 msgstr ""
 "<input name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s"
 "\" value=\"Γιατί GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type="
-"\"submit\" value=\"Search\" />"
-
-# type: Content of: <body><div>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a "
-#~ "href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip "
-#~ "to search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this "
-#~ "page</a> | <a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Μετάβαση στο 
περιεχόμενο</"
-#~ "a> | <a href=\"#navigation\">Μετάβαση στην 
περιήγηση</a> | <a href="
-#~ "\"#searcher\">Μετάβαση στην αναζήτηση</a> | </span><a 
href=\"#translations"
-#~ "\">Μεταφράσεις αυτής της σελίδας</a> | <a 
href=\"/accessibility/"
-#~ "\">Προσβασιμότητα</a>"
+"\"submit\" value=\"Αναζήτηση\" />"

Index: body-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- body-include-2.el.po        3 Feb 2015 03:28:10 -0000       1.71
+++ body-include-2.el.po        9 Apr 2015 23:24:29 -0000       1.72
@@ -2,21 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2009,2010,2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
-# Oct 2014: retrieve old msgstr's (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-21 23:55-0300\n"
+"Outdated-Since: 2012-04-25 13:04-0300\n"
 "Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -25,7 +25,7 @@
 "referrer=4052\">JOIN&nbsp;THE&nbsp;FSF</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-"referrer=4052\">Γίνετε&nbsp;μέλος&nbsp;του&nbsp;ΙΕΛ!</a>"
+"referrer=4052\">ΓΙΝΕ&nbsp;ΜΕΛΟΣ&nbsp;ΤΟΥ&nbsp;ΙΕΛ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</a>"
@@ -51,8 +51,8 @@
 "type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Sign up\" />"
 msgstr ""
 "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"18\" "
-"maxlength=\"80\" value=\"διεύθυνση e-mail\" 
onfocus=\"this.value=''\"/> "
-"<input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"OK\" />"
+"maxlength=\"80\" value=\"διεύθυνση email\" 
onfocus=\"this.value=''\"/> "
+"<input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Εγγραφή\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><a>
 msgid "<a href=\"/\">"
@@ -60,32 +60,34 @@
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
 msgid "[A GNU head]"
-msgstr ""
+msgstr "[Μια κεφαλή GNU]"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><h1>
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "<strong>GNU</strong> Operating System</a>"
-msgstr "Το λειτουργικό σύστημα <strong>GNU</strong></a>"
+msgstr "Το λειτουργικό σύστημα <strong>GNU</strong> </a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Sponsored by the <a href=\"#mission-statement\">Free Software Foundation</a>"
 msgstr ""
+"Με την υποστήριξη από το <a 
href=\"#mission-statement\">Ίδρυμα Ελεύθερου "
+"Λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About&nbsp;GNU</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά&nbsp;με&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/gnu/gnu.el.html\">Σχετικά&nbsp;με&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.el.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.el.html\">Άδειες</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -95,48 +97,14 @@
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/software.html\">Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Λογισμικό</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.el.html\">Λογισμικό</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Τεκμηρίωση</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.el.html\">Τεκμηρίωση</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
-
-#~ msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ένα μηναίο ηλεκτρονικό ενημερωτικό 
δελτίο για το GNU και το Ελεύθερο "
-#~ "Λογισμικό"
-
-#~ msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<label>Εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυ
νση (π.χ. address@hidden)</"
-#~ "label>"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
-#~ msgid ""
-#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
-#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-#~ "\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
-#~ "value=\"Search\" />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Αναζήτηση:</label> 
<input name="
-#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-#~ "\"Γιατί GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input 
type=\"submit\" "
-#~ "value=\"Search\" />"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-#~ "referrer=4052\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-#~ "referrer=4052\">Γίνετε&nbsp;μέλος&nbsp;του&nbsp;ΙΕΛ!</a>"
-
-#~ msgid "Pledge to take action on May 4th 2012 -- Day Against DRM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Παράκληση να αναλάβετε δράση στις 4 Μάη 
2012 -- Ημέρα ενάντια στο DRM"
+msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">Βοηθήστε&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"

Index: bottom-notes.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/bottom-notes.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- bottom-notes.el.po  20 Nov 2014 18:07:13 -0000      1.5
+++ bottom-notes.el.po  9 Apr 2015 23:24:29 -0000       1.6
@@ -1,23 +1,25 @@
 # Greek translation of http://www.gnu.org/server/bottom-notes.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2012.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bottom-notes.html\n"
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-06 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 22:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 02:21+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-17 23:25-0500\n"
+"Language: el\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\";>Copyright Infringement "
 "Notification</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\";>Ειδοποίηση Π
αραβίασης "
+"Πνευματικών Δικαιωμάτων</a>"

Index: footer-text.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- footer-text.el.po   20 Nov 2014 18:07:13 -0000      1.21
+++ footer-text.el.po   9 Apr 2015 23:24:30 -0000       1.22
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Greek translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009,2010,2011,2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Oct 2014: reformat the FSF statement (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-29 05:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 02:36+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-29 05:38+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -63,7 +62,7 @@
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><blockquote><p><a><img>
 msgid "[FSF logo]"
-msgstr ""
+msgstr "[λογότυπο ΙΕΛ]"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -72,9 +71,10 @@
 "to defend the rights of Free Software users.&rdquo;</strong>"
 msgstr ""
 "</a><strong>&ldquo;Η αποστολή μας είναι να 
διατηρούμε, προστατεύουμε και "
-"προωθούμε την ελευθερία χρήσης, μελέτης, 
αντιγραφής, τροποποίησης και "
-"αναδιανομής λογισμικού υπολογιστών, και 
να υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα των "
-"χρηστών Ελεύθερου Λογισμικού.&rdquo;</strong>"
+"προωθούμε την ελευθερία της χρήσης, της 
μελέτης, της αντιγραφής, της "
+"τροποποίησης και της αναδιανομής 
λογισμικού υπολογιστών, και να "
+"υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα των 
χρηστών Ελεύθερου Λογισμικού.&rdquo;</"
+"strong>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -90,12 +90,12 @@
 msgstr ""
 "Το <a href=\"http://www.fsf.org\";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> είναι ο "
 "κύριος οργανωτικός υποστηρικτής του 
Λειτουργικού Συστήματος GNU.  "
-"<strong>Υποστηρίξτε το GNU και το ΙΕΛ</strong> <a 
href=\"http://shop.fsf.org/";
-"\">αγοράζοντας εγχειρίδια και εξοπλισμό</a>, 
<a href=\"http://www.fsf.org/";
-"join\"><strong>εγγραφείτε στο ΙΕΛ</strong> ως συ
νδεμένο μέλος</a> ή κάνοντας "
-"μια δωρεά, είτε <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>απευ
θείας στο ΙΕΛ</a> "
-"είτε <a 
href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>μέσω "
-"Flattr</a>."
+"<strong>Υποστηρίξτε το GNU και το ΙΕΛ</strong> με 
την <a href=\"http://shop.";
+"fsf.org/\">αγορά εγχειριδίων και εξοπλισμού</a>, 
την <a href=\"https://my.";
+"fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\"><strong>εγγραφή 
στο ΙΕΛ</"
+"strong></a> ως συνδεμένο μέλος, ή κάνοντας μια 
<strong>δωρεά</strong>, είτε "
+"<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>απευθείας στο ΙΕΛ</a> 
είτε <a href="
+"\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>μέσω Flattr</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: head-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/head-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- head-include-2.el.po        4 Feb 2015 15:29:09 -0000       1.19
+++ head-include-2.el.po        9 Apr 2015 23:24:30 -0000       1.20
@@ -1,20 +1,17 @@
 # Greek translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2012
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2012, 2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 02:04+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#~ msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
-#~ msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

Index: outdated.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/outdated.el.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- outdated.el.po      22 Jul 2014 16:00:36 -0000      1.15
+++ outdated.el.po      9 Apr 2015 23:24:30 -0000       1.16
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-22 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 22:02+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-08-10 06:00-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. #set var="ORIGINAL_LINK" value="<a href=\"${ORIGINAL_FILE}.en\">" 
 #. #if expr='${OUTDATED_SINCE}' 
@@ -23,13 +23,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "This translation may not reflect the changes made since"
 msgstr ""
+"Αυτή η μετάφραση μπορεί να μην αντανακλά 
τις αλλαγές που έγιναν από τις"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="OUTDATED_SINCE" 
 #. TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "in the"
-msgstr ""
+msgstr "στο"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" 
@@ -37,18 +38,18 @@
 #.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "English original"
-msgstr ""
+msgstr "Αγγλικό πρωτότυπο"
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #
 #. #else 
 #. TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "This translation may not reflect the latest changes to"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η μετάφραση μπορεί να μην 
αντανακλά τις πιο πρόσφατες αλλαγές στο"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" 
@@ -56,11 +57,11 @@
 #.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "the English original"
-msgstr ""
+msgstr "Αγγλικό πρωτότυπο"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "<span>.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>.</span>"
 
 #
 #. #endif 
@@ -70,7 +71,7 @@
 #.              will follow this string. 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "You should take a look at"
-msgstr ""
+msgstr "Καλό θα ήταν να ρίξετε μια ματιά σε"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="DIFF_LINK" 
@@ -78,80 +79,33 @@
 #.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "those changes"
-msgstr ""
+msgstr "εκείνες τις αλλαγές"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "<span class=\"outdated-html-dummy-span\">.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"outdated-html-dummy-span\">.</span>"
 
+#
 #. #endif 
 #. #if expr='${LANGUAGE_SUFFIX} = /^[.](de|es|fr)$/' 
 #. TRANSLATORS: Please replace address@hidden with the email address
 #.              of your translation team. 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "If you wish to help us maintain this page, please contact <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Εάν επιθυμείτε να μας βοηθήσετε να συ
ντηρήσουμε αυτή τη σελίδα, παρακαλούμε "
+"επικοινωνήστε με το <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. #else 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on maintaining translations of "
 "this article."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε δείτε το <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Μεταφράσεις README</a> για πληροφορίες 
σχετικά με το συντονισμό και την "
-"υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The English original page has been changed since this translation was "
-#~ "last updated. The English page can be found at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πρωτότυπη Αγγλική σελίδα έχει αλλάξει 
από τότε που ενημερώθηκε "
-#~ "τελευταία φορά αυτή η μετάφραση. Η 
Αγγλική σελίδα μπορεί να βρεθεί στο:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Difference between the latest translated version and the current English "
-#~ "version can be found at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η διαφορά ανάμεσα στην τελευταία 
μεταφρασμένη έκδοση και την τρέχουσα "
-#~ "Αγγλική έκδοση μπορεί να βρεθεί στο:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> to find out how you can help with updating "
-#~ "this translation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Παρακαλούμε δείτε το <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Μεταφράσεις ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a> για να βρείτε 
πως μπορείτε να βοηθήσετε να "
-#~ "ενημερωθεί αυτή η μετάφραση."
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations Guide</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Για πληροφορίες σχετικά με το συ
ντονισμό και την υποβολή μεταφράσεων "
-#~ "αυτού του άρθρου, παρακαλούμε δείτε το <a 
href=\"/server/standards/README."
-#~ "translations.html\">Μεταφράσεις README</a>."
+"\">Μεταφράσεις ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a> για να βρείτε 
πως μπορείτε να βοηθήσετε να "
+"ενημερωθεί αυτή η μετάφραση."

Index: top-addendum.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/top-addendum.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- top-addendum.el.po  27 Sep 2012 09:00:57 -0000      1.3
+++ top-addendum.el.po  9 Apr 2015 23:24:30 -0000       1.4
@@ -1,23 +1,22 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/top-addendum.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-27 05:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 23:04+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-03-05 10:00-0500\n"
+"Language: el\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. #echo encoding="none" var="link_to_english_page" 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "This is a translation of an original page in English."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή είναι μία μετάφραση μιας αυ
θεντικής σελίδας στα Αγγλικά."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]