www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www accessibility/po/accessibility.fr.po graphi...


From: Therese Godefroy
Subject: www accessibility/po/accessibility.fr.po graphi...
Date: Mon, 26 Jan 2015 10:46:07 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/01/26 10:46:07

Modified files:
        accessibility/po: accessibility.fr.po 
        graphics/po    : graphics.fr.po 

Log message:
        French translation update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.fr.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84

Patches:
Index: accessibility/po/accessibility.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/accessibility/po/accessibility.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- accessibility/po/accessibility.fr.po        26 Jan 2015 08:27:21 -0000      
1.45
+++ accessibility/po/accessibility.fr.po        26 Jan 2015 10:46:06 -0000      
1.46
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accessibility.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-26 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 11:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-26 08:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -251,26 +250,6 @@
 "iaccessible2\">iAccessible2</a> (GNU/Linux et Windows)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Web developers should [-consider-] {+follow+} the <a
-# | href=\"http://www.w3c.org/wai\";>W3C web accessibility guidelines</a> and,
-# | for complex web applications, the developers should [-consider-]
-# | {+follow+} the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\";
-# | title=\"Accessible Rich Internet Applications\">ARIA standard</a>. 
-# | Furthermore, <a
-# | href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\";>FANGS</a>
-# | enables web developers to see how a <a
-# | href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\";>screen reader</a> will
-# | handle the web pages they are developing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Web developers should consider the <a href=\"http://www.w3c.org/wai\";>W3C "
-#| "web accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the "
-#| "developers should consider the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria";
-#| "\" title=\"Accessible Rich Internet Applications\">ARIA standard</a>.  "
-#| "Furthermore, <a href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/";
-#| "fangs/\">FANGS</a> enables web developers to see how a <a href=\"http://";
-#| "en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will handle the "
-#| "web pages they are developing."
 msgid ""
 "Web developers should follow the <a href=\"http://www.w3c.org/wai\";>W3C web "
 "accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the "
@@ -281,30 +260,23 @@
 "wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will handle the web "
 "pages they are developing."
 msgstr ""
-"Les développeurs web doivent prendre en considération les <a href=\"http://";
-"www.w3c.org/wai\">recommandations d'accessibilité du W3C</a> et, pour ce qui 
"
-"est des applications web complexes, la <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/";
-"aria\" title=\"Accessible Rich Internet Applications\">norme ARIA</a>. En "
-"outre, l'outil <a href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/";
+"Les développeurs web doivent suivre les <a href=\"http://www.w3c.org/wai";
+"\">recommandations d'accessibilité du W3C</a> et, pour ce qui est des "
+"applications web complexes, la <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\"; "
+"title=\"Accessible Rich Internet Applications\">norme ARIA</a>. En outre, "
+"l'outil <a href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/";
 "\">FANGS</a> leur permet de voir comment un <a href=\"http://en.wikipedia.";
 "org/wiki/Screen_reader\">lecteur d'écran</a> traitera les pages qu'ils sont "
 "en train de développer."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Outside of the web, developers should [-consider-] {+follow+} the <a
-# | href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/wcag2ict\";>relevant W3C accessibility
-# | guidelines</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Outside of the web, developers should consider the <a href=\"http://www.";
-#| "w3.org/WAI/intro/wcag2ict\">relevant W3C accessibility guidelines</a>."
 msgid ""
 "Outside of the web, developers should follow the <a href=\"http://www.w3.org/";
 "WAI/intro/wcag2ict\">relevant W3C accessibility guidelines</a>."
 msgstr ""
-"En dehors du web, les développeurs doivent prendre en considération les <a "
-"href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/wcag2ict\";> recommandations "
-"d'accessibilité pertinentes du W3C</a>."
+"En dehors du web, les développeurs doivent suivre les <a href=\"http://www.";
+"w3.org/WAI/intro/wcag2ict\"> recommandations d'accessibilité pertinentes du "
+"W3C</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: graphics/po/graphics.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/po/graphics.fr.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- graphics/po/graphics.fr.po  26 Jan 2015 08:27:24 -0000      1.83
+++ graphics/po/graphics.fr.po  26 Jan 2015 10:46:07 -0000      1.84
@@ -2,20 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Romain Gardon, 2005.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013, 2014.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-26 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-13 15:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 11:44+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-26 08:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -77,34 +76,21 @@
 msgstr "Quoi de neuf ?"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | January 201[-4-]{+5+}: <a [-href=\"/graphics/gnu-inside.html\"> GNU
-# | Inside</a>-] {+href=\"/graphics/gnu-30.html\">GNU 30th birthday+} banner
-# | [-by Mike Gerwitz.-] {+and badge</a> are available.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "January 2014: <a href=\"/graphics/gnu-inside.html\"> GNU Inside</a> "
-#| "banner by Mike Gerwitz."
 msgid ""
 "January 2015: <a href=\"/graphics/gnu-30.html\">GNU 30th birthday banner and "
 "badge</a> are available."
 msgstr ""
-"Janvier 2014 : bannière <a href=\"/graphics/gnu-inside.html\"> GNU à "
-"l'intérieur</a>, par Mike Gerwitz."
+"Janvier 2015 : <a href=\"/graphics/gnu-30.html\">La bannière et le badge du 
"
+"30ème anniversaire de GNU</a> sont disponibles."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | September 2014: <a href=\"/graphics/umsa/umsa.html\">designs for the UMSA
-# | course &quot;Núcleo GNU/Linux&quot;</a>[-,-] by Ruth García{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "September 2014: <a href=\"/graphics/umsa/umsa.html\">designs for the UMSA "
-#| "course &quot;Núcleo GNU/Linux&quot;</a>, by Ruth García"
 msgid ""
 "September 2014: <a href=\"/graphics/umsa/umsa.html\">designs for the UMSA "
 "course &quot;Núcleo GNU/Linux&quot;</a> by Ruth García."
 msgstr ""
 "Septembre 2014 : <a href=\"/graphics/umsa/umsa.html\">illustrations du cours 
"
 "de l'<abbr title=\"Universidad Mayor San Andrés\">UMSA</abbr> « Núcleo 
GNU/"
-"Linux »</a>, par Ruth García."
+"Linux »</a> par Ruth García."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -123,18 +109,12 @@
 "par Carol Anne Scowcroft."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | January 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">French motto button
-# | by Lutz Bürger</a>{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "January 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">French motto button "
-#| "by Lutz Bürger</a>"
 msgid ""
 "January 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">French motto button by "
 "Lutz Bürger</a>."
 msgstr ""
 "Janvier 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">Bouton « Liberté "
-"Égalité Fraternité », par Lutz Bürger</a>"
+"Égalité Fraternité », par Lutz Bürger.</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -173,15 +153,6 @@
 "d'utiliser le terme « copyleft » pour les licences de logiciel."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | August 2013: <del>Trans-Pacific Partnership</del> caricature by rms and
-# | Antonomakia. (<a
-# | href=\"http://stallman.org/trance-pacific-partnership.html\";>[- -]moved to
-# | rms' site</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "August 2013: <del>Trans-Pacific Partnership</del> caricature by rms and "
-#| "Antonomakia. (<a href=\"http://stallman.org/trance-pacific-partnership.";
-#| "html\"> moved to rms' site</a>)"
 msgid ""
 "August 2013: <del>Trans-Pacific Partnership</del> caricature by rms and "
 "Antonomakia. (<a href=\"http://stallman.org/trance-pacific-partnership.html";
@@ -189,7 +160,7 @@
 msgstr ""
 "Août 2013 : caricature du <del>Partenariat trans-Pacifique (TPP)</del> par "
 "rms et Antonomakia (<a href=\"http://stallman.org/trance-pacific-partnership.";
-"html\"> déplacée vers le site de rms</a>)."
+"html\">déplacée vers le site de rms</a>)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -349,12 +320,8 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gNewSense</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU Inside</a>-]
-# | {+href=\"/graphics/gnu-30.html\">GNU 30th birthday</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU Inside</a>"
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-30.html\">GNU 30th birthday</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU à l'intérieur</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">30ème anniversaire de GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">Alternative GNU Head</a>"
@@ -728,19 +695,12 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2010, 2012, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]