www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/links/po links.de.po


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www/links/po links.de.po
Date: Thu, 09 Oct 2014 12:35:52 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     14/10/09 12:35:52

Modified files:
        links/po       : links.de.po 

Log message:
        Update/unfuzzy.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76

Patches:
Index: links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- links.de.po 4 Oct 2014 14:56:55 -0000       1.75
+++ links.de.po 9 Oct 2014 12:35:52 -0000       1.76
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-04 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-06 08:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-09-30 13:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -55,13 +54,6 @@
 "verweisen können&#160;&#8230;"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <em><span class=\"highlight\">The FSF is not responsible for the
-# | content{+s+} of other web sites, or how up-to-date [-their content
-# | is.</span></em>-] {+they are.</span></em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em><span class=\"highlight\">The FSF is not responsible for the content "
-#| "of other web sites, or how up-to-date their content is.</span></em>"
 msgid ""
 "<em><span class=\"highlight\">The FSF is not responsible for the contents of "
 "other web sites, or how up-to-date they are.</span></em>"
@@ -74,13 +66,6 @@
 msgstr "Freie GNU/Linux-Distributionen"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-<a href=\"/distros/distros.html\">See here</a> for-]{+We maintain+}
-# | information about {+<a href=\"/distros/distros.html\">+} fully-free
-# | GNU/Linux [-distributions.-] {+distributions</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/distros/distros.html\">See here</a> for information about "
-#| "fully-free GNU/Linux distributions."
 msgid ""
 "We maintain information about <a href=\"/distros/distros.html\"> fully-free "
 "GNU/Linux distributions</a>."
@@ -93,20 +78,12 @@
 msgstr "Weitere freie Betriebssysteme"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-<a href=\"/distros/distros.html\">See here</a> for-]{+We maintain+}
-# | information about {+<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">+}
-# | fully-free [-GNU/Linux distributions.-] {+system distributions that are
-# | not GNU/Linux</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/distros/distros.html\">See here</a> for information about "
-#| "fully-free GNU/Linux distributions."
 msgid ""
 "We maintain information about <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html"
 "\"> fully-free system distributions that are not GNU/Linux</a>."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"/distros/\"><cite>Freie GNU/"
-"Linux-Distributionen</cite></a>."
+"Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"/distros/free-non-gnu-"
+"distros\"><cite>Freie Systemdistributionen ohne GNU/Linux</cite></a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Collections of free software"
@@ -937,21 +914,27 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "We would especially like to know of other free operating systems that "
-#~| "have a policy not to include, or recommend, non-free software.  "
-#~| "Developers of such operating systems that wish us to be aware of their "
-#~| "system should contact &lt;address@hidden&gt;.  These systems also follow "
-#~| "our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
-#~| "\">Guidelines for Free System Distributions</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<em><span class=\"highlight\">The FSF is not responsible for the content "
+#~ "of other web sites, or how up-to-date their content is.</span></em>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<em><span class=\"highlight\">Die FSF ist nicht verantwortlich für den "
+#~ "Webauftritt Dritter oder deren Aktualität.</span></em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/distros/distros.html\">See here</a> for information about "
+#~ "fully-free GNU/Linux distributions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"/distros/\"><cite>Freie "
+#~ "GNU/Linux-Distributionen</cite></a>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "We would especially like to know of other free operating systems that "
-#~ "have a policy not to include, or recommend, non-free software and meet "
-#~ "our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
-#~ "\">Guidelines for Free System Distributions</a>.  Developers of such "
-#~ "operating systems that wish us to be aware of their system should contact "
-#~ "&lt;address@hidden&gt;."
+#~ "have a policy not to include, or recommend, non-free software.  "
+#~ "Developers of such operating systems that wish us to be aware of their "
+#~ "system should contact &lt;address@hidden&gt;.  These systems also follow 
our "
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
+#~ "\">Guidelines for Free System Distributions</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Wir möchten besonders von anderen freien Betriebssystemen erfahren, die "
 #~ "über eine Richtlinie verfügen, keine unfreie Software aufzunehmen oder 
zu "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]