[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-cases-argentina-ecen.it.po
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/education/po edu-cases-argentina-ecen.it.po |
Date: |
Sat, 30 Aug 2014 20:46:25 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 14/08/30 20:46:25
Modified files:
education/po : edu-cases-argentina-ecen.it.po
Log message:
Use the same headings as other translated Education pages.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: edu-cases-argentina-ecen.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- edu-cases-argentina-ecen.it.po 30 Aug 2014 20:27:40 -0000 1.2
+++ edu-cases-argentina-ecen.it.po 30 Aug 2014 20:46:24 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-01 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -72,14 +72,14 @@
"role in raising Free Software awareness and ultimately getting the school to "
"migrate."
msgstr ""
-"Le informazioni seguenti sono state estratte da un rapporto inviatoci da "
+"Le informazioni seguenti sono state estratte da una relazione inviataci da "
"Debora Badilla Huento, insegnante elementare dell'ECEN. Il suo impegno ha "
"giocato un ruolo chiave nell'opera di sensibilizzazione sul Software Libero "
"e, alla fine, nell'ottenere che la scuola migrasse."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Location"
-msgstr "Luogo"
+msgstr "Ubicazione"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -93,7 +93,7 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "About"
-msgstr "Chi siamo"
+msgstr "Profilo"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -149,7 +149,7 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How We Did It"
-msgstr "Come abbiamo fatto"
+msgstr "Il metodo"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -160,7 +160,7 @@
msgstr ""
"L'intero processo è durato quattro anni: abbiamo iniziato nel 2006 con tutte
"
"le nostre postazioni di lavoro che usavano software proprietario e abbiamo "
-"concluso nel 2010 con tutti i computers della scuola che usano sistemi "
+"concluso nel 2010 con tutti i computer della scuola che usano sistemi "
"operativi e programmi completamente liberi, compresi gli uffici "
"amministrativi e la biblioteca."
@@ -269,7 +269,7 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Commitment to Free Software"
-msgstr "Dedizione al software libero"
+msgstr "Impegno per il software libero"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""