www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/words-to-avoid.ja.html philosoph...


From: GNUN
Subject: www philosophy/words-to-avoid.ja.html philosoph...
Date: Mon, 28 Jul 2014 05:57:08 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/07/28 05:57:07

Modified files:
        philosophy     : words-to-avoid.ja.html 
        philosophy/po  : words-to-avoid.ja-en.html words-to-avoid.ja.po 
        po             : home.ja-en.html 
        server/po      : takeaction.ja-en.html 
        server/standards: webmaster-quiz.ja.html 
        server/standards/po: webmaster-quiz.ja-en.html 
                             webmaster-quiz.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ja.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/webmaster-quiz.ja.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: philosophy/words-to-avoid.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ja.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/words-to-avoid.ja.html   10 Jul 2014 04:59:12 -0000      1.41
+++ philosophy/words-to-avoid.ja.html   28 Jul 2014 05:57:05 -0000      1.42
@@ -409,7 +409,9 @@
 
「ソフトウェア産業」という用語は、ソフトウェアは常にある種の工å
 ´ã§é–‹ç™ºã•ã‚Œã€ã€Œæ¶ˆè²»è€…」に届けられると人々
に想像させることを強化します。自由ソフトウェアのコミュニティは、これは本当ではないと示しています。ソフトウェアのビジネスは存在します。そしえいろいろなビジネスが自由あるいは不自由なソフトウェアを開発します。しかし、自由ソフトウェアの開発をするのは工å
 ´ã®ã‚ˆã†ãªå·¥ç¨‹ã§ã¯ã‚りません。</p>
 <p>
 「産業」という用語はソフトウェア特許の擁護者
によるプロパガンダに使われています。かれらはソフトウェア開発「産業」と呼び、特許の独å
 ã®å¯¾è±¡ã§ã‚るべきだと意味するよう論じようとします。<a
-href="http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/";>ヨーロッパ議会は2003年にソフトウェア特許を否決し、「産業」を「製品の自動生産」と定義する票決をしました。</a></p>
+href="http://web.archive.org/web/20071222001014/http://www.swpat.ffii.org/papers/europarl0309/";
+title="archived version of
+http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/";>ヨーロッパ議会は2003年にソフトウェア特許を否決し、「産業」を「製品の自動生産」と定義する票決をしました。</a></p>
 
 <h4 id="SourceModel">「ソース・モデル」</h4>
 <p>
@@ -520,7 +522,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2014/07/10 04:59:12 $
+$Date: 2014/07/28 05:57:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html     10 Jul 2014 04:59:12 -0000      
1.32
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html     28 Jul 2014 05:57:06 -0000      
1.33
@@ -830,7 +830,7 @@
 advocates of software patents.  They call software development
 &ldquo;industry&rdquo; and then try to argue that this means it should
 be subject to patent
-monopolies.  <a href="http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/";> The
+monopolies.  <a 
href="http://web.archive.org/web/20071222001014/http://www.swpat.ffii.org/papers/europarl0309/";
 title="archived version of http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/";> The
 European Parliament, rejecting software patents in 2003, voted to
 define &ldquo;industry&rdquo; as &ldquo;automated production of
 material goods.&rdquo;</a></p>
@@ -971,7 +971,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/10 04:59:12 $
+$Date: 2014/07/28 05:57:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  28 Jul 2014 05:45:10 -0000      1.70
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  28 Jul 2014 05:57:06 -0000      1.71
@@ -1630,7 +1630,14 @@
 "swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\"> The European Parliament, rejecting "
 "software patents in 2003, voted to define &ldquo;industry&rdquo; as &ldquo;"
 "automated production of material goods.&rdquo;</a>"
-msgstr "「産業」という用語はソフトウェア特許の擁護者
によるプロパガンダに使われています。かれらはソフトウェア開発「産業」と呼び、特許の独å
 ã®å¯¾è±¡ã§ã‚るべきだと意味するよう論じようとします。<a 
href=\"http://web.archive.org/web/20071222001014/http://www.swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\";
 title=\"archived version of 
http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\";>ヨーロッパ議会は2003年にソフトウェア特許を否決し、「産業」を「製品の自動生産」と定義する票決をしました。</a>"
+msgstr ""
+"「産業」という用語はソフトウェア特許の擁護者
によるプロパガンダに使われていま"
+"す。かれらはソフトウェア開発「産業」と呼び、特許の独å
 ã®å¯¾è±¡ã§ã‚るべきだと意"
+"味するよう論じようとします。<a href=\"http://web.archive.org/";
+"web/20071222001014/http://www.swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\"; title="
+"\"archived version of 
http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\";>ヨーロッパ"
+"議会は2003年にソフトウェア特許を否決し、「産業」を「製品の自動生産」と定義す"
+"る票決をしました。</a>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Source model&rdquo;"

Index: po/home.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja-en.html,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- po/home.ja-en.html  1 Jul 2014 06:31:58 -0000       1.93
+++ po/home.ja-en.html  28 Jul 2014 05:57:06 -0000      1.94
@@ -169,6 +169,7 @@
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
+  <a href="/software/gperf/">gperf</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
@@ -228,7 +229,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/01 06:31:58 $
+$Date: 2014/07/28 05:57:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/takeaction.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja-en.html,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- server/po/takeaction.ja-en.html     1 Jul 2014 06:32:01 -0000       1.64
+++ server/po/takeaction.ja-en.html     28 Jul 2014 05:57:07 -0000      1.65
@@ -95,6 +95,7 @@
   <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gperf/">gperf</a>,
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
@@ -202,7 +203,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/01 06:32:01 $
+$Date: 2014/07/28 05:57:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/webmaster-quiz.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/webmaster-quiz.ja.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/standards/webmaster-quiz.ja.html     25 Jul 2014 13:25:57 -0000      
1.11
+++ server/standards/webmaster-quiz.ja.html     28 Jul 2014 05:57:07 -0000      
1.12
@@ -16,7 +16,7 @@
 
<p>週に一時間でももしくはあなたの時間の許す限りウェブマスタリングを手伝うことができるなら、それは有用です。</p>
 
 <p>始めるには、以下の質問にできるだけ答えて、<a 
href="mailto:address@hidden";>
-&lt;address@hidden&gt;</a>にメールしてください(英語で)。</p>
+&lt;address@hidden&gt;</a>にメールしてください(英語で)。</p>
 
 <ol>
 
@@ -32,9 +32,9 @@
 
 </ol>
 
-<p><strong>準備はよいでしょうか? クイズに答えて、<a
-href="mailto:address@hidden want to be a GNU
-Webmaster">&lt;address@hidden&gt;</a>にメールを送ってくだ
さい。</strong>(クイズの答えには<em>英語</em>を使ってくだ
さい。)</p>
+<p><strong>準備はよいでしょうか? クイズに答えて、<a 
href="mailto:address@hidden
+want to be a GNU
+Webmaster">&lt;address@hidden&gt;</a>にメールを送ってくだ
さい。</strong>(クイズの答えには<em>英語</em>を使ってくだ
さい。)</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -103,7 +103,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2014/07/25 13:25:57 $
+$Date: 2014/07/28 05:57:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/webmaster-quiz.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.ja-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/standards/po/webmaster-quiz.ja-en.html       25 Jul 2014 13:25:58 
-0000      1.8
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.ja-en.html       28 Jul 2014 05:57:07 
-0000      1.9
@@ -15,8 +15,8 @@
 week, or as much time as you have.</p>
 
 <p>To get started, answer the following questions as best as you can,
-and email them to <a href="mailto:address@hidden";>
-&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+and email them to <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <ol>
 
@@ -35,8 +35,8 @@
 </ol>
 
 <p><strong>Ready?  Email your completed quiz
-to <a href="mailto:address@hidden want to be a GNU
- Webmaster">&lt;address@hidden&gt;</a>.</strong>  (Please use
+to <a href="mailto:address@hidden want to be a GNU
+ Webmaster">&lt;address@hidden&gt;</a>.</strong>  (Please use
 <em>English</em> for your answers to the quiz.)</p>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/25 13:25:58 $
+$Date: 2014/07/28 05:57:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po    28 Jul 2014 05:09:33 -0000      
1.10
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po    28 Jul 2014 05:57:07 -0000      
1.11
@@ -52,8 +52,8 @@
 "a>."
 msgstr ""
 "始めるには、以下の質問にできるだけ答えて、<a 
href=\"mailto:chief-";
-"address@hidden"> &lt;address@hidden&gt;</a>にメールしてください"
-"(英語で)。"
+"address@hidden"> &lt;address@hidden&gt;</a>にメールしてくだ
さい(英語"
+"で)。"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -90,9 +90,9 @@
 "strong> (Please use <em>English</em> for your answers to the quiz.)"
 msgstr ""
 "<strong>準備はよいでしょうか? クイズに答えて、<a 
href=\"mailto:";
-"address@hidden want to be a GNU Webmaster\">&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>にメールを送ってくだ
さい。</strong>(クイズの答えには"
-"<em>英語</em>を使ってください。)"
+"address@hidden want to be a GNU Webmaster\">&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>にメールを送ってくだ
さい。</strong>(クイズの答えには<em>英語</em>"
+"を使ってください。)"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]