www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.de.po licenses/po...


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www distros/po/common-distros.de.po licenses/po...
Date: Thu, 10 Jul 2014 00:39:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     14/07/10 00:39:31

Modified files:
        distros/po     : common-distros.de.po 
        licenses/po    : license-list.de.po 
        philosophy/po  : android-and-users-freedom.de.po 
                         fs-motives.de.po fs-translations.de.po 
                         latest-articles.de.po 
        fun/po         : humor.de.po 
        server/standards/po: README.translations.de.po 
        people/po      : people.de.po webmeisters.de.po speakers.de.po 
                         past-webmasters.de.po 
        prep/po        : ftp.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 
        thankgnus/po   : 2014supporters.de.po 
        philosophy/proprietary/po: malware-apple.de.po 
                                   malware-mobiles.de.po 
                                   proprietary-back-doors.de.po 
                                   proprietary-surveillance.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.153&r2=1.154
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.153&r2=1.154
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.380&r2=1.381
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2014supporters.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: distros/po/common-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- distros/po/common-distros.de.po     30 Jun 2014 16:28:01 -0000      1.74
+++ distros/po/common-distros.de.po     10 Jul 2014 00:39:27 -0000      1.75
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-30 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-30 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -89,9 +88,9 @@
 "firmware to run some device."
 msgstr ""
 "Die Version des Betriebssystemkerns (in den meisten Fällen Linux) enthält "
-"<abbr xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"Binary Large Objects\">BLOBs</"
-"abbr>: Objektcode ohne lesbaren Quellcode, in der Regel Firmware zur "
-"Steuerung irgendeines Geräts."
+"sogenannte <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Binary Large Objects</span> "
+"(BLOBs): Objektcode ohne lesbaren Quellcode, gewöhnlich Firmware zur "
+"Steuerung irgendeines Gerätes."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -100,10 +99,10 @@
 "aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a certain "
 "distro, we do not keep looking for all the reasons."
 msgstr ""
-"Im folgenden sind einige weitverbreitete unfreie GNU/Linux-Distributionen, "
+"Im Folgenden sind einige weitverbreitete unfreie GNU/Linux-Distributionen, "
 "mit kurzen Anmerkungen woran sie scheitern, genannt (in alphabetischer "
 "Reihenfolge). Vollständigkeit ist nicht beabsichtigt; sobald einige Gründe "
-"bekannt sind, warum wir eine bestimmte Distribution nicht unterstützen "
+"bekannt sind, warum wir eine bestimmte Distribution nicht befürworten "
 "können, suchen wir nicht nach weiteren Gründen."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -113,11 +112,11 @@
 "\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study and "
 "endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
 msgstr ""
-"Eine Distribution kann sich, seitdem die Informationen zuletzt aktualisiert "
-"wurden, geändert haben; wenn Sie annehmen, dass eins der erwähnten Probleme 
"
-"behoben sei, bitte <a href=\"mailto:address@hidden";>informieren Sie "
-"uns</a>. Die Distribution wird allerdings nur dann untersucht und "
-"befürwortet werden, wenn auch deren Entwickler anfragen."
+"Eine Distribution kann seit der letzten Aktualisierung dieser Information "
+"geändert worden sein. Wenn Sie annehmen, dass eins der erwähnten Probleme "
+"behoben sei, <a href=\"mailto:address@hidden";>informieren Sie uns</a> "
+"bitte darüber (die Distribution wird allerdings nur dann von uns untersucht "
+"und befürwortet werden, wenn auch deren Entwickler anfragen)."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Arch GNU/Linux"
@@ -193,13 +192,13 @@
 "packages by browsing Debian's online package database."
 msgstr ""
 "Der Gesellschaftsvertrag von Debian gibt das Ziel an, Debian vollständig aus 
"
-"freier Software zu machen und hält unfreie Software gewissenhaft dem "
+"freier Software herzustellen und hält unfreie Software gewissenhaft dem "
 "offiziellen Debian-System fern. Allerdings stellt Debian auch ein "
 "Paketarchiv mit unfreier Software bereit. Entsprechend dem Projekt ist diese "
-"Software <em>nicht Bestandteil des Debian-Systems</em>, aber das Paketarchiv "
-"wird auf vielen Hauptservern des Projekts gehostet und Nutzer können ohne "
-"weiteres etwas über die verfügbaren unfreien Pakete durch Debians Online-"
-"Paketdatenbank erfahren."
+"Software <em>„nicht Bestandteil des Debian-Systems“</em>, aber das "
+"Paketarchiv wird auf vielen Hauptservern des Projekts gehostet und Nutzer "
+"können ohne weiteres etwas über die verfügbaren unfreien Pakete durch "
+"Debians Online-Paketdatenbank erfahren."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -207,7 +206,7 @@
 "some of them exist to load separately distributed proprietary programs.  "
 "This too is not thoroughly separated from the main Debian distribution."
 msgstr ""
-"Es gibt auch ein <em>contrib</em>-Projektarchiv; die Pakete sind frei, aber "
+"Es gibt auch ein <em>contrib</em>-Projektarchiv: die Pakete sind frei, aber "
 "einige laden separat verteilte proprietäre Programme. Auch das ist nicht "
 "sorgfältig genug von Debians Hauptdistribution getrennt."
 
@@ -300,11 +299,6 @@
 msgstr "openSUSE"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | openSUSE offers [-its users access to-] a repository of nonfree software. 
-# | This is an instance of how <a
-# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> &ldquo;open&rdquo;
-# | is weaker than &ldquo;free&rdquo;</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "openSUSE offers its users access to a repository of nonfree software.  "
 #| "This is an instance of how <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-"
@@ -314,11 +308,10 @@
 "how <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> &ldquo;"
 "open&rdquo; is weaker than &ldquo;free&rdquo;</a>."
 msgstr ""
-"openSUSE bietet seinen Nutzern Zugang zu einem Paketarchiv mit unfreier "
-"Software. Dies ist ein gutes Beispiel, warum <a href=\"/philosophy/open-"
-"source-misses-the-point\">„offen“ schwächer als <em>frei</em></a> ist."
+"openSUSE bietet ein Paketarchiv mit unfreier Software an. Dies ist ein gutes "
+"Beispiel, warum <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">„offen“ "
+"schwächer als <em>frei</em></a> ist."
 
-# Red Hat Enterprise [GNU/]Linux
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Red Hat GNU/Linux"
 msgstr "Red Hat GNU/Linux"
@@ -331,11 +324,11 @@
 "policy against making nonfree software available for the system through "
 "supplementary distribution channels."
 msgstr ""
-"Red Hat Enterprise folgt in erster Linie der gleichen Lizenzrichtlinie wie "
-"Fedora, mit einer Ausnahme. Daher wird es aus <a href=\"#Fedora\">den "
+"Red Hat Enterprise folgt mit einer Ausnahme in erster Linie der gleichen "
+"Lizenzrichtlinie wie Fedora. Daher wird es aus <a href=\"#Fedora\">den "
 "gleichen Gründen</a> nicht befürwortet. Außerdem enthält Red Hat keine "
-"Richtlinie gegen die Bereitstellung unfreier Software für das System durch "
-"ergänzende Paketarchive."
+"Richtlinie gegen die Bereitstellung unfreier Software durch ergänzende "
+"Paketarchive für das System."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Slackware"
@@ -374,17 +367,17 @@
 "It will also be designed to promote and integrate with the Steam store, "
 "which promotes a large amount of proprietary software."
 msgstr ""
-"SteamOS, eine von Valve verteilte Version von GNU/Linux, allerdings noch "
+"SteamOS, eine von Valve verteilte Variante von GNU/Linux, allerdings noch "
 "nicht wirklich zum Herunterladen freigegeben. Derzeit können wir sagen, dass 
"
 "es kaum ein Betriebssystem sein wird, das Benutzerfreiheit respektiert, denn "
 "es soll eng mit dem Steam-Dienst zusammenarbeiten. Steam nutzt <a href="
-"\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";><em>Digitale "
-"Beschränkungsverwaltung</em> (<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title="
-"\"Digital Restrictions Management\">DRM</span>)</a>, um der verteilten "
-"Software Beschränkungen aufzuerlegen. SteamOS wird die proprietäre Software 
"
-"enthalten müssen, die notwendig ist, um diese Beschränkungen durchzusetzen. 
"
-"Es wird auch so ausgelegt werden, den Steam-Store, der eine große Menge "
-"proprietärer Software enthält, zu bewerben und zu integrieren."
+"\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";><em>Digitale Rechte-"
+"Minderung</em> (DRM)</a><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
+"[*]</a>, um der verteilten Software Beschränkungen aufzuerlegen. SteamOS "
+"wird die proprietäre Software enthalten müssen, die notwendig ist, um diese 
"
+"Beschränkungen durchzusetzen. Es wird auch so ausgelegt werden, den Steam-"
+"Store, der eine große Menge proprietärer Software enthält, zu bewerben und 
"
+"zu integrieren."
 
 # SUSE [GNU/]Linux Enterprise <-> SUSE Linux Enterprise
 #. type: Content of: <h3>
@@ -560,7 +553,36 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+" <p id=\"tn1\"><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>\n"
+"<ol id=\"transnote\">\n"
+"<li><ol>\n"
+"<li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
+"<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
+"<li>Digitale Gesellschaft; Free Software Foundation Europe, <a\n"
+"href=\"http://download.fsfe.org/advocacy/leaflets/drm-booklet-digiges-fsfe.";
+"de.pdf\" type=\"application/pdf\"><cite>DRM oder die merkwürdige, kaputte "
+"Welt der Digitalen Rechte-Minderung</cite></a>, unter: FSFE.org 2012. "
+"(abgerufen 2014-03-21)<br />\n"
+"(Diese Broschüre wurde anlässlich der Internationalen Funkausstellung (IFA) 
"
+"2012 in Berlin veröffentlicht.)\n"
+"<p>Siehe auch:</p></li>\n"
+"<li><a href=\"http://www.april.org/publication-april-synthese-sur-les-drm\"; "
+"hreflang=\"fr\">April.org</a> (abgerufen 2014-03-21)</li>\n"
+"<li><a href=\"http://defectivebydesign.org/\"; hreflang=\"en\">Defective-By-"
+"Design</a>, eine Kampagne der <a href=\"https://fsf.org\";>Free Software "
+"Foundation (FSF)</a> (abgerufen 2014-03-21)</li>\n"
+"<li><a href=\"http://drm.info/de\"; hreflang=\"de\">DRM.info</a> (abgerufen "
+"2014-03-21)</li>\n"
+"<li><a href=\"http://edri.org/search/note/DRM\"; hreflang=\"en\">EDRi.org</a> "
+"(abgerufen 2014-03-21)</li>\n"
+"<li><a href=\"https://www.eff.org/issues/drm\"; hreflang=\"en\">EFF.org</a> "
+"(abgerufen 2014-03-21)</li>\n"
+"<li><a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Digitale_Rechteverwaltung\"; "
+"hreflang=\"de\">Wikipedia.org</a> (abgerufen 2014-03-21)</li>\n"
+"</ol></li>\n"
+"</ol></li>\n"
+"</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -596,7 +618,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -614,10 +636,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -631,6 +652,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "openSUSE offers its users access to a repository of nonfree software.  "
+#~ "This is an instance of how <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-"
+#~ "point.html\"> &ldquo;open&rdquo; is weaker than &ldquo;free&rdquo;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "openSUSE bietet seinen Nutzern Zugang zu einem Paketarchiv mit unfreier "
+#~ "Software. Dies ist ein gutes Beispiel, warum <a href=\"/philosophy/open-"
+#~ "source-misses-the-point\">„offen“ schwächer als <em>frei</em></a> 
ist."
+
 #~ msgid "openSUSE GNU/Linux"
 #~ msgstr "openSUSE GNU/Linux"
 

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.153
retrieving revision 1.154
diff -u -b -r1.153 -r1.154
--- licenses/po/license-list.de.po      29 Jun 2014 23:27:26 -0000      1.153
+++ licenses/po/license-list.de.po      10 Jul 2014 00:39:27 -0000      1.154
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-29 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-27 13:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -3761,59 +3760,27 @@
 "lang=\"en\">(<a href=\"#PPL\">#PPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | The Peer-Production License is not a free software license because it
-# | restricts who can [-use-] {+redistribute+} the program and [-how.  It has
-# | several provisions designed specially-] for [-artistic performances, and
-# | we would-] {+what purpose.  It also does+} not [-object-] {+give anyone
-# | permission+} to [-its use in-] {+run+} the [-domain of art, but it should
-# | not be used for software or other works that ought to be free.-]
-# | {+program.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Peer-Production License is not a free software license because it "
-#| "restricts who can use the program and how.  It has several provisions "
-#| "designed specially for artistic performances, and we would not object to "
-#| "its use in the domain of art, but it should not be used for software or "
-#| "other works that ought to be free."
 msgid ""
 "The Peer-Production License is not a free software license because it "
 "restricts who can redistribute the program and for what purpose.  It also "
 "does not give anyone permission to run the program."
 msgstr ""
-"Die <em>Peer-Production License</em> ist keine freie Softwarelizenz, denn "
-"sie beschränkt, wer das Programm wie verwenden kann  Es sind mehrere "
-"besonders für künstlerische Darbietungen vorgesehene Bestimmungen 
vorhanden, "
-"und wir würden gegen ihren Gebrauch im Bereich der Kunst nicht "
-"widersprechen, aber sie sollte nicht für Software oder andere Werke "
-"verwendet werden, die frei sein sollten."
+"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Peer-Production License</span> (PPL) "
+"ist keine freie Softwarelizenz, denn sie beschränkt, wer das Programm "
+"weiterverbreiten kann und zu welchem Zweck. Außerdem erteilt sie nicht "
+"jedermann die Erlaubnis, das Programm auszuführen."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | The [-Peer-Production License is not a free software license because it
-# | restricts who can use the program and how.  It-] {+PPL+} has several
-# | provisions designed [-specially-] {+specifically+} for artistic
-# | performances, and we [-would not object to-] {+have nothing against+} its
-# | use [-in the domain of art, but it-] {+for art works; however, people
-# | reportedly advocate its use for software too.  The PPL+} should not be
-# | used for [-software-] {+software, manuals,+} or other works that ought to
-# | be free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Peer-Production License is not a free software license because it "
-#| "restricts who can use the program and how.  It has several provisions "
-#| "designed specially for artistic performances, and we would not object to "
-#| "its use in the domain of art, but it should not be used for software or "
-#| "other works that ought to be free."
 msgid ""
 "The PPL has several provisions designed specifically for artistic "
 "performances, and we have nothing against its use for art works; however, "
 "people reportedly advocate its use for software too.  The PPL should not be "
 "used for software, manuals, or other works that ought to be free."
 msgstr ""
-"Die <em>Peer-Production License</em> ist keine freie Softwarelizenz, denn "
-"sie beschränkt, wer das Programm wie verwenden kann  Es sind mehrere "
-"besonders für künstlerische Darbietungen vorgesehene Bestimmungen 
vorhanden, "
-"und wir würden gegen ihren Gebrauch im Bereich der Kunst nicht "
-"widersprechen, aber sie sollte nicht für Software oder andere Werke "
+"Die PPL enthält mehrere besonders für künstlerische Darbietungen 
vorgesehene "
+"Bestimmungen und es spricht nichts gegen ihren Gebrauch bei Kunstwerken. "
+"Berichten zufolge wird sie allerdings auch für Software befürwortet. Die 
PPL "
+"sollte <ins>jedoch</ins> nicht für Software, Leitfäden oder andere Werke "
 "verwendet werden, die frei sein sollten."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -3930,48 +3897,24 @@
 "CeCILLv2."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"Scilab\"
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Scilab-old\";>Scilab
-# | license</a>-] {+id=\"Scratch\"
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Scratch\";>Scratch</a>+} <span
-# | class=\"anchor-reference-id\"> (<a
-# | [-href=\"#Scilab\">#Scilab</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#Scratch\">#Scratch</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"Scilab\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Scilab-old";
-#| "\">Scilab license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-#| "\"#Scilab\">#Scilab</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"Scratch\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Scratch";
 "\">Scratch</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Scratch"
 "\">#Scratch</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Scilab\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Scilab-old\"; "
-"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Scilab License</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#Scilab\">#Scilab</a>)</span>"
+"<a id=\"Scratch\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Scratch\"; xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Scratch</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#Scratch\">#Scratch</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is not a free software license because it does not allow commercial
-# | [-distribution-] {+redistribution.  In addition, condition 4 substantively
-# | restricts the functionality+} of [-a-] modified [-version.  Thankfully,
-# | starting from version 5.0.0, the Scilab software is free software,
-# | released under CeCILL version&nbsp;2.-] {+versions.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a free software license because it does not allow commercial "
-#| "distribution of a modified version.  Thankfully, starting from version "
-#| "5.0.0, the Scilab software is free software, released under CeCILL "
-#| "version&nbsp;2."
 msgid ""
 "This is not a free software license because it does not allow commercial "
 "redistribution.  In addition, condition 4 substantively restricts the "
 "functionality of modified versions."
 msgstr ""
-"Dies ist keine freie Softwarelizenz, weil der kommerzielle Vertrieb einer "
-"modifizierten Version nicht erlaubt ist. Glücklicherweise ist die Scilab-"
-"Software seit Version 5.0.0 <em>freie</em> Software, freigegeben unter "
-"CeCILLv2."
+"Dies ist keine freie Softwarelizenz, da der kommerzielle Weitervertrieb "
+"nicht erlaubt ist. Darüber hinaus schränkt Bedingung 4 grundlegend die "
+"Funktionalität von modifizierten Versionen ein."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -5007,7 +4950,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -5025,10 +4968,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -5043,6 +4985,20 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "The Peer-Production License is not a free software license because it "
+#~ "restricts who can use the program and how.  It has several provisions "
+#~ "designed specially for artistic performances, and we would not object to "
+#~ "its use in the domain of art, but it should not be used for software or "
+#~ "other works that ought to be free."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die <em>Peer-Production License</em> ist keine freie Softwarelizenz, denn "
+#~ "sie beschränkt, wer das Programm wie verwenden kann  Es sind mehrere "
+#~ "besonders für künstlerische Darbietungen vorgesehene Bestimmungen "
+#~ "vorhanden, und wir würden gegen ihren Gebrauch im Bereich der Kunst nicht 
"
+#~ "widersprechen, aber sie sollte nicht für Software oder andere Werke "
+#~ "verwendet werden, die frei sein sollten."
+
+#~ msgid ""
 #~ "This is the license used throughout the FSF web site.  This license "
 #~ "provides much the same permissions as our verbatim copying license, but "
 #~ "it's much more detailed.  We particularly recommend it for audio and/or "

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       24 Jun 2014 11:59:37 
-0000      1.59
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       10 Jul 2014 00:39:27 
-0000      1.60
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-24 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-24 11:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -330,18 +329,6 @@
 "\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" class=\"transnote\">[1]</a> hinzu."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of
-# | Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries,
-# | for certain phone [-models, and you can do without the-] {+models.  The+}
-# | nonfree [-apps.-] {+apps are excluded, but you certainly don't want to use
-# | those.+}  By contrast, Cyanogen Mod (another modified version of Android)
-# | is not free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
-#| "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
-#| "for certain phone models, and you can do without the nonfree apps.  By "
-#| "contrast, Cyanogen Mod (another modified version of Android) is not free."
 msgid ""
 "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
 "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, for "
@@ -349,12 +336,11 @@
 "don't want to use those.  By contrast, Cyanogen Mod (another modified "
 "version of Android) is not free."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en\"><em>Replicant</em></a> ist "
-"eine freie Version von Android. Die Entwickler von <span xml:lang=\"en"
-"\">Replicant</span> ersetzten viele unfreie Biblotheken für bestimmte "
-"Smartphones und man kann sie ohne die unfreien Anwendungen nutzen. Im "
-"Gegensatz dazu ist Cyanogen Mod (eine weitere modifizierte Version von "
-"Android) unfrei."
+"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> ist eine freie Variante von "
+"Android. Die Replicant-Entwickler ersetzten für bestimmte Telefonmodelle "
+"viele unfreie Bibliotheken. Unfreie Apps sind ausgeschlossen, aber diese "
+"wollten Sie sicherlich sowieso nicht nutzen. Im Gegensatz dazu ist Cyanogen "
+"Mod (eine weitere modifizierte Variante von Android) unfrei."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -535,7 +521,7 @@
 "smartphones, they cannot be said to respect your freedom."
 msgstr ""
 "Android ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines ethischen, "
-"benutzerkontrollierten, Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
+"benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
 "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]</"
 "a> arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en"
 "\">Replicant</a>, aber ein neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine "
@@ -551,18 +537,18 @@
 "<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams</strong>:</p>\n"
 "<ol id=\"transnote\">\n"
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a>&#160;&#160;Kein <em>komplettes "
-"System, das im Wesentlichen alle zum Betrieb notwendigen Komponenten "
-"umfasst</em>.</li>\n"
+"System, das im Wesentlichen alle zum (selbst) Kompilieren notwendigen "
+"Komponenten umfasst</em>.</li>\n"
 "<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a>&#160;Siehe auch weitere "
 "Informationen zum Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid#Hacker"
 "\"><em>Hacker</em></a>.</li>\n"
 "</ol>\n"
 "<p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
 "<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
-"<li id=\"tn3\"><a href=\"#tn3-ref\">[1]</a> Siehe auch: heise mobil, <a href="
-"\"http://www.heise.de/mobil/meldung/Carrier-IQ-Der-Spion-der-mit-dem-";
-"Smartphone-kam-1388109.html\"><em>Carrier IQ: Der Spion, der mit dem "
-"Smartphone kam?</em></a> (2011), unter: heise.de.</li>\n"
+"<li id=\"tn3\"><a href=\"#tn3-ref\">[1]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
+"www.heise.de/mobil/meldung/Carrier-IQ-Der-Spion-der-mit-dem-Smartphone-"
+"kam-1388109.html\"><em>Carrier IQ: Der Spion, der mit dem Smartphone kam?</"
+"em></a>, unter: heise.de 2011. (abgerufen 2013-07-22)</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -599,7 +585,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -617,24 +603,36 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011, 2012. <a href=\"https://";
-"savannah.gnu.org/projects/www-de\">GNU German Translation Team for gnu.org</"
-"a>, 2013."
+"<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kоhпе, 2011, 2012. <!--Jоегg 
Kоhпе, "
+"2012, 2013, 2014. --><a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de";
+"\">&lt;www-de&gt;</a>, 2012, 2013, 2014."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
+#~ "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
+#~ "for certain phone models, and you can do without the nonfree apps.  By "
+#~ "contrast, Cyanogen Mod (another modified version of Android) is not free."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en\"><em>Replicant</em></a> "
+#~ "ist eine freie Version von Android. Die Entwickler von <span xml:lang=\"en"
+#~ "\">Replicant</span> ersetzten viele unfreie Biblotheken für bestimmte "
+#~ "Smartphones und man kann sie ohne die unfreien Anwendungen nutzen. Im "
+#~ "Gegensatz dazu ist Cyanogen Mod (eine weitere modifizierte Version von "
+#~ "Android) unfrei."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman"
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman."
 

Index: philosophy/po/fs-motives.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/fs-motives.de.po      24 Jun 2014 12:57:00 -0000      1.23
+++ philosophy/po/fs-motives.de.po      10 Jul 2014 00:39:28 -0000      1.24
@@ -7,25 +7,24 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Motives For Writing Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Motive um Freie Software zu schreiben - GNU-Projekt - Free Software "
+"Beweggründe um Freie Software zu schreiben - GNU-Projekt - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Motives For Writing Free Software"
-msgstr "Motive um Freie Software zu schreiben"
+msgstr "Beweggründe um Freie Software zu schreiben"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -33,11 +32,11 @@
 "simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
 "to write free software."
 msgstr ""
+"Begehen Sie nicht den Fehler davon auszugehen, dass jede Softwareentwicklung "
+"einen einfachen Beweggrund hat. Hier einige uns bekannter Beweggründe, die "
+"viele beeinflussen Freie Software zu schreiben."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Fun[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Fun."
 msgid "Fun"
 msgstr "Spaß."
 
@@ -55,9 +54,6 @@
 msgstr "Beinahe alle Entwickler freier Software teilen dieses Motiv."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Political idealism[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Political idealism."
 msgid "Political idealism"
 msgstr "Politischer Idealismus."
 
@@ -70,9 +66,6 @@
 "Macht von Softwareentwicklern zu entgehen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | To be admired[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "To be admired."
 msgid "To be admired"
 msgstr "Bewunderung."
 
@@ -85,9 +78,6 @@
 "von Nutzern bewundert. Das fühlt sich sehr gut an."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Professional reputation[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Professional reputation."
 msgid "Professional reputation"
 msgstr "Fachliche Reputation."
 
@@ -100,9 +90,6 @@
 "das, um zu zeigen, ein guter Programmierer zu sein."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Community[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Community."
 msgid "Community"
 msgstr "Gemeinschaft."
 
@@ -112,12 +99,9 @@
 "software projects is a motive for many programmers."
 msgstr ""
 "Teil einer Gemeinschaft durch Zusammenarbeit mit Anderen in öffentlichen "
-"Freie-Software-Projekten zu sein, ist für viele Programmierer ein Motiv."
+"Freie-Software-Projekten zu sein, ist für viele Programmierer ein 
Beweggrund."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Education[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Education."
 msgid "Education"
 msgstr "Bildung."
 
@@ -137,9 +121,6 @@
 "eine ausgezeichnete Gelegenheit bieten."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Gratitude[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Gratitude."
 msgid "Gratitude"
 msgstr "Dankbarkeit."
 
@@ -156,32 +137,10 @@
 "sein könnte, ist das Ihre Chance, es im Voraus zu bezahlen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Hatred for Microsoft[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Hatred for Microsoft."
 msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Hass auf Microsoft."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
-# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
-# | {+narrowly+} on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes
-# | nonfree software.  Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
-# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions
-# | Management</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
-# | in [-that software.  But-] {+various ways including <a
-# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However,+} many other
-# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
-# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
-# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
-#| "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
-#| "makes nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-#| "software.  But many other companies do one or both of these."
 msgid ""
 "It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
 "criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
@@ -191,12 +150,15 @@
 "companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
 "<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
-"Es ist falsch, unsere Kritik einseitig auf <a href=\"/philosophy/microsoft"
+"Es ist falsch unsere Kritik einseitig auf <a href=\"/philosophy/microsoft"
 "\">Microsoft</a> zu konzentrieren. Microsoft ist in der Tat schlecht, da sie "
-"unfreie Software entwickeln. Noch schlimmer ist die in die Software "
-"implementierte <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digitale "
-"Beschränkungsverwaltung</a>. Doch auch viele andere Unternehmen machen eines 
"
-"oder beides."
+"unfreie Software entwickeln. Schlimmer noch, häufig ist es auf "
+"unterschiedlichste Weise <a href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft"
+"\">Schadsoftware</a>, was <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digitale "
+"Rechte-Minderung (DRM)</a><a href=\"tn0\" id=\"tn0-ref\" class=\"transnote\">"
+"[*]</a> einschließt. Doch viele andere Unternehmen machen diese Dinge "
+"<ins>auch</ins>, und der schlimmste Feind unserer Freiheit ist heutzutage <a "
+"href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple\">Apple</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -207,9 +169,6 @@
 "verachten und einige aufgrund dieses Gefühls Freie Software beitragen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Money[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Money."
 msgid "Money"
 msgstr "Geld."
 
@@ -222,9 +181,6 @@
 "entwickeln oder haben Unternehmen um sie herum aufgebaut."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Wanting a better program to use[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Wanting a better program to use."
 msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Ein besseres Programm nutzen wollen."
 
@@ -234,9 +190,9 @@
 "them more convenient.  (Some commentators recognize no motive other than "
 "this, but their picture of human nature is too narrow.)"
 msgstr ""
-"Menschen arbeiten häufig an Verbesserungen selbstgenutzer Programme, um sie "
-"noch bedienerfreundlicher zu machen. [Einige Kommentatoren erkennen kein "
-"anderes Motiv außer diesem, aber Ihr Bild der menschlichen Natur ist zu "
+"Häufig wird an Verbesserungen selbstgenutzer Programme gearbeitet, um sie "
+"noch bedienerfreundlicher zu machen. [Einige Kommentatoren erkennen keinen "
+"anderen Beweggrund außer diesen, aber Ihr Bild der menschlichen Natur ist zu 
"
 "begrenzt.]"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -245,7 +201,7 @@
 "multiple simultaneous motives for a single action."
 msgstr ""
 "Die menschliche Natur ist komplex und es ist durchaus üblich, gleichzeitig "
-"mehrere Motive für eine einzelne Handlung zu haben."
+"mehrere Beweggründe für eine einzelne Handlung zu haben."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -255,11 +211,10 @@
 "a>.  If we think the other motives are likely to influence many developers, "
 "we will add them to the list."
 msgstr ""
-"Jeder Mensch ist anders und dürfte auch andere Motive haben, die nicht "
-"genannt sind. Kennen Sie weitere Motive, kontaktieren Sie uns bitte unter <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Wenn "
-"weitere Motive viele EntwicklerInnen beeinflussen dürften, werden sie "
-"hinzugefügt."
+"Jeder Mensch ist anders und dürfte auch andere Beweggründe haben, die nicht 
"
+"genannt sind. Kennen Sie weitere, wenden Sie sich bitte unter <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> an uns. Sollten "
+"dadurch viele EntwicklerInnen beeinflusst werden, werden wir sie hinzufügen."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -300,7 +255,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -318,10 +273,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -338,6 +292,50 @@
 #~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
 #~ msgstr "Diese sind einige der Motive, um Freie Software zu schreiben:"
 
+#~ msgid "Fun."
+#~ msgstr "Spaß."
+
+#~ msgid "Political idealism."
+#~ msgstr "Politischer Idealismus."
+
+#~ msgid "To be admired."
+#~ msgstr "Bewunderung."
+
+#~ msgid "Professional reputation."
+#~ msgstr "Fachliche Reputation."
+
+#~ msgid "Gratitude."
+#~ msgstr "Dankbarkeit."
+
+#~ msgid "Hatred for Microsoft."
+#~ msgstr "Hass auf Microsoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#~ "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#~ "makes nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
+#~ "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#~ "software.  But many other companies do one or both of these."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist falsch, unsere Kritik einseitig auf <a href=\"/philosophy/microsoft"
+#~ "\">Microsoft</a> zu konzentrieren. Microsoft ist in der Tat schlecht, da "
+#~ "sie unfreie Software entwickeln. Noch schlimmer ist die in die Software "
+#~ "implementierte <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digitale "
+#~ "Beschränkungsverwaltung</a>. Doch auch viele andere Unternehmen machen "
+#~ "eines oder beides."
+
+#~ msgid "Money."
+#~ msgstr "Geld."
+
+#~ msgid "Wanting a better program to use."
+#~ msgstr "Ein besseres Programm nutzen wollen."
+
+#~ msgid "Education."
+#~ msgstr "Bildung."
+
+#~ msgid "Community."
+#~ msgstr "Gemeinschaft."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Free software projects, and policies that affect software development "
 #~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 30 Jun 2014 09:56:59 -0000      1.109
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 10 Jul 2014 00:39:28 -0000      1.110
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-30 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-27 08:06+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -108,11 +107,8 @@
 msgstr "Arabisch"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | برمجيات حرة (barma[-g-]{+j+}iyat ḥorrah)
-#, fuzzy
-#| msgid "برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)"
 msgid "برمجيات حرة (barmajiyat ḥorrah)"
-msgstr "برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)"
+msgstr "برمجيات حرة (barmajiyat ḥorrah)"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "be"
@@ -873,19 +869,19 @@
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ur"
-msgstr ""
+msgstr "ur"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "آزاد سافٹ ویئر (azad software)"
-msgstr ""
+msgstr "آزاد سافٹ ویئر (azad software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "مفت سافٹ ویئر (muft software)"
-msgstr ""
+msgstr "مفت سافٹ ویئر (muft software)"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "vi"
@@ -982,7 +978,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -1004,10 +1000,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -1021,6 +1016,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid "برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)"
+#~ msgstr "برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)"
+
 #~ msgid "Programu huru za Kompyuta"
 #~ msgstr "Programu huru za Kompyuta"
 

Index: philosophy/po/latest-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- philosophy/po/latest-articles.de.po 1 Jul 2014 13:31:04 -0000       1.71
+++ philosophy/po/latest-articles.de.po 10 Jul 2014 00:39:28 -0000      1.72
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latest-articles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-01 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-07-01 13:29+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Latest Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -30,263 +29,247 @@
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
 msgstr ""
-"Druckfrisch, die neuesten Aufsätze &amp; Artikel über Freie Software und 
dem "
-"GNU-Projekt."
+"Druckfrisch, die zuletzt veröffentlichten Aufsätze &amp; Artikel über 
Freie "
+"Software und dem GNU-Projekt."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">Correcting My
-# | Mistake about French Law</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html\"> Imperfection is
-# | not the same as oppression</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">Correcting My "
-#| "Mistake about French Law</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html\"> Imperfection is "
 "not the same as oppression</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake\" "
-"hreflang=\"en\"><cite>Korrektur meines Fehlers über französisches Recht</"
-"cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/imperfection-isnt-oppression\" "
+"hreflang=\"en\"><cite>Unvollkommenheit ist nicht das Gleiche wie "
+"Unterdrückung</cite></a> 2014."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> FLOSS and FOSS</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2013): <a href=\"/philosophy/floss-and-foss\"><cite>FLOSS "
-"und FOSS</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/floss-and-foss\"><cite>FLOSS und "
+"FOSS</cite></a> 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Free "
 "Software Is Even More Important Now</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2013): <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-"important\" hreflang=\"en\"><cite>Freie Software ist nun umso wichtiger</"
-"cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important\" "
+"hreflang=\"en\"><cite>Freie Software ist nun umso wichtiger</cite></a> 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">How Much Surveillance "
 "Can Democracy Withstand?</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2013): <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy\" "
-"hreflang=\"en\"><cite>Wie viel Überwachung kann Demokratie 
ertragen?</cite></"
-"a>."
+"Richard Stallman <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy\" hreflang="
+"\"en\"><cite>Wie viel Überwachung kann Demokratie ertragen?</cite></a> 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why call it the "
 "Swindle</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2013): <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle\" "
-"hreflang=\"en\"><cite>Warum es den <span 
title=\"‚Schwindel‘\"><em>Swindle</"
-"em></span> nennen</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle\" hreflang="
+"\"en\"><cite>Warum es den <span title=\"‚Schwindel‘\"><em>Swindle</em></"
+"span> nennen</cite></a> 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Proprietary Software</a>"
 msgstr ""
-"Free Software Foundation (2013): <a href=\"/philosophy/proprietary"
-"\"><cite>Proprietäre Software</cite></a>."
+"Free Software Foundation, <a href=\"/philosophy/proprietary"
+"\"><cite>Proprietäre Software</cite></a> 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html\">Is It Ever a "
 "Good Thing to Use a Nonfree Program?</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2013): <a href=\"/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-"
-"program\" hreflang=\"en\"><cite>Ist die Nutzung eines unfreien Programms "
-"jemals eine gute Sache?</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program\" "
+"hreflang=\"en\"><cite>Ist die Nutzung eines unfreien Programms jemals eine "
+"gute Sache?</cite></a> 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html\">Funding Art vs "
 "Funding Software</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2013): <a href=\"/philosophy/funding-art-vs-funding-"
-"software.html\" hreflang=\"en\"><cite>Finanzierung der Kunst kontra "
-"Finanzierung der Software</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html"
+"\" hreflang=\"en\"><cite>Finanzierung der Kunst kontra Finanzierung der "
+"Software</cite></a> 2013."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">Ubuntu Spyware: What to Do?</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware\"><cite>Ubuntu-"
-"Spyware: Was ist zu tun?</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware\"><cite>Ubuntu-"
+"Spyware: Was ist zu tun?</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html\">When "
 "Free Software Isn't (Practically) Better</a>"
 msgstr ""
-"Benjamin Mako Hill (2011): <a href=\"/philosophy/"
+"Benjamin Mako Hill, <a href=\"/philosophy/"
 "when_free_software_isnt_practically_better\" hreflang=\"en\"><cite>Wenn "
-"Freie Software nicht (praktisch) besser ist</cite></a>."
+"Freie Software nicht (praktisch) besser ist</cite></a> 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html\">Why programs "
 "must not limit the freedom to run them</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-"
-"freedom\" hreflang=\"en\"><cite>Warum Programme die Freiheit nicht "
-"beschränken dürfen, um sie auszuführen</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom\" "
+"hreflang=\"en\"><cite>Warum Programme die Freiheit nicht beschränken 
dürfen, "
+"um sie auszuführen</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug Nobody "
 "is Allowed to Understand</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-"
-"understand\"><cite>Den Programmfehler, den niemand verstehen darf</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand"
+"\"><cite>Den Programmfehler, den niemand verstehen darf</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: "
 "Good or Bad?</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/nonfree-games\"><cite>Unfreie "
-"Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/nonfree-games\"><cite>Unfreie Spiele "
+"mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">Correcting My Mistake "
 "about French Law</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake\" "
-"hreflang=\"en\"><cite>Korrektur meines Fehlers über französisches Recht</"
-"cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake\" hreflang="
+"\"en\"><cite>Korrektur meines Fehlers über französisches Recht</cite></a> "
+"2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\"> Network "
 "Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-"
-"or-nonfree\" hreflang=\"en\"><cite>Netzwerkdienste sind nicht frei oder "
-"unfrei&#160;&#8209;&#160; sie werfen andere Fragen auf</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-"
+"nonfree\" hreflang=\"en\"><cite>Netzwerkdienste sind nicht frei oder "
+"unfrei&#160;&#8209;&#160; sie werfen andere Fragen auf</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">Stallman's Law</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/stallmans-law"
-"\"><cite>Stallmans Gesetz</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/stallmans-law\"><cite>Stallmans "
+"Gesetz</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
 "Internet usage scenario carefully</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2011): <a href=\"/philosophy/judge-internet-usage"
-"\"><cite>Ein erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario "
-"sorgsam</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/judge-internet-usage\"><cite>Ein "
+"erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgsam</cite></"
+"a> 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
 "Freedom</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom"
-"\"><cite>Android und die Freiheit des Nutzers</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom"
+"\"><cite>Android und die Freiheit des Nutzers</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's &ldquo;unitary "
 "patent&rdquo; could mean unlimited software patents</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2011): <a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent"
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent"
 "\"><cite>Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente "
-"bedeuten</cite></a>."
+"bedeuten</cite></a> 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
 "your computing, so it doesn't control you!</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2011): <a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing"
-"\"><cite>Freies Web - Kämpft gegen die Netz-Moloche!</cite></a><br />&#8209;"
-"&#160;behalten Sie die Kontrolle über Ihre Datenverarbeitung, damit sie "
-"nicht Sie kontrolliert!"
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing"
+"\"><cite>Freies Web - Kämpft gegen die Netz-Moloche!</cite></a> 2011<br /"
+">&#8209;&#160;behalten Sie die Kontrolle über Ihre Datenverarbeitung, damit "
+"sie nicht Sie kontrolliert!"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2011): <a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks"
-"\"><cite>Die Gefahr von elektronischen Büchern</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks\"><cite>Die "
+"Gefahr von elektronischen Büchern</cite></a> 2011."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/practical\"><cite>Vorteile "
-"von Freie Software</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/practical\"><cite>Vorteile von Freie "
+"Software</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
 msgstr ""
-"Free Software Foundation (2012): <a href=\"/philosophy/assigning-copyright"
-"\"><cite>Wenn ein Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt</cite></a>."
+"Free Software Foundation, <a href=\"/philosophy/assigning-copyright"
+"\"><cite>Wenn ein Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/google-engineering-talk\" "
-"hreflang=\"en\"><cite>GNU &amp; <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
-"Software Foundation&nbsp;&ndash;&nbsp;Engineering Tech Talk</span> bei "
-"Google</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/google-engineering-talk\" hreflang="
+"\"en\"><cite>GNU &amp; <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software "
+"Foundation&nbsp;&ndash;&nbsp;Engineering Tech Talk</span> bei Google</cite></"
+"a> 2012."
 
-# Stallman, Richard M: Digital economy bill: One clown giveth and the other 
clown taketh away 2010, in: The Guardian, URL: ebenda.
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
 "the other clown taketh away</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2010): <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/";
-"blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\" title=\"Digital "
-"economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away, in: The "
-"Guardian, London 2012.\"><cite>Gesetz über die Digitale Wirtschaft: Ein "
-"Clown gibt und der andere nimmt [engl.]</cite></a>, in: The Guardian, London "
-"2010."
+"Richard Stallman, <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/";
+"apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\"><cite>Digital economy bill: One clown giveth and the other clown taketh "
+"away</cite></a>, in: The Guardian London 2010."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
 "Server Really Serve?</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2013): <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-"
-"serve\" hreflang=\"en\"><cite>Wer betreut diesen Server wirklich?</cite></a>."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve\" "
+"hreflang=\"en\"><cite>Wer betreut diesen Server wirklich?</cite> 2013</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2012): <a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto"
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto"
 "\"><cite>Warum ich das <em>Public-Domain-Manifest</em> nicht unterzeichnen "
-"werde</cite></a>."
+"werde</cite></a> 2012."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
 "GNU GPL</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman (2010): <a href=\"/philosophy/selling-exceptions"
-"\"><cite>Verkauf von Ausnahmen</cite></a><br />&#8209;&#160;auf den Verkauf "
-"von Ausnahmen der GNU GPL."
+"Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/selling-exceptions\"><cite>Verkauf "
+"von Ausnahmen</cite></a> 2010<br />&#8209;&#160;auf den Verkauf von "
+"Ausnahmen der GNU GPL."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-"<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>\n"
-"<p>Die in Klammern angegebene Jahreszahl gibt das Jahr der letzten Änderung "
-"an.</p>"
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -322,7 +305,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -342,10 +325,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: fun/po/humor.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- fun/po/humor.de.po  26 Jun 2014 06:27:53 -0000      1.40
+++ fun/po/humor.de.po  10 Jul 2014 00:39:28 -0000      1.41
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: humor.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-26 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-26 05:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,21 +24,14 @@
 msgstr "Lachen mit GNU"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | {+This is a web page designed to provide some laughs to the working
-# | hackers.+} It contains software, documentation, music, poems, etc.
-# | submitted by GNU users and collected by GNU contribut[-e-]{+o+}rs over the
-# | years.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It contains software, documentation, music, poems, etc. submitted by GNU "
-#| "users and collected by GNU contributers over the years."
 msgid ""
 "This is a web page designed to provide some laughs to the working hackers. "
 "It contains software, documentation, music, poems, etc. submitted by GNU "
 "users and collected by GNU contributors over the years."
 msgstr ""
-"Enthalten sind von Benutzern eingesandte und über die Jahre von Mitwirkenden 
"
-"gesammelte Software, Dokumentation, Musik, Gedichte usw."
+"Diese Webseite soll aktiven Hackern einige Lacher liefern und enthält von "
+"Nutzern eingesandte und über die Jahre von Mitwirkenden gesammelte "
+"<ins>humorvolle</ins> Programme, Dokumentation, Musik, Gedichte usw."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -49,6 +41,13 @@
 "Please read the <a href=\"#Guidelines\">Guidelines</a> for details on our "
 "submission policy."
 msgstr ""
+"Heutzutage gibt es viele Orte im Internet, an denen Witze veröffentlicht "
+"werden können. Bevor Sie also einen Witz an uns übermitteln, erwägen Sie "
+"bitte ihn sonst wo zu veröffentlichen [weil Gnus schon immer wegen ihres "
+"Fleisches und ihrer Haut gejagt wurden, :) A. d. Ü.]. Witze von GNU-"
+"Mitwirkenden werden daher vorrangig behandelt. Bitte beachten Sie unsere <a "
+"href=\"#Guidelines\">Hinweise</a> für Informationen über unsere [Steil-]"
+"Vorlage."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -60,7 +59,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Software"
-msgstr "Software"
+msgstr "Programme"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">Suggested GCC Options</a>"
@@ -77,7 +76,7 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">C more or less</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\" hreflang=\"en\">C mehr oder weniger</a>"
+"<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\" hreflang=\"en\">C, mehr oder weniger</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "GPL'd <a href=\"/fun/jokes/dna.html\">source code</a> for humans"
@@ -598,11 +597,12 @@
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Humor Submission Guidelines"
-msgstr "Leitfaden für humorvolle Einsendungen"
+msgstr "Hinweise zu humorvollen Einsendungen"
 
+# Programm = geplante Vorgehensweise
 #. type: Content of: <p>
 msgid "This is our policy to include something in the fun section:"
-msgstr "Dies sind unsere Kriterien für die Aufnahme in unserem Fun-Bereich:"
+msgstr "Dies ist unser Programm für die Aufnahme in unserem Fun-Bereich:"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "It should be funny."
@@ -628,6 +628,9 @@
 "world, we strongly prefer to reserve these pages for jokes related to free "
 "software, GNU, the UNIX environment, and similar fields."
 msgstr ""
+"Obwohl Humor nicht strikt mit der Rechnerwelt verbunden sein muss, ziehen "
+"wir diese Seiten für Witze mit Bezug auf Freie Software, GNU, die UNIX-"
+"Umgebung und ähnlich Bereichen zu reservieren. "
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Disclaimer"
@@ -692,7 +695,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -731,6 +734,13 @@
 #~ "This is a web page designed to provide some laughs to the working hackers."
 #~ msgstr "Diese Webseite soll aktiven Hackern einige Lacher liefern."
 
+#~ msgid ""
+#~ "It contains software, documentation, music, poems, etc. submitted by GNU "
+#~ "users and collected by GNU contributers over the years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enthalten sind von Benutzern eingesandte und über die Jahre von "
+#~ "Mitwirkenden gesammelte Software, Dokumentation, Musik, Gedichte usw."
+
 # translated with 'Guidelines and codes of conduct,'
 #~ msgid "Guidelines"
 #~ msgstr "Leitlinien und Verhaltensregeln"

Index: server/standards/po/README.translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de.po,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- server/standards/po/README.translations.de.po       24 Jun 2014 17:26:59 
-0000      1.99
+++ server/standards/po/README.translations.de.po       10 Jul 2014 00:39:28 
-0000      1.100
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-24 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-09 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-24 17:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -958,23 +957,14 @@
 "Court&egrave;s</a>, neue Teambetreuung gesucht)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>es</code> - <a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es\";>Spanish</a> (<a
-# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/users/xavi_\";>Xavier Reina</a>)-]
-# | {+href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\";>Dora Scilipoti</a>)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es";
-#| "\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/xavi_\";>Xavier "
-#| "Reina</a>)"
 msgid ""
 "<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es";
 "\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\";>Dora "
 "Scilipoti</a>)"
 msgstr ""
 "<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es";
-"\">Spanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/xavi_\";>Xavier "
-"Reina</a>)"
+"\">Spanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\";>Dora "
+"Scilipoti</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1314,7 +1304,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -1332,10 +1322,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -1585,6 +1574,15 @@
 #~ "finden Sie unter anderem in einigen Aufsätzen und Artikeln (und anderen):"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es";
+#~ "\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/xavi_\";>Xavier "
+#~ "Reina</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es";
+#~ "\">Spanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/xavi_\";>Xavier "
+#~ "Reina</a>)"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<code>ko</code> - Korean (Song Chang-hun <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a> - New coordinator needed)"
 #~ msgstr ""

Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.153
retrieving revision 1.154
diff -u -b -r1.153 -r1.154
--- people/po/people.de.po      9 Jul 2014 11:28:09 -0000       1.153
+++ people/po/people.de.po      10 Jul 2014 00:39:28 -0000      1.154
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: people.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-09 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-09 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-07-07 04:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -541,9 +540,9 @@
 "Maintains GNU awk (gawk) and is the author of its manual, The GNU Awk User's "
 "Guide.  He has written a series of articles on GNU for Linux Journal."
 msgstr ""
-"Betreut GNU AWK (GAWK) und ist Autor von seiner Anleitung, das GNU AWK-"
-"Benutzerhandbuch. Hat eine Reihe von Artikeln über GNU für das Linux 
Journal "
-"geschrieben."
+"Betreut GNU AWK (GAWK) und Autor der Anleitung, dem <em>GNU AWK-"
+"Benutzerhandbuch</em> (engl.). Er schrieb eine Reihe von Artikeln über GNU "
+"für das Linux Journal geschrieben."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -552,14 +551,10 @@
 "Israel, although he still has the Georgia license plate GNUAWK."
 msgstr ""
 "Hat eine Ehefrau, drei Kinder und ist, unter anderem, Amateur Talmudist, "
-"sowohl Babylonier als auch Jerusalem. Er lebt jetzt glücklich in Israel, "
-"obwohl er noch das Nummernschild von Georgien &#8222;GNUAWK&#8220; hat."
+"sowohl dem Babylonischen als auch dem Jerusalemer. Er lebt jetzt glücklich "
+"in Israel, obwohl er noch das ‚GNUAWK‘-Nummernschild aus Georgia, USA, 
hat."
 
 #. type: Content of: <h4>
-# | [-Luca Saiu-]{+Assaf Gordon+} <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Luca Saiu <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 #| "it&gt;</a>"
@@ -567,15 +562,10 @@
 "Assaf Gordon <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>"
 msgstr ""
-"Luca Saiu <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"it&gt;</a>"
+"Assaf Gordon <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | is the author and maintainer of [-<a href=\"/software/parallel\">GNU
-# | Parallel</a>.-] {+GNU Datamash.+}  He [-is actively promoting free
-# | software in Denmark.-] {+has additionally contributed to other GNU
-# | projects, such as Coreutils.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "is the author and maintainer of <a href=\"/software/parallel\">GNU "
 #| "Parallel</a>. He is actively promoting free software in Denmark."
@@ -583,8 +573,8 @@
 "is the author and maintainer of GNU Datamash.  He has additionally "
 "contributed to other GNU projects, such as Coreutils."
 msgstr ""
-"Autor und Projektbetreuer von <a href=\"/software/parallel\">GNU Parallel</"
-"a>. Er fördert aktiv Freie Software in Dänemark."
+"Autor und Projektbetreuer von <a href=\"\">GNU Datamash</a>. Darüber hinaus "
+"trug er zu anderen GNU-Projekten wie Coreutils bei."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/\";>Aubrey Jaffer</a>"
@@ -604,18 +594,18 @@
 "bar annotater for INFO files, and the <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/";
 "~jaffer/infobar/index.html\">HITCH</a> change annotater for HTML files."
 msgstr ""
-"Schrieb oder organisierte (und betreut) das <a href=\"http://swissnet.ai.mit.";
-"edu/~jaffer/JACAL.html\">JACAL</a> symbolische Mathematik-System, die <a "
-"href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SLIB.html\";>SLIB</a> übertragbare "
-"Schema-Bibliothek, TeXinfo- und HTML-Versionen von <a href=\"http://swissnet.";
-"ai.mit.edu/~jaffer/Scheme.html\">überarbeiteten Berichten über das "
-"algorithmische Sprachschema</a>, <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/";
-"~jaffer/SCM.html\">SCM</a> Schemaimplementation, das <a href=\"http://";
-"swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SIMSYNCH.html\">SIMSYNCH</a> "
-"Digitallogiksimulationssystem, den <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/";
-"~jaffer/infobar/index.html\">INFOBAR</a> Änderungsbalkenkommentierer für "
-"Infodateien und den <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/";
-"index.html\">HITCH</a> Änderungskommentierer für HTML-Dateien."
+"Schrieb oder organisierte (und betreut) <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/";
+"~jaffer/JACAL.html\">JACAL</a> (ein symbolisches Mathematik-System), <a href="
+"\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SLIB.html\";>SLIB</a> (eine portable "
+"Scheme-Bibliothek), die TeXinfo- und HTML-Versionen von <a href=\"http://";
+"swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/Scheme.html\">Revised Reports on the Algorithmic "
+"Language Scheme</a>, <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SCM.html";
+"\">SCM</a> (eine Scheme-Umsetzung), <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/";
+"~jaffer/SIMSYNCH.html\">SIMSYNCH</a> (ein digitales Logik-"
+"Simulationssystem), <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/";
+"index.html\">INFOBAR</a> (Änderungsbalkenkommentare für Info-Dateien) und 
<a "
+"href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/index.html\";>HITCH</a> "
+"(Änderungskommentare für HTML-Dateien)."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
@@ -1060,7 +1050,7 @@
 "which also accepts job specifications in Guile (Scheme)."
 msgstr ""
 "Autor und Projektbetreuer von GNU mcron, ein traditioneller Cron-Ersatz, der "
-"auch das Anforderungsprofil in Guile (Schema) akzeptiert."
+"auch das Anforderungsprofil in Guile (Scheme) akzeptiert."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"http://math.stanford.edu/~bump/\";>Daniel Bump</a>"
@@ -4107,7 +4097,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -4125,10 +4115,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -4170,6 +4159,13 @@
 #~ "Infrastruktur für UUNET."
 
 #~ msgid ""
+#~ "Luca Saiu <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "it&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Luca Saiu <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "it&gt;</a>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Has been a user of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
 #~ "systems and a proud free software advocate since 1995. His current main "
 #~ "interests are programming languages and their implementation.  He's "

Index: people/po/webmeisters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- people/po/webmeisters.de.po 13 May 2014 14:37:15 -0000      1.30
+++ people/po/webmeisters.de.po 10 Jul 2014 00:39:29 -0000      1.31
@@ -296,7 +296,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -314,10 +314,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 # <!--strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2012, 2013.-->
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: people/po/speakers.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- people/po/speakers.de.po    21 Apr 2014 11:36:23 -0000      1.17
+++ people/po/speakers.de.po    10 Jul 2014 00:39:29 -0000      1.18
@@ -1365,7 +1365,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -1383,10 +1383,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: people/po/past-webmasters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- people/po/past-webmasters.de.po     21 Apr 2014 11:36:23 -0000      1.41
+++ people/po/past-webmasters.de.po     10 Jul 2014 00:39:29 -0000      1.42
@@ -749,7 +749,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -767,10 +767,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: prep/po/ftp.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- prep/po/ftp.de.po   4 Jul 2014 21:57:20 -0000       1.34
+++ prep/po/ftp.de.po   10 Jul 2014 00:39:29 -0000      1.35
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-04 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-09 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-18 09:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Mirror List - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -189,8 +188,8 @@
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://gnu.mirror.iweb.com\";>http://gnu.mirror.";
 "iweb.com</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | [-rsync://gnu.mirror.iweb.com-]{+rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "rsync://gnu.mirror.iweb.com"
 msgid "rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu"
@@ -560,9 +559,9 @@
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirrors.ibiblio.org/pub/mirrors/gnu/ftp/";
 "gnu/\">http://mirrors.ibiblio.org/pub/mirrors/gnu/ftp/gnu/</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | [-rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/-]{+rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp
 # | /gnu/+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/"
 msgid "rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/gnu/"
@@ -1078,10 +1077,10 @@
 msgid "France"
 msgstr "Frankreich"
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | <a rel=\"nofollow\"
 # | [-href=\"http://mirror.sbb.rs/gnu/\";>http://mirror.sbb.rs/gnu/</a>-]
 # | {+href=\"http://mirror.bbln.nl/gnu\";>http://mirror.bbln.nl/gnu</a>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.sbb.rs/gnu/\";>http://mirror.sbb.";
@@ -1093,10 +1092,10 @@
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.sbb.rs/gnu/\";>http://mirror.sbb.rs/";
 "gnu/</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | <a rel=\"nofollow\"
 # | [-href=\"ftp://mirror.sbb.rs/gnu/\";>ftp://mirror.sbb.rs/gnu/</a>-]
 # | {+href=\"ftp://mirror.bbln.nl/gnu\";>ftp://mirror.bbln.nl/gnu</a>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://mirror.sbb.rs/gnu/\";>ftp://mirror.sbb.rs/";
@@ -1108,8 +1107,8 @@
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://mirror.sbb.rs/gnu/\";>ftp://mirror.sbb.rs/";
 "gnu/</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | [-rsync://mirror.sbb.rs/gnu/-]{+rsync://mirror.bbln.nl/gnu+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "rsync://mirror.sbb.rs/gnu/"
 msgid "rsync://mirror.bbln.nl/gnu"
@@ -1139,9 +1138,9 @@
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/gnu/\";>http://ftp.igh.";
 "cnrs.fr/pub/gnu/</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | <a rel=\"nofollow\" [-href=\"http://gnu.cu.be/\";>http://gnu.cu.be/</a>-]
 # | {+href=\"http://gnu.cardse.net/\";>http://gnu.cardse.net/</a>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://gnu.cu.be/\";>http://gnu.cu.be/</a>"
 msgid ""
@@ -2010,7 +2009,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -2028,10 +2027,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -2046,51 +2044,6 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/GNU/";
-#~ "\">ftp://ftp.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/GNU/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/GNU/";
-#~ "\">ftp://ftp.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/GNU/</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://www.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/GNU/";
-#~ "\">http://www.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/GNU/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://www.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/GNU/";
-#~ "\">http://www.dnsbalance.ring.gr.jp/pub/GNU/</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.tpnet.pl/pub/linux/gnu/\";>ftp://ftp.";
-#~ "tpnet.pl/pub/linux/gnu/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.tpnet.pl/pub/linux/gnu/\";>ftp://ftp.";
-#~ "tpnet.pl/pub/linux/gnu/</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.tpnet.pl/d12/gnu/\";>ftp://ftp.tpnet.";
-#~ "pl/d12/gnu/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.tpnet.pl/d12/gnu/\";>ftp://ftp.tpnet.";
-#~ "pl/d12/gnu/</a>"
-
-#~ msgid "rsync://ftp.tpnet.pl/gnu/"
-#~ msgstr "rsync://ftp.tpnet.pl/gnu/"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.man.poznan.pl/pub/gnu/\";>ftp://ftp.";
-#~ "man.poznan.pl/pub/gnu/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.man.poznan.pl/pub/gnu/\";>ftp://ftp.";
-#~ "man.poznan.pl/pub/gnu/</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.ntu.edu.tw/gnu/\";>ftp://ftp.ntu.edu.";
-#~ "tw/gnu/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://ftp.ntu.edu.tw/gnu/\";>ftp://ftp.ntu.edu.";
-#~ "tw/gnu/</a>"
-
-#~ msgid ""
 #~ "If there's no GNU mirror near you, you're welcome to contribute one: it's "
 #~ "easy to <a href=\"/server/mirror.html\">mirror the GNU</a>! You can also "
 #~ "<a href=\"http://download.savannah.gnu.org/mirmon/gnu/\";>watch the "

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.380
retrieving revision 1.381
diff -u -b -r1.380 -r1.381
--- software/po/recent-releases-include.de.po   9 Jul 2014 02:27:18 -0000       
1.380
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   10 Jul 2014 00:39:29 -0000      
1.381
@@ -7,249 +7,128 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-09 02:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-09 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-23 22:59+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<strong>January 01,-]{+<strong>July 08,+} 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 01, 2014</strong>"
 msgid "<strong>July 08, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-01</strong>"
+msgstr "<strong>2014-07-08</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00010.html\";>GCC
-# | 4.7.4 Released</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>12:18</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00002.html\";>Release
-# | of GSRC 2014.07.06</a>, <i>Brandon Invergo</i>, <tt>18:27</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00010.html";
-#| "\">GCC 4.7.4 Released</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>12:18</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00002.html";
 "\">Release of GSRC 2014.07.06</a>, <i>Brandon Invergo</i>, <tt>18:27</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00010.html\"; "
-"hreflang=\"en\">GCC 4.7.4</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>12:18</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00002.html\"; "
+"hreflang=\"en\">GSRC 2014.07.06</a>, <i>Brandon Invergo</i>, <tt>18:27</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<strong>January 01,-]{+<strong>July 06,+} 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 01, 2014</strong>"
 msgid "<strong>July 06, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-01</strong>"
+msgstr "<strong>2014-07-06</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\";>GnuPG
-# | 2.0.23 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00001.html\";>Unifont
-# | 7.0.03 Released</a>, <i>unifoundry</i>, <tt>19:35</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html";
-#| "\">GnuPG 2.0.23 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00001.html";
 "\">Unifont 7.0.03 Released</a>, <i>unifoundry</i>, <tt>19:35</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\"; "
-"hreflang=\"en\">GnuPG 2.0.23</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00001.html\"; "
+"hreflang=\"en\">Unifont 7.0.03</a>, <i>unifoundry</i>, <tt>19:35</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<strong>January-]{+<strong>July+} 01, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 01, 2014</strong>"
 msgid "<strong>July 01, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-01</strong>"
+msgstr "<strong>2014-07-01</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-05/msg00004.html\";>GCC
-# | 4.8.3 Released</a>,-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00000.html\";>Denemo
-# | 1.1.6 Release</a>,+} <i>Richard [-Biener</i>, <tt>17:01</tt>-]
-# | {+Shann</i>, <tt>17:06</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-05/msg00004.html";
-#| "\">GCC 4.8.3 Released</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>17:01</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00000.html";
 "\">Denemo 1.1.6 Release</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>17:06</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-05/msg00004.html\"; "
-"hreflang=\"en\">GCC 4.8.3</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>17:01</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00000.html\"; "
+"hreflang=\"en\">Denemo 1.1.6</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>17:06</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>June [-1-]{+3+}0, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>June 10, 2014</strong>"
 msgid "<strong>June 30, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-06-10</strong>"
+msgstr "<strong>2014-06-30</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\";>GnuPG
-# | 2.0.23-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00017.html\";>GnuPG
-# | 1.4.18+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>09:15</tt>-]
-# | {+<tt>17:04</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html";
-#| "\">GnuPG 2.0.23 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00017.html";
 "\">GnuPG 1.4.18 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:04</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\"; "
-"hreflang=\"en\">GnuPG 2.0.23</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00017.html\"; "
+"hreflang=\"en\">GnuPG 1.4.18</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:04</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\";>GnuPG
-# | 2.0.23-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00016.html\";>GnuPG
-# | 2.0.25+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>09:15</tt>-]
-# | {+<tt>17:04</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html";
-#| "\">GnuPG 2.0.23 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00016.html";
 "\">GnuPG 2.0.25 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:04</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\"; "
-"hreflang=\"en\">GnuPG 2.0.23</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00016.html\"; "
+"hreflang=\"en\">GnuPG 2.0.25</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:04</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>June [-13,-] {+28,+} 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>June 13, 2014</strong>"
 msgid "<strong>June 28, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-06-13</strong>"
+msgstr "<strong>2014-06-28</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00009.html\";>GNU
-# | ddrescue 1.18.1-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00015.html\";>GNU
-# | xorriso 1.3.8+} released</a>, [-<i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>02:43</tt>-]
-# | {+<i>Thomas Schmitt</i>, <tt>10:03</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00009.html";
-#| "\">GNU ddrescue 1.18.1 released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>02:43</"
-#| "tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00015.html";
 "\">GNU xorriso 1.3.8 released</a>, <i>Thomas Schmitt</i>, <tt>10:03</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00009.html\"; "
-"hreflang=\"en\">Ddrescue 1.18.1</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>02:43</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00015.html\"; "
+"hreflang=\"en\">Xorriso 1.3.8</a>, <i>Thomas Schmitt</i>, <tt>10:03</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>June [-13,-] {+27,+} 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>June 13, 2014</strong>"
 msgid "<strong>June 27, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-06-13</strong>"
+msgstr "<strong>2014-06-27</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-05/msg00002.html\";>FreeIPMI
-# | 1.4.2-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00014.html\";>FreeIPMI
-# | 1.4.4+} Released</a>, <i>Albert Chu</i>, [-<tt>02:42</tt>-]
-# | {+<tt>17:08</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-05/msg00002.html";
-#| "\">FreeIPMI 1.4.2 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>02:42</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00014.html";
 "\">FreeIPMI 1.4.4 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>17:08</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-05/msg00002.html\"; "
-"hreflang=\"en\">FreeIPMI 1.4.2</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>02:42</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00014.html\"; "
+"hreflang=\"en\">FreeIPMI 1.4.4</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>17:08</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00007.html\";>GNU
-# | Cgicc 3.2.15</a>, <i>Sebastien DIAZ</i>, <tt>11:41</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00013.html\";>Release
-# | of GNU Electric, version 9.05</a>, <i>Steven Rubin</i>, <tt>08:41</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00007.html";
-#| "\">GNU Cgicc 3.2.15</a>, <i>Sebastien DIAZ</i>, <tt>11:41</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00013.html";
 "\">Release of GNU Electric, version 9.05</a>, <i>Steven Rubin</i>, "
 "<tt>08:41</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00007.html\"; "
-"hreflang=\"en\">CGICC 3.2.15</a>, <i>Sebastien DIAZ</i>, <tt>11:41</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00013.html\"; "
+"hreflang=\"en\">Electric 9.05</a>, <i>Steven Rubin</i>, <tt>08:41</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>June [-13,-] {+24,+} 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>June 13, 2014</strong>"
 msgid "<strong>June 24, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-06-13</strong>"
+msgstr "<strong>2014-06-24</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\";>GnuPG
-# | 2.0.23-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00012.html\";>[security
-# | fix] GnuPG 2.0.24+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>09:15</tt>-]
-# | {+<tt>17:30</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html";
-#| "\">GnuPG 2.0.23 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00012.html\";>"
 "[security fix] GnuPG 2.0.24 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:30</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\"; "
-"hreflang=\"en\">GnuPG 2.0.23</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00012.html\"; "
+"hreflang=\"en\">[Sicherheitsaktualisierung] GnuPG 2.0.24</a>, <i>Werner "
+"Koch</i>, <tt>17:30</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>June [-1-]{+2+}3, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>June 13, 2014</strong>"
 msgid "<strong>June 23, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-06-13</strong>"
+msgstr "<strong>2014-06-23</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\";>GnuPG
-# | 2.0.23-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00011.html\";>[security
-# | fix] GnuPG 1.4.17+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>09:15</tt>-]
-# | {+<tt>18:20</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html";
-#| "\">GnuPG 2.0.23 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00011.html\";>"
 "[security fix] GnuPG 1.4.17 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>18:20</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00002.html\"; "
-"hreflang=\"en\">GnuPG 2.0.23</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:15</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-06/msg00011.html\"; "
+"hreflang=\"en\">[Sicherheitsaktualisierung] GnuPG 1.4.17</a>, <i>Werner "
+"Koch</i>, <tt>18:20</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>June 13, 2014</strong>"
@@ -410,6 +289,13 @@
 #~ msgid "<strong>May 22, 2014</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2014-05-22</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-05/msg00004.html";
+#~ "\">GCC 4.8.3 Released</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>17:01</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-05/msg00004.html";
+#~ "\" hreflang=\"en\">GCC 4.8.3</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>17:01</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>May 21, 2014</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2014-05-21</strong>"
 
@@ -593,3 +479,6 @@
 
 #~ msgid "<strong>January 02, 2014</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2014-01-02</strong>"
+
+#~ msgid "<strong>January 01, 2014</strong>"
+#~ msgstr "<strong>2014-01-01</strong>"

Index: thankgnus/po/2014supporters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2014supporters.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- thankgnus/po/2014supporters.de.po   30 Jun 2014 15:58:55 -0000      1.17
+++ thankgnus/po/2014supporters.de.po   10 Jul 2014 00:39:30 -0000      1.18
@@ -7,14 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2014supporters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-30 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:35+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-14 04:25+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs 2014 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,9 +30,9 @@
 "You can earn your own Thank GNU by <a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/";
 "contribute/transact?reset=1&amp;id=14\"> donating through the FSF</a>."
 msgstr ""
-"Sie können durch eine <a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/";
-"transact?reset=1&amp;id=14\">Spende an die FSF</a> Ihren eigenen <span xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\"><i>Thank GNU</i></span> verdienen."
+"Durch eine <a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?";
+"reset=1&amp;id=14\">Spende an die FSF</a> können Sie Ihren eigenen <span 
xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\"><i>Thank GNU</i></span> erwerben."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -40,10 +41,10 @@
 "problem. Write to <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;"
 "address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Wenn Ihre Spende nicht ordnungsgemäß aufgeführt oder überhaupt nicht "
-"aufgeführt wird oder Sie genannt werden, obwohl Sie anonym bleiben wollten, "
-"schreiben Sie uns bitte an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a> und wir korrigieren das Problem."
+"Wenn Ihre Spende nicht ordnungsgemäß oder überhaupt nicht aufgeführt wird 
"
+"oder Sie genannt werden, obwohl Sie anonym bleiben wollten, schreiben Sie "
+"uns bitte an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a> und wir korrigieren das Problem."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -58,6 +59,7 @@
 msgid "2014 Supporters"
 msgstr "Unterstützer"
 
+# Spender
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#equipmentservices\" id=\"TOCequipment\">Equipment and Services</a>"
@@ -65,25 +67,30 @@
 "<a href=\"#equipmentservices\" id=\"TOCequipment\">Ausstattung und "
 "Dienstleistungen</a>"
 
+# Spender (Gold) - Schirmherren
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#patrons\" id=\"TOCpatrons\">Patrons</a>"
-msgstr "<a href=\"#patrons\" id=\"TOCpatrons\">Mäzene</a> ($ 5.000 oder mehr)"
+msgstr ""
+"<a href=\"#patrons\" id=\"TOCpatrons\">Spender (Gold)</a> ($ 5.000 oder mehr)"
 
+# Spender (Silber) - Förderer
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#sustaining\" id=\"TOCsustaining\">Sustaining Contributors</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#sustaining\" id=\"TOCsustaining\">Spenden</a> ($ 1.000 bis $ "
-"4.999)"
+"<a href=\"#sustaining\" id=\"TOCsustaining\">Spender (Silber)</a> ($ 1.000 "
+"bis $ 4.999)"
 
+# Spender (Bronze) - ?Spender?
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#contributor\" id=\"TOCcontributor\">Contributors</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#contributor\" id=\"TOCcontributor\">Spenden</a> ($ 500 bis $ 999)"
+"<a href=\"#contributor\" id=\"TOCcontributor\">Spender (Bronze)</a> ($ 500 "
+"bis $ 999)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a id=\"TOCother\">Other</a>"
-msgstr "<a id=\"TOCother\">Sonstige</a>"
+msgstr "<a href=\"#other\" id=\"TOCother\">Weitere Spender</a>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
@@ -105,9 +112,12 @@
 msgid "TowardEX"
 msgstr "TowardEX"
 
+# Spender (Gold) - Schirmherren
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href= \"#TOCpatrons\" id=\"patrons\">Patrons</a> ($5000 or more)"
-msgstr "<a href= \"#TOCpatrons\" id=\"patrons\">Mäzene</a> ($ 5.000 oder 
mehr)"
+msgstr ""
+"<a href= \"#TOCpatrons\" id=\"patrons\">Spender (Gold)</a> ($ 5.000 oder "
+"mehr)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Cristian and Andreea Frâncu"
@@ -121,13 +131,14 @@
 msgid "Julian Graham"
 msgstr "Julian Graham"
 
+# Spender (Silber) - Förderer
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "<a href=\"#TOCsustaining\" id=\"sustaining\">Sustaining Contributors</a> "
 "($1000 to $4999)"
 msgstr ""
-"<a href=\"#TOCsustaining\" id=\"sustaining\">Spenden</a> ($ 1.000 bis $ "
-"4.999)"
+"<a href=\"#TOCsustaining\" id=\"sustaining\">Spender (Silber)</a> ($ 1.000 "
+"bis $ 4.999)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Aleph Objects, Inc."
@@ -163,7 +174,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "George Tsiagalakis"
-msgstr ""
+msgstr "George Tsiagalakis"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gregory Maxwell"
@@ -225,12 +236,14 @@
 msgid "Yuji Shinokawa"
 msgstr "Yuji Shinokawa"
 
+# Spender (Bronze) - ?Spender?
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "<a href=\"#TOCcontributor\" id=\"contributor\">Contributors</a> ($500 to "
 "$999)"
 msgstr ""
-"<a href=\"#TOCcontributor\" id=\"contributor\">Spenden</a> ($ 500 bis $ 999)"
+"<a href=\"#TOCcontributor\" id=\"contributor\">Spender (Bronze)</a> ($ 500 "
+"bis $ 999)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "0gb.us"
@@ -266,7 +279,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Allan Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Allan Fields"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Andrew Lewman"
@@ -843,7 +856,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -861,10 +874,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po       25 Jun 2014 08:08:20 
-0000      1.3
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po       10 Jul 2014 00:39:30 
-0000      1.4
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-25 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-25 08:05+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -33,7 +32,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary\">Weitere Beispiele für proprietäre "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/\">Weitere Beispiele für proprietäre "
 "Schadsoftware</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -129,7 +128,13 @@
 "worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\"> iBeacon</a> "
 "lets stores determine exactly where the iThing is, and get other info too."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-";
+"worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\" title="
+"\"Privacy advocates worry over new Apple iPhone tracking feature, unter: "
+"finance.yahoo.com 2014.\">iBeacon</a> lässt Filialen genau bestimmen, wo "
+"sich ein iDing befindet und holt sich natürlich auch andere Informationen."
 
+# ??? This Account Has Been Suspended 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The iThings are tyrant devices: they do not permit installing a different or "
@@ -159,7 +164,7 @@
 "<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-";
 "video-drm\" title=\"Apple Downgrades Macbook Video with DRM, unter: EFF.org "
 "2008.\">DRM (Digitale Rechte-Minderung) unter Mac OS</a>. Dieser Artikel "
-"konzentriert sich auf die Tatsache, dass ein neues Modell des Macbooks eine "
+"konzentriert sich auf die Tatsache, dass ein neues Macbook-Modell eine "
 "Anforderung für Monitore einführte, arglistige Hardware zu haben, aber DRM-"
 "Software unter Mac OS bei der Aktivierung der Hardware involviert ist. Die "
 "Software für den Zugriff auf iTunes ebenfalls."
@@ -211,20 +216,12 @@
 "Zensur</a> gebilligte Anwendungen. Scheinbar war dies alles beabsichtigt."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Apple can, and regularly does, <a
-# | 
href=\"http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/\";>{+
-# | +}remotely extract some data from iPhones for the state</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple can, and regularly does, <a href=\"http://arstechnica.com/";
-#| "apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
-#| "police/\">remotely extract some data from iPhones for the state</a>."
 msgid ""
 "Apple can, and regularly does, <a href=\"http://arstechnica.com/";
 "apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
 "police/\"> remotely extract some data from iPhones for the state</a>."
 msgstr ""
-"Apple kann<a href=\"http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-";
+"Apple kann <a href=\"http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-";
 "outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/\" title=\"New guidelines "
 "outline what iPhone data Apple can give to police, unter: arstechnica.com "
 "2014.\">aus der Ferne irgendwelche Daten von iPhones für den Staat 
anzapfen</"
@@ -281,7 +278,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -299,10 +296,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -316,6 +312,17 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Apple can, and regularly does, <a href=\"http://arstechnica.com/";
+#~ "apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
+#~ "police/\">remotely extract some data from iPhones for the state</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apple kann<a href=\"http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-";
+#~ "outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/\" title=\"New "
+#~ "guidelines outline what iPhone data Apple can give to police, unter: "
+#~ "arstechnica.com 2014.\">aus der Ferne irgendwelche Daten von iPhones für "
+#~ "den Staat anzapfen</a>&#160;&#8209;&#160;und macht es regelmäßig."
+
 #~ msgid "Apple's Software is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
 #~ msgstr ""
 #~ "Apples Software ist Schadsoftware - GNU-Projekt - Free Software Foundation"

Index: philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de.po     3 Jul 2014 08:27:43 
-0000       1.5
+++ philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de.po     10 Jul 2014 00:39:30 
-0000      1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-03 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-25 03:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Mobile Devices - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -30,7 +29,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary\">Weitere Beispiele für proprietäre "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/\">Weitere Beispiele für proprietäre "
 "Schadsoftware</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -122,8 +121,6 @@
 "einer Hintertür</a>, die den Fernzugriff auf die im Gerät gespeicherten "
 "Daten ermöglicht."
 
-# 
http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/nsa-kann-auch-iphone-blackberry-und-android-telefone-auslesen-a-920963.html
-# 
http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/handy-ueberwachung-nsa-greift-milliardenfach-standortdaten-ab-a-937330.html
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-";
@@ -145,7 +142,8 @@
 "Programmfehler einschließen. Es gibt viele <a href=\"http://www.osnews.com/";
 "story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\" title="
 "\"The second operating system hiding in every mobile phone, unter: snews.com "
-"2013\">Programmfehler in der Mobilfunksoftware von Mobiltelefonen</a>."
+"2013\">Programmfehler in der Mobilfunksoftware von Mobiltelefonen</a>.<a "
+"href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -188,6 +186,10 @@
 "net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\"> send personal data to Motorola.</"
 "a>"
 msgstr ""
+"In einigen Motorola-Telefonen wurde Android modifiziert um <a href=\"http://";
+"www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\" title=\" "
+"Motorola Is Listening, unter: beneaththewaves.net 2013.\">persönliche Daten "
+"an Motorola</a> zu senden."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -195,37 +197,35 @@
 "logs-and-services/loggers/carrieriq/\"> hidden general surveillance package "
 "such as Carrier IQ.</a>"
 msgstr ""
+"Einige Hersteller fügen ein <a href=\"http://androidsecuritytest.com/";
+"features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\" title=\"What is Carrier IQ?, "
+"unter: androidsecuritytest.com 2011.\">verstecktes allgemeines "
+"Überwachungspaket wie Carrier IQ</a> hinzu."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\"> "
 "Samsung's back door</a> provides access to any file on the system."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung"
+"\">Samsungs Hintertür</a> ermöglicht den Zugriff auf alle Dateien auf dem "
+"System."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | In Android, <a
-# | 
href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\";>{+
-# | +}Google has a back door to remotely delete apps.</a> (It is in [-the
-# | nonfree-] {+a+} program [-Google Play, which was formerly known as Android
-# | Market.)-] {+called GTalkService).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In Android, <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
-#| "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\">Google has a "
-#| "back door to remotely delete apps.</a> (It is in the nonfree program "
-#| "Google Play, which was formerly known as Android Market.)"
 msgid ""
 "In Android, <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
 "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\"> Google has a "
 "back door to remotely delete apps.</a> (It is in a program called "
 "GTalkService)."
 msgstr ""
-"Google hat <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
+"Google hat in <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
 "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\" title=\"Google "
-"throws 'kill switch' on Android phones, unter: computerworld.com 2014.\">in "
-"Android eine Hintertür, um Applikationen aus der Ferne zu löschen</a> (sie "
-"befindet sich in der unfreien Applikation <i>Google Play</i>, vormals als "
-"<i>Android Market</i> bekannt)."
+"throws 'kill switch' on Android phones, unter: computerworld.com 2014."
+"\">Android eine Hintertür, um Applikationen aus der Ferne zu löschen</a> "
+"(sie befindet sich in einem Programm namens <em>GTalkService</em> <!--<ins>"
+"[das über den Dienst <em>Google Play</em>, vormals als <em>Google Market</"
+"em> bekannt, aufgerufen wird, A. d. Ü.]</ins>-->).<a href=\"#tn02\" id="
+"\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -234,6 +234,13 @@
 "through GTalkService (which seems, since that article, to have been merged "
 "into Google Play).  This adds up to a universal back door."
 msgstr ""
+"Ebenso kann Google durch den GTalkService-Dienst (der seit diesem Artikel "
+"mit dem Google Play-Dienst zusammengeführt worden zu sein scheint) <a href="
+"\"https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25/remote-kill-and-install-on-";
+"google-android/\">Apps zwangsweise und per Fernzugriff installieren</a>. "
+"Dies trägt zu einer universalen Hintertür bei.<a href=\"#tn03\" 
id=\"tn03-ref"
+"\" class=\"transnote\">[3]</a><a href=\"#tn04\" id=\"tn04-ref\" class="
+"\"transnote\">[4]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -288,9 +295,26 @@
 "<ol id=\"transnote\">\n"
 "<li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
 "<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
-"<li id=\"tn00\"><a href=\"#tn00-ref\"></a> Der Spiegel, <a href=\"http://www.";
-"spiegel.de/spiegel/print/d-111320266.html\"><cite>iSpy</cite></a>, unter: "
-"spiegel.de 2013. (abgerufen 2014-05-06)<br /></li>\n"
+"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Der Spiegel, <a href=\"http://";
+"www.spiegel.de/spiegel/print/d-111320266.html\"><cite>iSpy</cite></a>, "
+"unter: spiegel.de 2013. (abgerufen 2014-05-06)<br />\n"
+"Spiegel Online, <a href=\"http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/nsa-";
+"kann-auch-iphone-blackberry-und-android-telefone-auslesen-a-920963.html"
+"\"><cite>NSA-Affäre: „Champagner!“</cite></a>, unter: spiegel.de 2013. "
+"(abgerufen 2014-07-04)<br />\n"
+"Spiegel Online, <a href=\"http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/handy-";
+"ueberwachung-nsa-greift-milliardenfach-standortdaten-ab-a-937330.html"
+"\"><cite>NSA-Skandal: Handy-Überwachung auf dem ganzen Planeten</cite></a>, "
+"unter: spiegel.de 2013. (abgerufen 2014-07-04)</li>\n"
+"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
+"heise.de/-211807\"><cite>Google kann Android-Anwendungen löschen</cite></a>, 
"
+"unter: heise.de 2008. (abgerufen 2014-07-04)</li>\n"
+"<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
+"heise.de/-1029709\"><cite>Googles Einfluss auf Android-Handys</cite></a>, "
+"unter: heise.de 2010. (abgerufen 2014-07-04)</li>\n"
+"<li id=\"tn04\"><a href=\"#tn04-ref\">[4]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
+"heise.de/-1028907\"><cite>Google löscht Android-App auf Smartphones aus der "
+"Ferne</cite></a>, unter: heise.de 2010. (abgerufen 2014-07-04)</li>\n"
 "</ol></li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -327,7 +351,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -345,10 +369,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert.""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -362,5 +385,18 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "In Android, <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
+#~ "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\">Google has a "
+#~ "back door to remotely delete apps.</a> (It is in the nonfree program "
+#~ "Google Play, which was formerly known as Android Market.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Google hat <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
+#~ "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\" title=\"Google "
+#~ "throws 'kill switch' on Android phones, unter: computerworld.com 2014."
+#~ "\">in Android eine Hintertür, um Applikationen aus der Ferne zu 
löschen</"
+#~ "a> (sie befindet sich in der unfreien Applikation <i>Google Play</i>, "
+#~ "vormals als <i>Android Market</i> bekannt)."
+
 #~ msgid "Mobile devices often contain malware. Here are some examples."
 #~ msgstr "Mobile Geräte enthalten oft Schadsoftware. Hier einige Beispiele:"

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po      3 Jul 2014 
08:27:44 -0000       1.7
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po      10 Jul 2014 
00:39:30 -0000      1.8
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-03 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-24 11:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Back Doors - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,7 +28,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary\">Weitere Beispiele für proprietäre "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/\">Weitere Beispiele für proprietäre "
 "Schadsoftware</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -109,9 +108,9 @@
 "decide who (if anyone) to trust in this way."
 msgstr ""
 "Möglicherweise möchten Sie auch einen Sicherheitsdienst, dem Sie vertrauen, 
"
-"entscheiden lassen Programme per Fernzugriff zu <em>deaktivieren</em>, die, "
-"nach dessen Auffassung, als schädlich betrachtet werden. Aber es gibt keine "
-"Entschuldigung für das <em>Löschen</em> der Programme, und Sie sollten das "
+"entscheiden lassen Programme per Fernzugriff zu <em>deaktivieren</em>, die "
+"nach dessen Auffassung als schädlich betrachtet werden. Aber es gibt keine "
+"Entschuldigung für das <em>Löschen</em> der Programme, und man sollten das "
 "Recht haben zu entscheiden, wem (wenn überhaupt) man auf diese Weise "
 "vertraut."
 
@@ -124,28 +123,19 @@
 "möchten, ist die erste zu löschende Software Windows oder iOS."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | In Android, <a
-# | 
href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\";>Google
-# | has a back door to remotely delete apps.</a> (It is in [-the nonfree-]
-# | {+a+} program [-Google Play, which was formerly known as Android
-# | Market.)-] {+called GTalkService).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In Android, <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
-#| "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\">Google has a "
-#| "back door to remotely delete apps.</a> (It is in the nonfree program "
-#| "Google Play, which was formerly known as Android Market.)"
 msgid ""
 "In Android, <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
 "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\">Google has a back "
 "door to remotely delete apps.</a> (It is in a program called GTalkService)."
 msgstr ""
-"Google hat <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
+"Google hat in <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
 "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\" title=\"Google "
-"throws 'kill switch' on Android phones, unter: computerworld.com 2014.\">in "
-"Android eine Hintertür, um Applikationen aus der Ferne zu löschen</a> (sie "
-"befindet sich in der unfreien Applikation <i>Google Play</i>, vormals als "
-"<i>Android Market</i> bekannt)."
+"throws 'kill switch' on Android phones, unter: computerworld.com 2014."
+"\">Android eine Hintertür, um Applikationen aus der Ferne zu löschen</a> "
+"(sie befindet sich in einem Programm namens <em>GTalkService</em> <ins><!--"
+"[das über den Dienst <em>Google Play</em>, vormals als <em>Google Market</"
+"em> bekannt, aufgerufen wird, A. d. Ü.]--></ins>).<a href=\"#tn04\" id="
+"\"tn04-ref\" class=\"transnote\">[4]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -154,6 +144,13 @@
 "through GTalkService (which seems, since that article, to have been merged "
 "into Google Play).  This adds up to a universal back door."
 msgstr ""
+"Ebenso kann Google durch den GTalkService-Dienst (der seit diesem Artikel "
+"mit dem Google Play-Dienst zusammengeführt worden zu sein scheint) <a href="
+"\"https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25/remote-kill-and-install-on-";
+"google-android/\">Apps zwangsweise und per Fernzugriff installieren</a>. "
+"Dies trägt zu einer universalen Hintertür bei.<a href=\"#tn05\" 
id=\"tn05-ref"
+"\" class=\"transnote\">[5]</a><a href=\"#tn06\" id=\"tn06-ref\" class="
+"\"transnote\">[6]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -174,19 +171,6 @@
 "zu entscheiden, wem (wenn überhaupt) man auf diese Art und Weise vertraut."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# | 
[-href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-close-samsung-galaxy-backdoor\";>
-# | Samsung-] {+id=\"samsung\"
-# | 
href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-close-samsung-galaxy-backdoor\";>Samsung+}
-# | Galaxy devices running proprietary Android versions come with a back
-# | door</a> that provides remote access to the [-data-] {+files+} stored on
-# | the device.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-";
-#| "and-close-samsung-galaxy-backdoor\"> Samsung Galaxy devices running "
-#| "proprietary Android versions come with a back door</a> that provides "
-#| "remote access to the data stored on the device."
 msgid ""
 "<a id=\"samsung\" href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-";
 "developers-find-and-close-samsung-galaxy-backdoor\">Samsung Galaxy devices "
@@ -195,10 +179,10 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-";
 "close-samsung-galaxy-backdoor\" title=\"Replicant developers find and close "
-"Samsung Galaxy backdoor, unter: FSF.org 2014\">Samsung Galaxy-Geräte, die "
-"Versionen des proprietären Betriebssystems Android ausführen, kommen mit "
-"einer Hintertür</a>, die den Fernzugriff auf die im Gerät gespeicherten "
-"Daten ermöglicht."
+"Samsung Galaxy backdoor, unter: FSF.org 2014.\" id=\"samsung\">Samsung "
+"Galaxy-Geräte, die Varianten des proprietären Betriebssystems Android "
+"ausführen, kommen mit einer Hintertür</a>, die den Fernzugriff auf die im "
+"Gerät gespeicherten Dateien ermöglicht."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -322,19 +306,29 @@
 "<ol id=\"transnote\">\n"
 "<li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
 "<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
-"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Siehe auch: Zeit Online, <a "
-"href=\"http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-";
-"microsoft-windows-8-nsa/komplettansicht\"><cite>Bundesbehörden sehen Risiken 
"
-"beim Einsatz von Windows 8</cite></a> (2013), unter: zeit.de. (abgerufen "
-"2013-11-20)</li>\n"
-"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Siehe auch: Spiegel Online, <a "
-"href=\"http://www.spiegel.de/netzwelt/mobil/apple-jobs-bestaetigt-iphone-";
+"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Zeit Online, <a href=\"http://";
+"www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-microsoft-"
+"windows-8-nsa/komplettansicht\"><cite>Bundesbehörden sehen Risiken beim "
+"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen 2013-11-20)"
+"</li>\n"
+"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Spiegel Online, <a href="
+"\"http://www.spiegel.de/netzwelt/mobil/apple-jobs-bestaetigt-iphone-";
 "hintertuer-a-571219.html\"><cite> Apple: Jobs bestätigt iPhone-Hintertür</"
-"cite></a> (2008), unter: spiegel.de. (abgerufen 2014-02-24)</li>\n"
-"<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> Siehe auch: heise Security, <a "
-"href=\"http://www.heise.de/security/meldung/D-Link-Router-mit-";
-"Hintertuer-1977835.html\"><cite> D-Link-Router mit Hintertür</cite></a> "
-"(2013), unter: heise.de. (abgerufen 2014-02-24)</li></ol></li></ol>"
+"cite></a>, unter: spiegel.de 2008. (abgerufen 2014-02-24)</li>\n"
+"<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> heise Security, <a href="
+"\"http://www.heise.de/security/meldung/D-Link-Router-mit-Hintertuer-1977835.";
+"html\"><cite> D-Link-Router mit Hintertür</cite></a>, unter: heise.de 2013. "
+"(abgerufen 2014-02-24)</li>\n"
+"<li id=\"tn04\"><a href=\"#tn04-ref\">[4]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
+"heise.de/-211807\"><cite>Google kann Android-Anwendungen löschen</cite></a>, 
"
+"unter: heise.de 2008. (abgerufen 2014-07-04)</li>\n"
+"<li id=\"tn05\"><a href=\"#tn05-ref\">[5]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
+"heise.de/-1029709\"><cite>Googles Einfluss auf Android-Handys</cite></a>, "
+"unter: heise.de 2010. (abgerufen 2014-07-04)</li>\n"
+"<li id=\"tn06\"><a href=\"#tn06-ref\">[6]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
+"heise.de/-1028907\"><cite>Google löscht Android-App auf Smartphones aus der "
+"Ferne</cite></a>, unter: heise.de 2010. (abgerufen 2014-07-04)</li>\n"
+"</ol></li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -370,7 +364,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -380,7 +374,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013<ins>, 2014</ins> Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -388,10 +382,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -406,6 +399,32 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "In Android, <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
+#~ "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\">Google has a "
+#~ "back door to remotely delete apps.</a> (It is in the nonfree program "
+#~ "Google Play, which was formerly known as Android Market.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Google hat <a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9213641/";
+#~ "Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1\" title=\"Google "
+#~ "throws 'kill switch' on Android phones, unter: computerworld.com 2014."
+#~ "\">in Android eine Hintertür um Applikationen aus der Ferne zu löschen</"
+#~ "a> (sie befindet sich in der unfreien Applikation <i>Google Play</i>, "
+#~ "vormals als <i>Android Market</i> bekannt)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-";
+#~ "and-close-samsung-galaxy-backdoor\"> Samsung Galaxy devices running "
+#~ "proprietary Android versions come with a back door</a> that provides "
+#~ "remote access to the data stored on the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-";
+#~ "and-close-samsung-galaxy-backdoor\" title=\"Replicant developers find and "
+#~ "close Samsung Galaxy backdoor, unter: FSF.org 2014\">Samsung Galaxy-"
+#~ "Geräte, die Versionen des proprietären Betriebssystems Android 
ausführen, "
+#~ "kommen mit einer Hintertür</a>, die den Fernzugriff auf die im Gerät "
+#~ "gespeicherten Daten ermöglicht."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.itworld.com/data-protection/378427/backdoor-found-d-";
 #~ "link-router-firmware-code\">Some Dlink routers</a> have a back door for "
 #~ "changing settings."

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po    25 Jun 2014 
06:28:46 -0000      1.7
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po    10 Jul 2014 
00:39:30 -0000      1.8
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -40,23 +39,8 @@
 "Eindeutig nachgewiesene Fälle proprietärer Software, die Nutzer 
ausspioniert "
 "oder verfolgt:"
 
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Spyware in Windows: <a
-# | 
href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/\";>
-# | Windows Update snoops on the user.</a> <a
-# | 
href=\"http://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-underbelly-of-windows-81-blue-222175\";>{+
-# | +}Windows 8.1 snoops on local searches.</a>. And there's a <a
-# | href=\"http://www.marketoracle.co.uk/Article40836.html\";>secret NSA key in
-# | Windows</a>, whose functions we don't know.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
-#| "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user.</a> <a "
-#| "href=\"http://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-";
-#| "underbelly-of-windows-81-blue-222175\">Windows 8.1 snoops on local "
-#| "searches.</a>.  And there's a <a href=\"http://www.marketoracle.co.uk/";
-#| "Article40836.html\">secret NSA key in Windows</a>, whose functions we "
-#| "don't know."
 msgid ""
 "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
 "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user.</a> <a href="
@@ -77,17 +61,8 @@
 "unter: marketoracle.co.uk 2013.\">geheimen NSA-Schlüssel in Windows</a>, "
 "dessen Funktionen wir nicht kennen."
 
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Spyware in iThings: the <a
-# | 
href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\";>{+
-# | +}iBeacon</a> lets stores determine exactly where the iThing is, and get
-# | other info too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in iThings: the <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-";
-#| "exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-"
-#| "feature-161836223.html\">iBeacon</a> lets stores determine exactly where "
-#| "the iThing is, and get other info too."
 msgid ""
 "Spyware in iThings: the <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-";
 "exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-"
@@ -116,16 +91,8 @@
 "http://nakedsecurity.sophos.com 2012.\">Nutzer standardmäßig aktiv 
verfolgt</"
 "a> (in dem Artikel geht es um iOS 6, aber betrifft auch iOS 7)."
 
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | The iThing also <a
-# | 
href=\"http://www.theregister.co.uk/2013/08/08/ios7_tracking_now_its_a_favourite_feature/\";>{+
-# | +}tells Apple its geolocation</a> by default, though that can be turned
-# | off.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The iThing also <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2013/08/08/";
-#| "ios7_tracking_now_its_a_favourite_feature/\">tells Apple its geolocation</"
-#| "a> by default, though that can be turned off."
 msgid ""
 "The iThing also <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2013/08/08/";
 "ios7_tracking_now_its_a_favourite_feature/\"> tells Apple its geolocation</"
@@ -138,15 +105,8 @@
 "co.uk 2013.\">genaue Ortung</a> mit&#160;&#8209;&#160;aber das kann "
 "abgeschaltet werden."
 
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Apple can, and regularly does, <a
-# | 
href=\"http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/\";>{+
-# | +}remotely extract some data from iPhones for the state</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple can, and regularly does, <a href=\"http://arstechnica.com/";
-#| "apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
-#| "police/\">remotely extract some data from iPhones for the state</a>."
 msgid ""
 "Apple can, and regularly does, <a href=\"http://arstechnica.com/";
 "apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
@@ -271,21 +231,8 @@
 "on its customers, unter: consumerman.com 2013.\">Mietkauf-Rechner wurden so "
 "programmiert, um Mieter auszuspionieren</a>."
 
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Spyware in Skype: <a
-# | 
href=\"http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\";>{+
-# | 
+}http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.
-# |  Microsoft changed Skype <a
-# | 
href=\"http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\";>{+
-# | +}specifically for spying</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
-#| "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/"
-#| "\">http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-";
-#| "s-snoops-on-your-skype/</a>.  Microsoft changed Skype <a href=\"http://";
-#| "www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data"
-#| "\">specifically for spying</a>."
 msgid ""
 "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
 "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\"> http://";
@@ -346,17 +293,6 @@
 "spionieren Nutzer aus</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | FTC says most mobile apps for children don't respect privacy: <a
-# | 
href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/\";>
-# | http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-sever
-# | ely-lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/</a>{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "FTC says most mobile apps for children don't respect privacy: <a href="
-#| "\"http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-";
-#| "severely-lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/\"> http://";
-#| "arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-"
-#| "lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/</a>"
 msgid ""
 "FTC says most mobile apps for children don't respect privacy: <a href="
 "\"http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-";
@@ -404,6 +340,7 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
 msgstr ""
+"Bei einigen Android-Geräten ist Spionagesoftware bereits ab Werk vorhanden."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -411,6 +348,10 @@
 "net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\"> send personal data to Motorola.</"
 "a>"
 msgstr ""
+"In einigen Motorola-Telefonen wurde Android modifiziert um <a href=\"http://";
+"www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\" title=\" "
+"Motorola Is Listening, unter: beneaththewaves.net 2013.\">persönliche Daten "
+"an Motorola</a> zu senden."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -418,12 +359,18 @@
 "logs-and-services/loggers/carrieriq/\"> hidden general surveillance package "
 "such as Carrier IQ.</a>"
 msgstr ""
+"Einige Hersteller fügen ein <a href=\"http://androidsecuritytest.com/";
+"features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\" title=\"What is Carrier IQ?, "
+"unter: androidsecuritytest.com 2011.\">verstecktes allgemeines "
+"Überwachungspaket wie Carrier IQ</a> hinzu."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\"> "
 "Samsung's back door</a> provides access to any file on the system."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung"
+"\">Samsungs Hintertür</a> ermöglicht den Zugriff auf alle Dateien im 
System."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -436,24 +383,8 @@
 "is listening to you: 29C3 talk on breaking Cisco phones, unter: boingboing."
 "net 2012.\">Telefon hört mit</a>."
 
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Spyware in Android phones (and Windows? laptops): The Wall Street Journal
-# | (in an article blocked from us by a paywall) reports [-that<a
-# | 
href=\"http://www.theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-android-and-laptop-microphones-reports-wsj\";>the-]
-# | {+that <a
-# | 
href=\"http://www.theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-android-and-laptop-microphones-reports-wsj\";>
-# | the+} FBI can remotely activate the GPS and microphone in Android phones
-# | and laptops</a>.  (I suspect this means Windows laptops.)  Here is <a
-# | href=\"http://cryptome.org/2013/08/fbi-hackers.htm\";>more info[- -]</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in Android phones (and Windows? laptops): The Wall Street Journal "
-#| "(in an article blocked from us by a paywall) reports that<a href=\"http://";
-#| "www.theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-android-and-"
-#| "laptop-microphones-reports-wsj\">the FBI can remotely activate the GPS "
-#| "and microphone in Android phones and laptops</a>.  (I suspect this means "
-#| "Windows laptops.)  Here is <a href=\"http://cryptome.org/2013/08/fbi-";
-#| "hackers.htm\">more info </a>."
 msgid ""
 "Spyware in Android phones (and Windows? laptops): The Wall Street Journal "
 "(in an article blocked from us by a paywall) reports that <a href=\"http://";
@@ -474,7 +405,7 @@
 "Laptops aktivieren kann</a> (vermutlich bedeutet dies Windows-Laptops). Hier "
 "gibt es <a href=\"http://cryptome.org/2013/08/fbi-hackers.htm\"; title=\" FBI "
 "Taps Hacker Tactics to Spy on Suspects , unter: cryptome.org 2013.\">weitere "
-"informationen</a>."
+"Informationen</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -507,17 +438,8 @@
 "phone numbers may be exposed to hackers, unter: theguardian.com 2013.\">sie "
 "versucht an die Telefonnummern anderer Kontakte zu gelangen</a>."
 
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Tesla cars allow the company to extract data remotely and determine the
-# | car's location at any time. (See <a
-# | 
href=\"http://www.teslamotors.com/sites/default/files/pdfs/tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf\";>{+
-# | +}Section 2, paragraphs b and c.</a>)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tesla cars allow the company to extract data remotely and determine the "
-#| "car's location at any time.  (See <a href=\"http://www.teslamotors.com/";
-#| "sites/default/files/pdfs/tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf"
-#| "\">Section 2, paragraphs b and c.</a>)"
 msgid ""
 "Tesla cars allow the company to extract data remotely and determine the "
 "car's location at any time. (See <a href=\"http://www.teslamotors.com/sites/";
@@ -611,16 +533,7 @@
 "vorhandenen Telefonnummern und/oder E-Mail-Adressen anderer Personen) zu "
 "sammeln. Dies verletzt die Privatsphäre jener Personen."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"http://www.itproportal.com/2014/05/14/
-# | microsoft-openly-offered-cloud-data-fbi-and-nsa/\">Microsoft-]
-# | 
{+href=\"http://www.itproportal.com/2014/05/14/microsoft-openly-offered-cloud-data-fbi-and-nsa/\";>
-# | Microsoft+} SkyDrive allows the NSA to directly examine users' data</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.itproportal.com/2014/05/14/ microsoft-openly-offered-"
-#| "cloud-data-fbi-and-nsa/\">Microsoft SkyDrive allows the NSA to directly "
-#| "examine users' data</a>."
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.itproportal.com/2014/05/14/microsoft-openly-offered-";
 "cloud-data-fbi-and-nsa/\"> Microsoft SkyDrive allows the NSA to directly "
@@ -639,15 +552,12 @@
 msgstr ""
 "<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams</strong>:</p>\n"
 "<ol id=\"transnote\">\n"
-"<li>Unter <em>Spionageprogramm</em> oder <em>Spähprogramm</em> bzw. "
+"<li> <em>Spionage-</em> oder <em>Spähprogramm</em> bzw. "
 "<em>Schnüffelsoftware</em> (engl. ‚Spyware‘, ein Kofferwort aus 
<i><b>Spy</"
 "b></i> ‚Spion‘ und <i>Soft<b>ware</b></i>) bezeichnet Software, die Daten 
"
-"eines Rechnernutzers ohne dessen Wissen oder Zustimmung an den Hersteller "
-"der Software („nach Hause telefonieren“) oder an Dritte sendet oder dazu "
-"genutzt wird, dem Nutzer über Werbeeinblendungen Produkte anzubieten.</li>\n"
-"<li id=\"tn00\"><a href=\"#tn00-ref\">[*]</a> <span class=\"noteClass"
-"\">Hinweis:</span> Einige Funktionen auf dieser Seite werden möglicherweise "
-"nicht korrekt dargestellt oder ausgeführt, da Cookies erforderlich sind.</"
+"eines Rechnernutzers ohne dessen Wissen oder Zustimmung an den "
+"Softwarehersteller („nach Hause telefonieren“) oder an Dritte sendet oder 
"
+"dazu genutzt wird, dem Nutzer über Werbeeinblendungen Produkte anzubieten.</"
 "li>\n"
 "<li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
 "<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
@@ -686,13 +596,18 @@
 "li>\n"
 "<li id=\"tn07\"><a href=\"#tn07-ref\">[7]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
 "heise.de/-1916340\"><cite>PRISM-Überwachungskandal: Microsoft ermöglicht 
NSA "
-"Zugriff auf Skype, Outlook.com, Skydrive</cite></a> (2013), unter: heise.de. "
+"Zugriff auf Skype, Outlook.com, Skydrive</cite></a>, unter: heise.de 2013. "
 "(abgerufen 2014-06-01)</li>\n"
 "<li id=\"tn08\"><a href=\"#tn08-ref\">[8]</a> Telepolis, <a href=\"http://";
 "www.heise.de/tp/artikel/39/39499/1.html\"><cite>Neue NSA-Dokumente enthüllen 
"
 "die Zusammenarbeit von Microsoft mit der NSA</cite></a>, unter: heise.de "
 "2013. (abgerufen 2014-06-01)</li>\n"
-"</ol></li></ol>"
+"</ol></li>\n"
+"<li id=\"tn00\"><p><a href=\"#tn00-ref\">[*]</a> <span class=\"noteClass"
+"\">Hinweis:</span> Einige Funktionen auf dieser Seite werden möglicherweise "
+"nicht korrekt dargestellt oder ausgeführt, da Cookies erforderlich sind.</"
+"p></li>\n"
+"</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -728,7 +643,7 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
@@ -746,10 +661,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -761,6 +675,146 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
+#~ "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user.</a> <a "
+#~ "href=\"http://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-";
+#~ "underbelly-of-windows-81-blue-222175\">Windows 8.1 snoops on local "
+#~ "searches.</a>.  And there's a <a href=\"http://www.marketoracle.co.uk/";
+#~ "Article40836.html\">secret NSA key in Windows</a>, whose functions we "
+#~ "don't know."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spionageprogramme in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.";
+#~ "uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/\" title=\"Windows Update keeps "
+#~ "tabs on all system software, unter: theregister.co.uk 2003.\">Windows "
+#~ "Update schnüffelt dem Benutzer hinterher</a>; <a href=\"http://www.";
+#~ "infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-underbelly-of-windows-81-"
+#~ "blue-222175\" title=\"A look at the black underbelly of Windows 8.1 "
+#~ "'Blue', unter: infoworld.com 2013.\">Windows 8.1 schnüffelt in lokaler "
+#~ "Suche herum</a>; und es gibt einen <a href=\"http://www.marketoracle.co.";
+#~ "uk/Article40836.html\" title=\"NSA Built Back Door In All Microsoft "
+#~ "Windows Software Since 1999, unter: marketoracle.co.uk 2013.\">geheimen "
+#~ "NSA-Schlüssel in Windows</a>, dessen Funktionen wir nicht kennen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Spyware in iThings: the <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-";
+#~ "exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-"
+#~ "feature-161836223.html\">iBeacon</a> lets stores determine exactly where "
+#~ "the iThing is, and get other info too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spionageprogramme in den iDingern: Mit <a href=\"http://finance.yahoo.com/";
+#~ "blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-"
+#~ "feature-161836223.html\" title=\"Privacy advocates worry over new Apple "
+#~ "iPhone tracking feature, unter finance.yahoo.com 2014.\">iBeacon</"
+#~ "a><ins>, ein 2013 eingeführter proprietärer Standard für Navigation in "
+#~ "geschlossenen Räumen [A. d. Ü.],</ins> lässt sich die Position des "
+#~ "iDings<ins>&#160;&#8208;&#160;und auch anderer Smartphones&#160;&#8208;"
+#~ "&#160;</ins>genau bestimmen und zudem<ins>, abhängig vom Standort,</ins> "
+#~ "gezielt Informationen anzeigen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The iThing also <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2013/08/08/";
+#~ "ios7_tracking_now_its_a_favourite_feature/\">tells Apple its geolocation</"
+#~ "a> by default, though that can be turned off."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das iDing <ins>erhebt Bewegungsprofile und</ins> teilt Apple "
+#~ "standardmäßig die <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2013/08/08/";
+#~ "ios7_tracking_now_its_a_favourite_feature/\" title=\"Apple: Of course we "
+#~ "stalk your EVERY move. iOS 7 has a new map to prove it, unter: "
+#~ "theregister.co.uk 2013.\">genaue Ortung</a> mit&#160;&#8209;&#160;aber "
+#~ "das kann abgeschaltet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Apple can, and regularly does, <a href=\"http://arstechnica.com/";
+#~ "apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
+#~ "police/\">remotely extract some data from iPhones for the state</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apple kann <a href=\"http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-";
+#~ "outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/\" title=\"New "
+#~ "guidelines outline what iPhone data Apple can give to police, unter: "
+#~ "arstechnica.com 2014.\">aus der Ferne irgendwelche Daten von iPhones für "
+#~ "Vater Staat anzapfen</a>&#160;&#8209;&#160;und macht es regelmäßig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
+#~ "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/"
+#~ "\">http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-";
+#~ "s-snoops-on-your-skype/</a>.  Microsoft changed Skype <a href=\"http://";
+#~ "www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data"
+#~ "\">specifically for spying</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spionageprogramm in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
+#~ "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\" title="
+#~ "\"Project Chess: How U.S. Snoops On Your Skype, unter: forbes.com 2013."
+#~ "\">Die USA schnüffelt in Ihrem Skype herum</a>. Microsoft änderte Skype "
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-";
+#~ "collaboration-user-data\" title=\"Microsoft handed the NSA access to "
+#~ "encrypted messages, unter: theguardian.com 2013.\">eigens für die "
+#~ "Bespitzelung</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "FTC says most mobile apps for children don't respect privacy: <a href="
+#~ "\"http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-";
+#~ "severely-lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/\"> http://";
+#~ "arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-"
+#~ "lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laut US-Wettbewerbsaufsichtsbehörde <abbr title=\"Federal Trade 
Commission"
+#~ "\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">FTC</abbr> respektieren die meisten "
+#~ "mobilen Anwendungen für Kinder nicht die Privatsphäre: <a href=\"http://";
+#~ "arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-"
+#~ "lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/\" title=\"FTC: "
+#~ "disclosures severely lacking in kids’ mobile apps—and it’s getting 
worse, "
+#~ "unter: arstechnica.com 2012.\">Mobile Apps für Kinder: immer noch nicht "
+#~ "die Qualität</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Spyware in Android phones (and Windows? laptops): The Wall Street Journal "
+#~ "(in an article blocked from us by a paywall) reports that<a href=\"http://";
+#~ "www.theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-android-and-"
+#~ "laptop-microphones-reports-wsj\">the FBI can remotely activate the GPS "
+#~ "and microphone in Android phones and laptops</a>.  (I suspect this means "
+#~ "Windows laptops.)  Here is <a href=\"http://cryptome.org/2013/08/fbi-";
+#~ "hackers.htm\">more info </a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spionageprogramme in Android-Telefonen (und Windows-Laptops?): Die "
+#~ "amerikanische Tageszeitung <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The Wall "
+#~ "Street Journal</span> berichtet (in einem von uns durch eine "
+#~ "Bezahlschranke blockierten Artikel), dass die <a href=\"http://www.";
+#~ "theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-android-and-"
+#~ "laptop-microphones-reports-wsj\" title=\"FBI can remotely activate "
+#~ "Android and laptop microphones, reports WSJ, unter: theverge.com 2013."
+#~ "\">amerikanische Bundespolizei FBI aus der Ferne GPS und Mikrofon in "
+#~ "Android-Telefonen und Laptops aktivieren kann</a> (vermutlich bedeutet "
+#~ "dies Windows-Laptops). Hier gibt es <a href=\"http://cryptome.org/2013/08/";
+#~ "fbi-hackers.htm\" title=\" FBI Taps Hacker Tactics to Spy on Suspects , "
+#~ "unter: cryptome.org 2013.\">weitere informationen</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tesla cars allow the company to extract data remotely and determine the "
+#~ "car's location at any time.  (See <a href=\"http://www.teslamotors.com/";
+#~ "sites/default/files/pdfs/tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf"
+#~ "\">Section 2, paragraphs b and c.</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fahrzeuge des amerikanischen Herstellers Tesla ermöglichen dem "
+#~ "Unternehmen Datenmaterial mittels Fernzugriff abzugreifen und jederzeit "
+#~ "die Position des Fahrzeugs zu bestimmen (siehe <a href=\"http://www.";
+#~ "teslamotors.com/sites/default/files/pdfs/"
+#~ "tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf\" type=\"application/pdf"
+#~ "\" hreflang=\"en\">Datenschutzerklärung, Abschnitt 2 Abs. b und c</a>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.itproportal.com/2014/05/14/ microsoft-openly-offered-"
+#~ "cloud-data-fbi-and-nsa/\">Microsoft SkyDrive allows the NSA to directly "
+#~ "examine users' data</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.itproportal.com/2014/05/14/microsoft-openly-offered-";
+#~ "cloud-data-fbi-and-nsa/\" title=\"Microsoft openly offered cloud data to "
+#~ "support NSA PRISM programme, unter: itproportal.com 2014.\">Microsoft "
+#~ "SkyDrive ermöglicht der NSA die direkte Auswertung von Nutzerdaten</a>.<a 
"
+#~ "href=\"#tn07\" id=\"tn07-ref\" class=\"transnote\">[7]</a><a href="
+#~ "\"#tn08\" id=\"tn08-ref\" class=\"transnote\">[8]</a>"
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]