[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po nonfree-games.es.po
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/philosophy/po nonfree-games.es.po |
Date: |
Sat, 31 May 2014 08:41:11 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 14/05/31 08:41:11
Modified files:
philosophy/po : nonfree-games.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: nonfree-games.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- nonfree-games.es.po 31 May 2014 07:44:24 -0000 1.13
+++ nonfree-games.es.po 31 May 2014 08:41:09 -0000 1.14
@@ -1,22 +1,21 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/nonfree-games.html
-# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Anónimo, 2012.
# Lydia Olivera <address@hidden>, 2012.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 10:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-31 07:39+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -157,22 +156,6 @@
"El desarrollo mediante financiación colectiva se tornará cada vez más
fácil."
#. type: Content of: <p>
-# | But if we suppose that it is [-<em>impossible</em>-] {+<em>not
-# | feasible</em> in the current situation+} to develop [-some-] {+a certain+}
-# | kind of free game — what would follow then? There's no good in
-# | writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing,
-# | {+requires+} rejecting nonfree [-software is necessary,-] {+software,+}
-# | pure and simple. [-Therefore, you-] {+You+} as a freedom-lover won't use
-# | the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not
-# | exist.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But if we suppose that it is <em>impossible</em> to develop some kind of "
-#| "free game — what would follow then? There's no good in writing it "
-#| "as a nonfree game. To have freedom in your computing, rejecting nonfree "
-#| "software is necessary, pure and simple. Therefore, you as a freedom-"
-#| "lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything "
-#| "if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
@@ -181,12 +164,13 @@
"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
"anything if it does not exist."
msgstr ""
-"Pero, ¿qué pasarÃa si diéramos por sentado que es <em>imposible</em> "
-"desarrollar cierto tipo de videojuegos libres? Escribirlos como software "
-"privativo no aporta nada de bueno. Para tener libertad en el uso del "
-"ordenador, es necesario rechazar el software que no es libre, asà de simple.
"
-"Por lo tanto usted, como amante de la libertad, no usarÃa un videojuego "
-"privativo aun si existiera; de manera que si no existe, no perderá nada."
+"Pero, ¿qué pasarÃa si diéramos por sentado que en la situación actual
<em>no "
+"es factible</em> desarrollar un cierto tipo de videojuegos libres? "
+"Escribirlos como software privativo no aporta nada de bueno. Para tener "
+"libertad en el uso del ordenador, es necesario rechazar el software que no "
+"es libre, asà de simple. Usted, como amante de la libertad, no usarÃa un "
+"videojuego privativo aun si existiera; de manera que si no existe, no "
+"perderá nada."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -263,6 +247,13 @@
msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Contribución anónima, 2012.</strong> Revisión: Lydia "
+"Olivera. "
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -273,13 +264,6 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Contribución anónima, 2012.</strong> Revisión: Lydia "
-"Olivera. "
-
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po nonfree-games.es.po,
Dora Scilipoti <=