[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po malware-microsoft.es.po
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/philosophy/po malware-microsoft.es.po |
Date: |
Tue, 13 May 2014 05:54:13 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 14/05/13 05:54:13
Modified files:
philosophy/po : malware-microsoft.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/malware-microsoft.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
Patches:
Index: malware-microsoft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/malware-microsoft.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- malware-microsoft.es.po 12 May 2014 19:57:32 -0000 1.8
+++ malware-microsoft.es.po 13 May 2014 05:54:12 -0000 1.9
@@ -8,15 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-12 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-29 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 07:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-13 07:46+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-12 13:25+0000\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -88,6 +87,9 @@
"Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps\"> Windows 8 also has a back "
"door for remotely deleting apps</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9222518/"
+"Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps\">Windows 8 también tiene "
+"una puerta trasera para cancelar aplicaciones de forma remota</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -96,6 +98,11 @@
"excuse for <em>deleting</em> the programs, and you should have the right to "
"decide who (if anyone) to trust in this way."
msgstr ""
+"Usted bien podrÃa tomar la decisión de dejar que algún servicio de
seguridad "
+"en el que confÃa <em>desactive</em> de forma remota los programas que dicho "
+"servicio considere maliciosos, pero no hay ninguna excusa para "
+"<em>eliminarlos</em>, y usted tiene el derecho de decidir en quién confiar "
+"(si es que desea confiar en alguien para esto)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -199,6 +206,9 @@
"As this page shows, if you do want to clean your computer of malware, the "
"first software to delete is Windows."
msgstr ""
+"Como queda demostrado en esta página, si lo que quiere es eliminar el "
+"<cite>malware</cite> de su ordenador, lo primero que tiene que eliminar es "
+"Windows. "
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -251,6 +261,13 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
+"Javier Fdez. Retenaga."
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -261,13 +278,6 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
-"Javier Fdez. Retenaga."
-
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
- www/philosophy/po malware-microsoft.es.po,
Dora Scilipoti <=