www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-system-distribution-guideli...


From: Jan Owoc
Subject: www distros/po/free-system-distribution-guideli...
Date: Sat, 03 May 2014 04:03:27 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       14/05/03 04:03:27

Modified files:
        distros/po     : free-system-distribution-guidelines.pl.po 
        education/po   : edu-software.pl.po 

Log message:
        proofreading by Marcin Wolak

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.pl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po        19 Apr 2014 
00:04:15 -0000      1.43
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po        3 May 2014 
04:03:26 -0000       1.44
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-14 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-16 07:51-0600\n"
-"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-01 16:03+0100\n"
+"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -38,7 +38,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
-msgstr "Wprowadzenie"
+msgstr "Wstęp"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -92,8 +92,8 @@
 "zainstalować na&nbsp;komputerze. Dlatego&nbsp;też opisuje tylko te "
 "dystrybucje, które są kompletne i&nbsp;gotowe do&nbsp;użytku. 
Jeżeli&nbsp;"
 "dystrybucja jest niekompletna, tzn. jeżeli&nbsp;wymaga dalszego rozwoju "
-"lub&nbsp;zakłada instalację innego oprogramowania, to nie jest wymieniona "
-"tu, nawet jeżeli&nbsp;zawiera wyłącznie wolne oprogramowanie."
+"lub&nbsp;zakłada instalację innego oprogramowania, to nie jest tu "
+"wymieniona, nawet jeżeli&nbsp;zawiera wyłącznie wolne oprogramowanie."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -330,12 +330,12 @@
 "particular, developers are commonly asked to remove references to the "
 "trademark from the software when they modify it."
 msgstr ""
-"Znaki towarowe są czasami powiązane z&nbsp;oprogramowaniem. 
Na&nbsp;przykład "
-"nazwa programu może być znakiem towarowym lub&nbsp;interfejs może 
wyświetlać "
-"logo znaku towarowego. Często użycie takich znaków będzie kontrolowane "
-"na&nbsp;różne sposoby. W&nbsp;szczególności deweloperzy są powszechnie "
-"proszeni o usuwanie odniesień do&nbsp;znaków towarowych z&nbsp;"
-"oprogramowania, które modyfikowali."
+"Znaki towarowe są powiązane z&nbsp;oprogramowaniem. Na&nbsp;przykład nazwa 
"
+"programu może być znakiem towarowym lub&nbsp;interfejs może wyświetlać 
logo "
+"znaku towarowego. Często użycie takich znaków będzie kontrolowane 
na&nbsp;"
+"różne sposoby. W&nbsp;szczególności deweloperzy są powszechnie proszeni 
o "
+"usuwanie odniesień do&nbsp;znaków towarowych z&nbsp;oprogramowania, które "
+"modyfikowali."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -696,8 +696,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Tłumaczenie: Marcin Wolak 2010, 2011, 2012, Jan Owoc 2014; poprawki: Jan "
-"Owoc 2010, 2011, 2012, Daniel Oźminkowski 2010."
+"Tłumaczenie: Marcin Wolak 2010, 2011, 2012, 2014, Jan Owoc 2014; poprawki: "
+"Jan Owoc 2010, 2011, 2012, Daniel Oźminkowski 2010."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: education/po/edu-software.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.pl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/po/edu-software.pl.po     7 Apr 2014 01:48:29 -0000       1.18
+++ education/po/edu-software.pl.po     3 May 2014 04:03:27 -0000       1.19
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-06 19:26-0600\n"
-"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-01 16:42+0100\n"
+"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Edukacyjne wolne oprogramowanie - Projekt GNU - Fundacja Wolnego "
-"Wprogramowania"
+"Oprogramowania"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]