www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-system-distribution-guideli...


From: Therese Godefroy
Subject: www distros/po/free-system-distribution-guideli...
Date: Thu, 29 May 2014 13:20:32 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/05/29 13:20:32

Modified files:
        distros/po     : free-system-distribution-guidelines.fr.po 
        licenses/po    : license-list.fr.po 

Log message:
        French translation update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.219&r2=1.220

Patches:
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po        29 May 2014 
08:59:05 -0000      1.72
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po        29 May 2014 
13:20:30 -0000      1.73
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-29 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-15 07:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-29 08:55+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -556,7 +555,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Please Avoid Repeating Propaganda and Confusion"
-msgstr ""
+msgstr "Évitez de répéter la propagande et la confusion"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -564,6 +563,10 @@
 "avoid</a>, which are either biased, misguided or misleading, and try to "
 "avoid them in your public statements and discussions with the public."
 msgstr ""
+"Veuillez consulter notre liste de <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html"
+"\">mots à éviter</a> parce qu'ils sont tendancieux, peu judicieux ou "
+"trompeurs, et essayez de les éviter dans vos déclarations et discussions "
+"publiques."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Final Notes"

Index: licenses/po/license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.219
retrieving revision 1.220
diff -u -b -r1.219 -r1.220
--- licenses/po/license-list.fr.po      29 May 2014 08:59:08 -0000      1.219
+++ licenses/po/license-list.fr.po      29 May 2014 13:20:30 -0000      1.220
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-29 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-29 08:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -3753,24 +3752,14 @@
 "nous ne savons pas au juste si nous avons bien tout compris."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"SPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\";>
-# | Sun Public-] {+id=\"PPL\"
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PPL\";>Peer-Production+}
-# | License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>-] {+href=\"#PPL\">#PPL</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"SPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\";> Sun "
-#| "Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SPL"
-#| "\">#SPL</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"PPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PPL\";>Peer-"
 "Production License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PPL"
 "\">#PPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"SPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\";> Sun "
-"Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SPL"
-"\">#SPL</a>)</span>"
+"<a id=\"PPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PPL\";>Licence "
+"Peer-Production</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PPL"
+"\">#PPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3780,6 +3769,12 @@
 "use in the domain of art, but it should not be used for software or other "
 "works that ought to be free."
 msgstr ""
+"La licence Peer-Production n'est pas une licence libre car elle a des "
+"restrictions concernant les personnes qui peuvent l'utiliser et les "
+"modalités d'utilisation. Elle a plusieurs clauses conçues spécifiquement "
+"pour les performances artistiques, et nous n'aurions aucune objection à ce "
+"qu'on s'en serve dans le domaine artistique, mais elle ne doit pas être "
+"utilisée pour le logiciel ni pour les autres œuvres qui doivent être 
libres."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4795,18 +4790,6 @@
 "href=\"#ccbynd\">#ccbynd</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is the license used throughout the {+GNU and+} FSF web site{+s+}. 
-# | This license provides much the same permissions as our verbatim copying
-# | license, but it's much more detailed.  We particularly recommend it for
-# | audio and/or video works of opinion.  Please <a href=\"#which-cc\">be
-# | specific about which Creative Commons license is being used</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the license used throughout the FSF web site.  This license "
-#| "provides much the same permissions as our verbatim copying license, but "
-#| "it's much more detailed.  We particularly recommend it for audio and/or "
-#| "video works of opinion.  Please <a href=\"#which-cc\">be specific about "
-#| "which Creative Commons license is being used</a>."
 msgid ""
 "This is the license used throughout the GNU and FSF web sites.  This license "
 "provides much the same permissions as our verbatim copying license, but it's "
@@ -4814,11 +4797,11 @@
 "works of opinion.  Please <a href=\"#which-cc\">be specific about which "
 "Creative Commons license is being used</a>."
 msgstr ""
-"C'est la licence utilisée pour tout le site web de la FSF. Cette licence "
-"fournit les mêmes permissions que notre licence de copie verbatim, mais elle 
"
-"est bien plus détaillée. Nous la recommandons particulièrement pour les "
-"œuvres audio ou video d'opinion. Veuillez <a href=\"#which-cc\">être "
-"spécifique sur la licence Creative Commons qui est utilisée</a>."
+"C'est la licence utilisée pour les sites de GNU et de la FSF. Cette licence "
+"donne à peu près les mêmes permissions que notre licence de copie 
verbatim, "
+"mais elle est bien plus détaillée. Nous la recommandons particulièrement "
+"pour les œuvres audio ou video d'opinion. Veuillez <a href=\"#which-cc"
+"\">être spécifique sur la licence Creative Commons qui est utilisée</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]