[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/po/free-system-distribution-guideli...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www distros/po/free-system-distribution-guideli... |
Date: |
Thu, 29 May 2014 13:20:32 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/05/29 13:20:32
Modified files:
distros/po : free-system-distribution-guidelines.fr.po
licenses/po : license-list.fr.po
Log message:
French translation update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.219&r2=1.220
Patches:
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po 29 May 2014
08:59:05 -0000 1.72
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po 29 May 2014
13:20:30 -0000 1.73
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-15 07:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-29 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -556,7 +555,7 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Please Avoid Repeating Propaganda and Confusion"
-msgstr ""
+msgstr "Ãvitez de répéter la propagande et la confusion"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -564,6 +563,10 @@
"avoid</a>, which are either biased, misguided or misleading, and try to "
"avoid them in your public statements and discussions with the public."
msgstr ""
+"Veuillez consulter notre liste de <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html"
+"\">mots à éviter</a> parce qu'ils sont tendancieux, peu judicieux ou "
+"trompeurs, et essayez de les éviter dans vos déclarations et discussions "
+"publiques."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Final Notes"
Index: licenses/po/license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.219
retrieving revision 1.220
diff -u -b -r1.219 -r1.220
--- licenses/po/license-list.fr.po 29 May 2014 08:59:08 -0000 1.219
+++ licenses/po/license-list.fr.po 29 May 2014 13:20:30 -0000 1.220
@@ -11,14 +11,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-29 08:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -3753,24 +3752,14 @@
"nous ne savons pas au juste si nous avons bien tout compris."
#. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"SPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\">
-# | Sun Public-] {+id=\"PPL\"
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PPL\">Peer-Production+}
-# | License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>-] {+href=\"#PPL\">#PPL</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"SPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\"> Sun "
-#| "Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SPL"
-#| "\">#SPL</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"PPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PPL\">Peer-"
"Production License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PPL"
"\">#PPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"SPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\"> Sun "
-"Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SPL"
-"\">#SPL</a>)</span>"
+"<a id=\"PPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PPL\">Licence "
+"Peer-Production</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PPL"
+"\">#PPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3780,6 +3769,12 @@
"use in the domain of art, but it should not be used for software or other "
"works that ought to be free."
msgstr ""
+"La licence Peer-Production n'est pas une licence libre car elle a des "
+"restrictions concernant les personnes qui peuvent l'utiliser et les "
+"modalités d'utilisation. Elle a plusieurs clauses conçues spécifiquement "
+"pour les performances artistiques, et nous n'aurions aucune objection à ce "
+"qu'on s'en serve dans le domaine artistique, mais elle ne doit pas être "
+"utilisée pour le logiciel ni pour les autres Åuvres qui doivent être
libres."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -4795,18 +4790,6 @@
"href=\"#ccbynd\">#ccbynd</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is the license used throughout the {+GNU and+} FSF web site{+s+}.
-# | This license provides much the same permissions as our verbatim copying
-# | license, but it's much more detailed. We particularly recommend it for
-# | audio and/or video works of opinion. Please <a href=\"#which-cc\">be
-# | specific about which Creative Commons license is being used</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the license used throughout the FSF web site. This license "
-#| "provides much the same permissions as our verbatim copying license, but "
-#| "it's much more detailed. We particularly recommend it for audio and/or "
-#| "video works of opinion. Please <a href=\"#which-cc\">be specific about "
-#| "which Creative Commons license is being used</a>."
msgid ""
"This is the license used throughout the GNU and FSF web sites. This license "
"provides much the same permissions as our verbatim copying license, but it's "
@@ -4814,11 +4797,11 @@
"works of opinion. Please <a href=\"#which-cc\">be specific about which "
"Creative Commons license is being used</a>."
msgstr ""
-"C'est la licence utilisée pour tout le site web de la FSF. Cette licence "
-"fournit les mêmes permissions que notre licence de copie verbatim, mais elle
"
-"est bien plus détaillée. Nous la recommandons particulièrement pour les "
-"Åuvres audio ou video d'opinion. Veuillez <a href=\"#which-cc\">être "
-"spécifique sur la licence Creative Commons qui est utilisée</a>."
+"C'est la licence utilisée pour les sites de GNU et de la FSF. Cette licence "
+"donne à peu près les mêmes permissions que notre licence de copie
verbatim, "
+"mais elle est bien plus détaillée. Nous la recommandons particulièrement "
+"pour les Åuvres audio ou video d'opinion. Veuillez <a href=\"#which-cc"
+"\">être spécifique sur la licence Creative Commons qui est utilisée</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""