www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software/po software.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/software/po software.ca.po
Date: Tue, 01 Apr 2014 17:29:05 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       14/04/01 17:29:05

Modified files:
        software/po    : software.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89

Patches:
Index: software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- software.ca.po      29 Mar 2014 18:19:09 -0000      1.88
+++ software.ca.po      1 Apr 2014 17:29:05 -0000       1.89
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: software.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-29 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 11:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-01 19:28+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-23 15:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -30,6 +28,11 @@
 "{ width: 100%; } #dynamic-duo p.highlight-para { text-align: left; "
 "padding: .5em .8em .7em .8em; margin: .5em; border-width: 1px; }"
 msgstr ""
+"#dynamic-duo { float: right; width: 24em; font-style: normal; text-align: "
+"center; padding: .8em; margin: .3em 1em 1em 1em; border: .5em solid "
+"#acc890; } #dynamic-duo p strong { font-size: 1.3em; } #dynamic-duo img "
+"{ width: 100%; } #dynamic-duo p.highlight-para { text-align: left; "
+"padding: .5em .8em .7em .8em; margin: .5em; border-width: 1px; }"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -38,10 +41,9 @@
 
 # type: Content of: <div><h4>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Download distributions"
 msgid "<strong>Download distributions</strong>"
-msgstr "Descarregar distribucions"
+msgstr "<strong>Descarregar distribucions</strong>"
 
 # type: Content of: <div><p><a>
 #. type: Content of: <blockquote><p><a>
@@ -77,9 +79,9 @@
 "all software users to control their computing.  Technically, GNU is "
 "generally like Unix.  But unlike Unix, GNU gives its users freedom."
 msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">GNU</a> és un sistema operatiu cent per cent 
lliure. Va ser publicat el 1983 per Richard Stallman (rms) i ha seguit sent 
desenvolupat per moltes persones treballant conjuntament amb l'objectiu de 
donar la llibertat a tots els usuaris de programari de controlar la seva 
activitat. Tècnicament, GNU és en general semblant a Unix. Però a 
diferència d'Unix, GNU dóna als seus usuaris llibertat."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">The GNU operating "
 #| "system</a> is the Unix-like operating system, which is entirely free "
@@ -99,10 +101,7 @@
 "users and distributors may select different packages according to their "
 "needs and desires.  The result is still a variant of the GNU system."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/categories.ca.html#TheGNUsystem\">El sistema operatiu "
-"GNU</a> és un sistema operatiu a l'estil d'Unix, de caràcter completament "
-"lliure, que hem estat desenvolupant al Projecte GNU des de 1984. El sistema "
-"GNU conté tots els <a href=\"/philosophy/categories.ca.html#GNUsoftware"
+"El sistema GNU conté tots els <a 
href=\"/philosophy/categories.ca.html#GNUsoftware"
 "\">paquets oficials de GNU</a> (en trobareu una llista a sota), i també "
 "inclou programari lliure que no és de GNU, com ara Tex i el sistema X "
 "Window. El sistema GNU no és un paquet estàtic de programes; els usuaris i "
@@ -490,8 +489,7 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 5 de "
-"març de 2014."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 1 
d'abril de 2014."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]