[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/free-distros.ca.html distros/po/fre...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/free-distros.ca.html distros/po/fre... |
Date: |
Tue, 01 Apr 2014 17:28:42 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/04/01 17:28:41
Modified files:
distros : free-distros.ca.html
distros/po : free-distros.ca-en.html free-distros.ca.po
gnu : gnu-linux-faq.ca.html gnu.ca.html
gnu/po : gnu-linux-faq.ca-en.html gnu-linux-faq.ca.po
gnu.ca-en.html gnu.ca.po
philosophy : categories.ca.html fire.ca.html
fs-translations.ca.html
nonsoftware-copyleft.ca.html
right-to-read.ca.html shouldbefree.ca.html
philosophy/po : categories.ca-en.html categories.ca.po
fire.ca-en.html fire.ca.po
fs-translations.ca-en.html
fs-translations.ca.po
nonsoftware-copyleft.ca-en.html
nonsoftware-copyleft.ca.po
right-to-read.ca-en.html right-to-read.ca.po
shouldbefree.ca-en.html shouldbefree.ca.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ca.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ca.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ca.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fire.ca.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonsoftware-copyleft.ca.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.ca.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.ca.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ca.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ca.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ca.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
Patches:
Index: distros/free-distros.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ca.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- distros/free-distros.ca.html 20 Mar 2014 14:29:03 -0000 1.38
+++ distros/free-distros.ca.html 1 Apr 2014 17:28:38 -0000 1.39
@@ -72,7 +72,7 @@
FSF.</td></tr>
<tr class="odd">
- <td><a href="http://musix.najval.net/musix/isos/">
+ <td><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
<img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
<td>Musix GNU+Linux, una distribució GNU/Linux basada en Knoppix que posa
especial èmfasi en la producció d'à udio.</td></tr>
@@ -221,7 +221,7 @@
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2014/03/20 14:29:03 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/free-distros.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- distros/po/free-distros.ca-en.html 20 Mar 2014 14:29:04 -0000 1.14
+++ distros/po/free-distros.ca-en.html 1 Apr 2014 17:28:38 -0000 1.15
@@ -66,7 +66,7 @@
sponsorship from the FSF.</td></tr>
<tr class="odd">
- <td><a href="http://musix.najval.net/musix/isos/">
+ <td><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
<img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
<td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
emphasis on audio production.</td></tr>
@@ -192,7 +192,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/20 14:29:04 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- distros/po/free-distros.ca.po 1 Apr 2014 17:15:32 -0000 1.89
+++ distros/po/free-distros.ca.po 1 Apr 2014 17:28:38 -0000 1.90
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -168,7 +169,6 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#| msgid "<a href=\"http://www.musix.org.ar\">"
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
Index: gnu/gnu-linux-faq.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ca.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- gnu/gnu-linux-faq.ca.html 14 Mar 2014 05:36:52 -0000 1.36
+++ gnu/gnu-linux-faq.ca.html 1 Apr 2014 17:28:38 -0000 1.37
@@ -552,8 +552,8 @@
<dd>
Hi ha disponibles molts <a href="/distros/distros.html">paquets i versions
-instal·lables de GNU</a>. Cap d'elles s'anomena “GNU”, però
-bà sicament són GNU.
+instal·lables de GNU</a>. Cap d'elles s'anomena només “GNU”,
+però bà sicament són GNU.
<p>
Esperà vem publicar una distribució del sistema GNU llesta per instal·lar,
@@ -1475,7 +1475,7 @@
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2014/03/14 05:36:52 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ca.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnu/gnu.ca.html 14 Mar 2014 05:36:54 -0000 1.37
+++ gnu/gnu.ca.html 1 Apr 2014 17:28:39 -0000 1.38
@@ -8,10 +8,27 @@
<title>El Sistema Operatiu GNU - Projecte GNU - Free Software
Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#dynamic-duo { float: right; width: 24em; font-style: normal; text-align:
+center; padding: .8em; margin: .3em 1em 1em 1em; border: .5em solid #acc890;
+} #dynamic-duo p strong { font-size: 1.3em; } #dynamic-duo img { width:
+100%; } #dynamic-duo p.highlight-para { text-align: left; padding: .5em .8em
+.7em .8em; margin: .5em; border-width: 1px; }
+</style>
+
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
<h2>El Sistema Operatiu GNU</h2>
+<blockquote id="dynamic-duo">
+<p><strong>Descarregar distribucions</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.ca.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU i Linux"
/></a></p>
+<p class="highlight-para">Si busqueu un sistema complet per instal·lar, vegeu
la nostra <a
+href="/distros/free-distros.ca,html">llista de distribucions GNU/Linux
+completament lliures</a>.</p>
+</blockquote>
+
<ul>
<li><a href="/gnu/about-gnu.html">Sobre el Sistema Operatiu GNU</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Introducció a la història de
GNU</a></li>
@@ -136,7 +153,7 @@
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2014/03/14 05:36:54 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ca-en.html 14 Mar 2014 05:37:15 -0000 1.11
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ca-en.html 1 Apr 2014 17:28:39 -0000 1.12
@@ -551,7 +551,7 @@
<dd>
Many <a href="/distros/distros.html"> packaged and installable
versions of GNU</a> are available. None of them is called simply
-“GNU”, but GNU is what they are basically are.
+“GNU”, but GNU is what they basically are.
<p>
We expected to release the GNU system packaged for installation, but
@@ -1453,7 +1453,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:37:15 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po 1 Apr 2014 17:16:03 -0000 1.48
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po 1 Apr 2014 17:28:39 -0000 1.49
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -1368,18 +1369,14 @@
"href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "Many <a href=\"/distros/distros.html\"> packaged and installable versions "
-#| "of GNU</a> are available. None of them is called simply “"
-#| "GNU”, but GNU is what they are basically are."
msgid ""
"Many <a href=\"/distros/distros.html\"> packaged and installable versions of "
"GNU</a> are available. None of them is called simply “GNU”, but "
"GNU is what they basically are."
msgstr ""
"Hi ha disponibles molts <a href=\"/distros/distros.html\">paquets i versions "
-"instal·lables de GNU</a>. Cap d'elles s'anomena només “GNU”,
però "
-"bà sicament són GNU."
+"instal·lables de GNU</a>. Cap d'elles s'anomena només “GNU”, "
+"però bà sicament són GNU."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ca-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/gnu.ca-en.html 14 Mar 2014 05:37:20 -0000 1.11
+++ gnu/po/gnu.ca-en.html 1 Apr 2014 17:28:39 -0000 1.12
@@ -2,10 +2,41 @@
<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<title>The GNU Operating System
- GNU project - Free Software Foundation</title>
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#dynamic-duo {
+ float: right;
+ width: 24em;
+ font-style: normal;
+ text-align: center;
+ padding: .8em;
+ margin: .3em 1em 1em 1em;
+ border: .5em solid #acc890;
+}
+#dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+}
+#dynamic-duo img { width: 100%; }
+#dynamic-duo p.highlight-para {
+ text-align: left;
+ padding: .5em .8em .7em .8em;
+ margin: .5em;
+ border-width: 1px;
+}
+</style>
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>The GNU Operating System</h2>
+<blockquote id="dynamic-duo">
+<p><strong>Download distributions</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU and Linux"
/></a></p>
+<p class="highlight-para">If you're looking for a whole system to
+install, see our <a href="/distros/free-distros.html">list of
+GNU/Linux distributions which are entirely free software</a>.</p>
+</blockquote>
+
<ul>
<li><a href="/gnu/about-gnu.html">About the GNU Operating System</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-history.html">A historical overview of GNU</a></li>
@@ -112,7 +143,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:37:20 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/po/gnu.ca.po 1 Apr 2014 17:16:02 -0000 1.34
+++ gnu/po/gnu.ca.po 1 Apr 2014 17:28:39 -0000 1.35
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -53,7 +54,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid "</a>"
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
@@ -63,8 +63,9 @@
"free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are entirely free "
"software</a>."
msgstr ""
-"Si busqueu un sistema complet per instal·lar, vegeu la nostra <a
href=\"/distros/"
-"free-distros.ca,html\">llista de distribucions GNU/Linux completament
lliures</a>."
+"Si busqueu un sistema complet per instal·lar, vegeu la nostra <a href=\"/"
+"distros/free-distros.ca,html\">llista de distribucions GNU/Linux "
+"completament lliures</a>."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
Index: philosophy/categories.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ca.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/categories.ca.html 14 Mar 2014 05:40:52 -0000 1.41
+++ philosophy/categories.ca.html 1 Apr 2014 17:28:40 -0000 1.42
@@ -255,7 +255,7 @@
<p>La major part del programari GNU té <a href=
"/copyleft/copyleft.ca.html">copyleft</a>, però no tots el
-tenen. Malgrat això, tot el programari GNU és i ha de ser <a
+tenen. Malgrat això, tot el programari GNU ha de ser <a
href="/philosophy/free-sw.ca.html">programari lliure</a>.</p>
<p>Part del programari GNU va ser escrit per la <a href=
@@ -454,7 +454,7 @@
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2014/03/14 05:40:52 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/fire.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fire.ca.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/fire.ca.html 31 Aug 2013 20:11:58 -0000 1.32
+++ philosophy/fire.ca.html 1 Apr 2014 17:28:40 -0000 1.33
@@ -1,10 +1,12 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
-<title>Els drets d'autor del foc! - Projecte GNU - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<title>Els drets d'autor del foc! - Projecte GNU - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
@@ -37,19 +39,59 @@
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
-<p>Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
-href="/contact/contact.ca.html">altres formes de contactar</a> amb la FSF.
<br />
-Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
+<div class="unprintable">
-<p>Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.ca.html">Guia de
+<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. També hi ha <a
+href="/contact/contact.ca.html">altres formes de contactar</a> amb la
+FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.ca.html">Guia de
traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014 Ian Clarke</p>
+
+<p>Es permet la reproducció literal i distribució d'aquest article en
qualsevol
+medi, sempre que es mantingui aquesta nota.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -59,15 +101,14 @@
href="http://www.mail-archive.com/address@hidden/msg00085.html">hrnzt</a>.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2013/08/31 20:11:58 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/fs-translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ca.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/fs-translations.ca.html 14 Mar 2014 05:41:10 -0000 1.36
+++ philosophy/fs-translations.ca.html 1 Apr 2014 17:28:40 -0000 1.37
@@ -32,23 +32,23 @@
<table border="1">
<tr><th>Codi de l'idioma</th><th>Nom de l'idioma</th>
-<th>Free Software</th><th>Gratis Software</th><th>Comentaris</th></tr>
+<th>Free Software</th><th>Gratis Software</th></tr>
<tr>
<td>af</td><td>Afrikaans</td>
<td lang="af" xml:lang="af">
vrye sagteware</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ar</td><td>Ãrab</td>
<td lang="ar" xml:lang="ar">برÙ
جÙات Øرة (barmagiyat ḥorrah)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>be</td><td>Bielorús</td>
<td lang="be" xml:lang="be">
Ñвабоднае пÑагÑамнае забеÑÑпÑÑÑнÑне
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>bg</td><td>Búlgar</td>
@@ -56,14 +56,13 @@
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (svoboden softuer)</td>
<td lang="bg" xml:lang="bg">
безплаÑен ÑоÑÑÑÐµÑ (bezplaten softuer)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>bn</td><td>BengalÃ</td>
<td lang="bn" xml:lang="bn">
সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)
</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ca</td><td>Català </td>
@@ -71,7 +70,6 @@
programari lliure</td>
<td lang="ca" xml:lang="ca">
programari gratuït</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>cs</td><td>Txec</td>
@@ -79,13 +77,12 @@
svobodný software</td>
<td lang="cs" xml:lang="cs">
bezplatný software</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>cy</td><td>Gal·lès</td>
<td lang="cy" xml:lang="cy">
meddalwedd rydd</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>da</td><td>Danès</td>
@@ -93,7 +90,6 @@
fri software / frit programmel</td>
<td lang="da" xml:lang="da">
gratis software</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>de</td><td>Alemany</td>
@@ -101,19 +97,19 @@
freie Software</td>
<td lang="de" xml:lang="de">
Gratis-Software / Kostenlose Software</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>el</td><td>Grec</td>
<td lang="el" xml:lang="el">
-ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (eleuthero logismiko)</td>
-<td> </td><td> </td>
+ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (elefthero logismiko)</td>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+δÏÏεάν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (dorean logismiko)</td>
</tr>
<tr>
<td>eo</td><td>Esperanto</td>
<td lang="eo" xml:lang="eo">
libera programaro / programo</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>es</td><td>Castellà </td>
@@ -121,7 +117,6 @@
software libre</td>
<td lang="es" xml:lang="es">
software gratuito</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>et</td><td>Estonià </td>
@@ -129,20 +124,17 @@
vaba tarkvara</td>
<td lang="et" xml:lang="et">
tasuta tarkvara</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>fa</td><td>Persa</td>
<td lang="fa" xml:lang="fa">ÙرÙ
âاÙزار آزاد (narmafzar azad)</td>
<td lang="fa" xml:lang="fa">ÙرÙ
âاÙزار راÛگا٠(narmafzar
raygan)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>fi</td><td>Finès</td>
<td lang="fi" xml:lang="fi">
vapaa ohjelmisto</td>
<td lang="fi" xml:lang="fi">ilmainen ohjelmisto</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>fr</td><td>Francès</td>
@@ -150,67 +142,66 @@
logiciel libre</td>
<td lang="fr" xml:lang="fr">
logiciel gratuit</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ga</td><td>Irlandès</td>
<td lang="ga" xml:lang="ga">
bog earraà saoire</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>he</td><td>Hebreu</td>
<td lang="he" xml:lang="he">ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>hi</td><td>Hindi</td>
<td lang="hi" xml:lang="hi">
मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (mukt software)</td>
<td lang="hi" xml:lang="hi">
-मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)</td><td> </td>
+मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)</td>
</tr>
<tr>
<td>hr</td><td>Croat</td>
<td lang="hr" xml:lang="hr">
slobodan softver</td>
-<td>besplatan softver</td><td> </td>
+<td>besplatan softver</td>
</tr>
<tr>
<td>hu</td><td>Hongarès</td>
<td lang="hu" xml:lang="hu">
szabad szoftver</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>hy</td><td>Armeni</td>
<td lang="hy" xml:lang="hy">
Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿ Õ®ÖÕ¡Õ£Õ«Ö/Õ®ÖÕ¡Õ£ÖÕ¥Ö (azat tsragir/tsragrer)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ia</td><td>Interlingua</td>
<td lang="ia" xml:lang="ia">
libere programmage / libere programmario</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>id</td><td>Indonesi</td>
<td lang="id" xml:lang="id">
perangkat lunak bebas</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>io</td><td>Ido</td>
<td lang="io" xml:lang="io">
libera programaro</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>is</td><td>Islandès</td>
<td lang="is" xml:lang="is">
frjáls hugbúnaður</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>it</td><td>Italià </td>
@@ -218,7 +209,6 @@
software libero</td>
<td lang="it" xml:lang="it">
software gratuito</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ja</td><td>Japonès</td>
@@ -226,7 +216,6 @@
èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyuu software)</td>
<td lang="ja" xml:lang="ja">
ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryou software)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ka</td><td>Georgià </td>
@@ -234,13 +223,12 @@
ááááá¡á£á¤ááá áá ááá ááááá (tavisupali
programebi)</td>
<td lang="ka" xml:lang="ka">
á£á¤áá¡á áá ááá ááááá (upaso programebi)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ko</td><td>Coreà </td>
<td lang="ko" xml:lang="ko">
ìì ìíí¸ì¨ì´ (ja-yu software)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>lt</td><td>Lituà </td>
@@ -248,7 +236,6 @@
laisva programinÄ Ä¯ranga</td>
<td lang="lt" xml:lang="lt">
nemokama programinÄ Ä¯ranga</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>lv</td><td>Letó</td>
@@ -256,7 +243,6 @@
brīva programmatūra</td>
<td lang="lv" xml:lang="lv">
bezmaksas programmatūra</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>mk</td><td>Macedònic</td>
@@ -264,19 +250,18 @@
Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden softver)</td>
<td lang="mk" xml:lang="mk">
беÑплаÑен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (besplaten softver)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ml</td><td>Malaialam</td>
<td lang="ml" xml:lang="ml">
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯à´°àµâ
(svatantrasophṯṯveyar)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ms</td><td>Malai</td>
<td lang="ms" xml:lang="ms">
perisian bebas</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>nl</td><td>Neerlandès</td>
@@ -284,13 +269,12 @@
vrije software</td>
<td lang="nl" xml:lang="nl">
gratis software</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>no</td><td>Noruec</td>
<td lang="no" xml:lang="no">
fri programvare</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>pl</td><td>Polonès</td>
@@ -298,13 +282,12 @@
wolne oprogramowanie</td>
<td lang="pl" xml:lang="pl">
darmowe oprogramowanie</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>pt</td><td>Portuguès</td>
<td lang="pt" xml:lang="pt">
software livre</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ro</td><td>Romanès</td>
@@ -312,7 +295,6 @@
programe libere</td>
<td lang="ro" xml:lang="ro">
programe gratuite</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ru</td><td>Rus</td>
@@ -320,31 +302,30 @@
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)</td>
<td lang="ru" xml:lang="ru">
беÑплаÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (besplatnie programmi)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sc</td><td>Sard</td>
<td lang="sc" xml:lang="sc">
software liberu</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>si</td><td>Singalès</td>
<td lang="si" xml:lang="si">
නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶ (nidahas má¹dukÄá¹
ga)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sk</td><td>Eslovac</td>
<td lang="sk" xml:lang="sk">
slobodný softvér</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sl</td><td>Eslovè</td>
<td lang="sl" xml:lang="sl">
prosto programje</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sq</td><td>Albanès</td>
@@ -352,7 +333,6 @@
software i lirë</td>
<td lang="sq" xml:lang="sq">
software falas</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sr</td><td>Serbi</td>
@@ -360,55 +340,54 @@
slobodni softver / Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</td>
<td lang="sr" xml:lang="sr">
беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sv</td><td>Suec</td>
<td lang="sv" xml:lang="sv">
fri programvara / fri mjukvara</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sw</td><td>Suahili</td>
<td lang="sw" xml:lang="sw">
Programu huru za Kompyuta</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ta</td><td>TÃ mil</td>
<td lang="ta" xml:lang="ta">
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (kaá¹á¹aá¹á¹a
meá¹poñaḷ)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>th</td><td>Tailandès</td>
<td lang="th" xml:lang="th">
à¸à¸à¸à¸à¹à¹à¸§à¸£à¹à¹à¸ªà¸£à¸µ (sofotwerseri)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>tl</td><td>Tagà log / filipÃ</td>
<td lang="tl" xml:lang="tl">
malayang software</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>tr</td><td>Turc</td>
<td lang="tr" xml:lang="tr">
özgür yazılım</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>uk</td><td>Ukraïnès</td>
<td lang="uk" xml:lang="uk">
вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (vil'ne prohramne
zabezpechennja)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>vi</td><td>Vietnamita</td>
<td lang="vi" xml:lang="vi">
phần má»m tá»± do</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>zh-cn</td><td>Xinès (Simplificat)</td>
@@ -416,7 +395,6 @@
èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)</td>
<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
å
费软件</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>zh-tw</td><td>Xinès (Tradicional)</td>
@@ -424,13 +402,12 @@
èªç±è»é« (zih-yo)</td>
<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
å
è²»è»é«</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>zu</td><td>Zulu</td>
<td lang="zu" xml:lang="zu">
Isoftware Ekhululekile</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
</table>
@@ -509,7 +486,7 @@
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2014/03/14 05:41:10 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/nonsoftware-copyleft.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonsoftware-copyleft.ca.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/nonsoftware-copyleft.ca.html 5 Mar 2014 10:58:54 -0000
1.26
+++ philosophy/nonsoftware-copyleft.ca.html 1 Apr 2014 17:28:40 -0000
1.27
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/nonsoftware-copyleft.en.html"
-->
@@ -153,7 +153,7 @@
<pre>
<una lÃnia amb el tÃtol de l'obra i una breu descripció.>
- Copyright (C) 19yy <nom de l'autor>
+ Copyright (C) any <nom de l'autor>
This information is free; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -198,6 +198,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. També hi ha <a
@@ -225,6 +226,7 @@
traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -256,10 +258,10 @@
</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2014/03/05 10:58:54 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/right-to-read.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.ca.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/right-to-read.ca.html 31 Aug 2013 20:12:34 -0000 1.27
+++ philosophy/right-to-read.ca.html 1 Apr 2014 17:28:40 -0000 1.28
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/right-to-read.en.html" -->
@@ -15,8 +15,10 @@
<p>
per <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a></p>
-<div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff;
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color:
#353831; padding: 1em;"><a
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">subscriviu-vos a la
-nostra llista de correu sobre els perills dels llibres electrònics</a>.</div>
+<blockquote class="note">
+<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">subscriviu-vos a la
+nostra llista de correu sobre els perills dels llibres electrònics</a>.</p>
+</blockquote>
<p>
<em>Aquest article va aparèixer al número de febrer de 1997 de
@@ -355,12 +357,12 @@
</ul>
<hr />
-<h4>Aquest assaig s'ha publicat al llibre <a
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Aquest assaig s'ha publicat al llibre <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</h4>
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
-<p><strong>Altres texts per llegir</strong></p>
+<h5>Altres texts per llegir</h5>
<ul>
<li><a href="/philosophy/philosophy.ca.html">Filosofia del Projecte
GNU</a></li>
@@ -380,6 +382,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. També hi ha <a
@@ -407,6 +410,7 @@
traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -439,10 +443,10 @@
2013.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2013/08/31 20:12:34 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/shouldbefree.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.ca.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/shouldbefree.ca.html 31 Aug 2013 20:12:37 -0000 1.27
+++ philosophy/shouldbefree.ca.html 1 Apr 2014 17:28:40 -0000 1.28
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
@@ -849,10 +849,11 @@
</ol>
<hr />
-<h4>Aquest assaig s'ha publicat a <a
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Aquest assaig s'ha publicat a <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a></h4>
+M. Stallman</cite></a></p></blockquote>
+
<div style="font-size: small;">
@@ -863,6 +864,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. També hi ha <a
@@ -888,6 +890,7 @@
Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.ca.html">Guia de
tradducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
traduccions d'aquest article. </p>
+</div>
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010 Free
Software Foundation, Inc.</p>
@@ -904,10 +907,10 @@
Traducció: Fèlix Llopart, 8 d'octubre de 2009</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2013/08/31 20:12:37 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/categories.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ca-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/categories.ca-en.html 14 Mar 2014 05:43:02 -0000 1.11
+++ philosophy/po/categories.ca-en.html 1 Apr 2014 17:28:40 -0000 1.12
@@ -251,7 +251,7 @@
Directory</a> identifies all GNU packages.</p>
<p>Most GNU software is <a href=
- "/copyleft/copyleft.html">copylefted</a> , but not all; however,
+ "/copyleft/copyleft.html">copylefted</a>, but not all; however,
all GNU software must be <a href="/philosophy/free-sw.html">free
software</a>.</p>
@@ -440,7 +440,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:43:02 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/categories.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ca.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/categories.ca.po 1 Apr 2014 17:05:17 -0000 1.40
+++ philosophy/po/categories.ca.po 1 Apr 2014 17:28:40 -0000 1.41
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -567,10 +568,6 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Most GNU software is <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">copylefted</"
-#| "a> , but not all; however, all GNU software must be <a href=\"/philosophy/"
-#| "free-sw.html\">free software</a>."
msgid ""
"Most GNU software is <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">copylefted</a>, "
"but not all; however, all GNU software must be <a href=\"/philosophy/free-sw."
Index: philosophy/po/fire.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ca-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/fire.ca-en.html 28 Feb 2013 19:12:28 -0000 1.11
+++ philosophy/po/fire.ca-en.html 1 Apr 2014 17:28:40 -0000 1.12
@@ -1,6 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<title>Copyrighting fire!
-- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Copyrighting fire!</h2>
@@ -25,30 +26,66 @@
threw me out the door.</p>
<p>--Ian Clarke</p>
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014 Ian Clarke</p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p>Updated:
+<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:28 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/po/fire.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/fire.ca.po 1 Apr 2014 17:05:17 -0000 1.16
+++ philosophy/po/fire.ca.po 1 Apr 2014 17:28:40 -0000 1.17
@@ -12,15 +12,14 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 18:58+0200\n"
"Last-Translator: hrnzt <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
-#| msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Els drets d'autor del foc! - Projecte GNU - Free Software Foundation"
+msgstr "Els drets d'autor del foc! - Projecte GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -83,12 +82,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -96,10 +89,10 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
-"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/"
+"contact/contact.ca.html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu "
+"els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
@@ -134,7 +127,9 @@
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
-msgstr "Es permet la reproducció literal i distribució d'aquest article en
qualsevol medi, sempre que es mantingui aquesta nota."
+msgstr ""
+"Es permet la reproducció literal i distribució d'aquest article en
qualsevol "
+"medi, sempre que es mantingui aquesta nota."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/fs-translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/fs-translations.ca-en.html 14 Mar 2014 05:43:55 -0000
1.12
+++ philosophy/po/fs-translations.ca-en.html 1 Apr 2014 17:28:40 -0000
1.13
@@ -25,24 +25,24 @@
<table border="1">
<tr><th>Language Code</th><th>Language Name</th>
-<th>Free Software</th><th>Gratis Software</th><th>Comment</th></tr>
+<th>Free Software</th><th>Gratis Software</th></tr>
<tr>
<td>af</td><td>Afrikaans</td>
<td lang="af" xml:lang="af">
vrye sagteware</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ar</td><td>Arabic</td>
<td lang="ar" xml:lang="ar">برÙ
جÙات Øرة (barmagiyat ḥorrah)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>be</td><td>Belarusian</td>
<td lang="be" xml:lang="be">
Ñвабоднае пÑагÑамнае забеÑÑпÑÑÑнÑне
(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>bg</td><td>Bulgarian</td>
@@ -50,7 +50,6 @@
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (svoboden softuer)</td>
<td lang="bg" xml:lang="bg">
безплаÑен ÑоÑÑÑÐµÑ (bezplaten softuer)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>bn</td><td>Bengali</td>
@@ -58,7 +57,7 @@
সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°
(swadhin software)
</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ca</td><td>Catalan</td>
@@ -66,7 +65,6 @@
programari lliure</td>
<td lang="ca" xml:lang="ca">
programari gratuït</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>cs</td><td>Czech</td>
@@ -74,13 +72,12 @@
svobodný software</td>
<td lang="cs" xml:lang="cs">
bezplatný software</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>cy</td><td>Welsh</td>
<td lang="cy" xml:lang="cy">
meddalwedd rydd</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>da</td><td>Danish</td>
@@ -88,7 +85,6 @@
fri software / frit programmel</td>
<td lang="da" xml:lang="da">
gratis software</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>de</td><td>German</td>
@@ -96,19 +92,19 @@
freie Software</td>
<td lang="de" xml:lang="de">
Gratis-Software / Kostenlose Software</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>el</td><td>Greek</td>
<td lang="el" xml:lang="el">
-ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (eleuthero logismiko)</td>
-<td> </td><td> </td>
+ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (elefthero logismiko)</td>
+<td lang="el" xml:lang="el">
+δÏÏεάν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (dorean logismiko)</td>
</tr>
<tr>
<td>eo</td><td>Esperanto</td>
<td lang="eo" xml:lang="eo">
libera programaro / programo</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>es</td><td>Spanish</td>
@@ -116,7 +112,6 @@
software libre</td>
<td lang="es" xml:lang="es">
software gratuito</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>et</td><td>Estonian</td>
@@ -124,20 +119,17 @@
vaba tarkvara</td>
<td lang="et" xml:lang="et">
tasuta tarkvara</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>fa</td><td>Persian (Farsi)</td>
<td lang="fa" xml:lang="fa">ÙرÙ
âاÙزار آزاد (narmafzar azad)</td>
<td lang="fa" xml:lang="fa">ÙرÙ
âاÙزار راÛگا٠(narmafzar
raygan)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>fi</td><td>Finnish</td>
<td lang="fi" xml:lang="fi">
vapaa ohjelmisto</td>
<td lang="fi" xml:lang="fi">ilmainen ohjelmisto</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>fr</td><td>French</td>
@@ -145,67 +137,66 @@
logiciel libre</td>
<td lang="fr" xml:lang="fr">
logiciel gratuit</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ga</td><td>Irish</td>
<td lang="ga" xml:lang="ga">
bog earraà saoire</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>he</td><td>Hebrew</td>
<td lang="he" xml:lang="he">ת××× × ××פש×ת (tochna chofshit)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>hi</td><td>Hindi</td>
<td lang="hi" xml:lang="hi">
मà¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (mukt software)</td>
<td lang="hi" xml:lang="hi">
-मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)</td><td> </td>
+मà¥à¥à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° (muft software)</td>
</tr>
<tr>
<td>hr</td><td>Croatian</td>
<td lang="hr" xml:lang="hr">
slobodan softver</td>
-<td>besplatan softver</td><td> </td>
+<td>besplatan softver</td>
</tr>
<tr>
<td>hu</td><td>Hungarian</td>
<td lang="hu" xml:lang="hu">
szabad szoftver</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>hy</td><td>Armenian</td>
<td lang="hy" xml:lang="hy">
Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿ Õ®ÖÕ¡Õ£Õ«Ö/Õ®ÖÕ¡Õ£ÖÕ¥Ö (azat tsragir/tsragrer)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ia</td><td>Interlingua</td>
<td lang="ia" xml:lang="ia">
libere programmage / libere programmario</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>id</td><td>Indonesian</td>
<td lang="id" xml:lang="id">
perangkat lunak bebas</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>io</td><td>Ido</td>
<td lang="io" xml:lang="io">
libera programaro</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>is</td><td>Icelandic</td>
<td lang="is" xml:lang="is">
frjáls hugbúnaður</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>it</td><td>Italian</td>
@@ -213,7 +204,6 @@
software libero</td>
<td lang="it" xml:lang="it">
software gratuito</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ja</td><td>Japanese</td>
@@ -221,7 +211,6 @@
èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyuu software)</td>
<td lang="ja" xml:lang="ja">
ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryou software)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ka</td><td>Georgian</td>
@@ -229,13 +218,12 @@
ááááá¡á£á¤ááá áá ááá ááááá (tavisupali
programebi)</td>
<td lang="ka" xml:lang="ka">
á£á¤áá¡á áá ááá ááááá (upaso programebi)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ko</td><td>Korean</td>
<td lang="ko" xml:lang="ko">
ìì ìíí¸ì¨ì´ (ja-yu software)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>lt</td><td>Lithuanian</td>
@@ -243,7 +231,6 @@
laisva programinÄ Ä¯ranga</td>
<td lang="lt" xml:lang="lt">
nemokama programinÄ Ä¯ranga</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>lv</td><td>Latvian</td>
@@ -251,7 +238,6 @@
brīva programmatūra</td>
<td lang="lv" xml:lang="lv">
bezmaksas programmatūra</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>mk</td><td>Macedonian</td>
@@ -259,20 +245,19 @@
Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden softver)</td>
<td lang="mk" xml:lang="mk">
беÑплаÑен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (besplaten softver)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ml</td><td>Malayalam</td>
<td lang="ml" xml:lang="ml">
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯à´°àµâ
(svatantrasophṯṯveyar)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ms</td><td>Malay</td>
<td lang="ms" xml:lang="ms">
perisian bebas</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>nl</td><td>Dutch</td>
@@ -280,13 +265,12 @@
vrije software</td>
<td lang="nl" xml:lang="nl">
gratis software</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>no</td><td>Norwegian</td>
<td lang="no" xml:lang="no">
fri programvare</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>pl</td><td>Polish</td>
@@ -294,13 +278,12 @@
wolne oprogramowanie</td>
<td lang="pl" xml:lang="pl">
darmowe oprogramowanie</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>pt</td><td>Portuguese</td>
<td lang="pt" xml:lang="pt">
software livre</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ro</td><td>Romanian</td>
@@ -308,7 +291,6 @@
programe libere</td>
<td lang="ro" xml:lang="ro">
programe gratuite</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ru</td><td>Russian</td>
@@ -316,32 +298,31 @@
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)</td>
<td lang="ru" xml:lang="ru">
беÑплаÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (besplatnie programmi)</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sc</td><td>Sardinian</td>
<td lang="sc" xml:lang="sc">
software liberu</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>si</td><td>Sinhala</td>
<td lang="si" xml:lang="si">
නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶
(nidahas má¹dukÄá¹
ga)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sk</td><td>Slovak</td>
<td lang="sk" xml:lang="sk">
slobodný softvér</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sl</td><td>Slovenian</td>
<td lang="sl" xml:lang="sl">
prosto programje</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sq</td><td>Albanian</td>
@@ -349,7 +330,6 @@
software i lirë</td>
<td lang="sq" xml:lang="sq">
software falas</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sr</td><td>Serbian</td>
@@ -357,57 +337,56 @@
slobodni softver / Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</td>
<td lang="sr" xml:lang="sr">
беÑплаÑни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ / besplatni softver</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sv</td><td>Swedish</td>
<td lang="sv" xml:lang="sv">
fri programvara / fri mjukvara</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>sw</td><td>Swahili</td>
<td lang="sw" xml:lang="sw">
Programu huru za Kompyuta</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>ta</td><td>Tamil</td>
<td lang="ta" xml:lang="ta">
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯
(kaá¹á¹aá¹á¹a meá¹poñaḷ)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>th</td><td>Thai</td>
<td lang="th" xml:lang="th">
à¸à¸à¸à¸à¹à¹à¸§à¸£à¹à¹à¸ªà¸£à¸µ
(sofotwerseri)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>tl</td><td>Tagalog / Filipino</td>
<td lang="tl" xml:lang="tl">
malayang software</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>tr</td><td>Turkish</td>
<td lang="tr" xml:lang="tr">
özgür yazılım</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>uk</td><td>Ukrainian</td>
<td lang="uk" xml:lang="uk">
вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (vil'ne prohramne
zabezpechennja)</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>vi</td><td>Vietnamese</td>
<td lang="vi" xml:lang="vi">
phần má»m tá»± do</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>zh-cn</td><td>Chinese (Simplified)</td>
@@ -415,7 +394,6 @@
èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)</td>
<td lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn">
å
费软件</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>zh-tw</td><td>Chinese (Traditional)</td>
@@ -423,13 +401,12 @@
èªç±è»é« (zih-yo)</td>
<td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
å
è²»è»é«</td>
-<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>zu</td><td>Zulu</td>
<td lang="zu" xml:lang="zu">
Isoftware Ekhululekile</td>
-<td> </td><td> </td>
+<td> </td>
</tr>
</table>
@@ -491,7 +468,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:43:55 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- philosophy/po/fs-translations.ca.po 1 Apr 2014 17:05:17 -0000 1.80
+++ philosophy/po/fs-translations.ca.po 1 Apr 2014 17:28:41 -0000 1.81
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -250,12 +251,10 @@
msgstr "Grec"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid "ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (eleuthero logismiko)"
msgid "ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (elefthero logismiko)"
msgstr "ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (elefthero logismiko)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid "ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (eleuthero logismiko)"
msgid "δÏÏεάν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (dorean logismiko)"
msgstr "δÏÏεάν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (dorean logismiko)"
Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca-en.html 5 Mar 2014 10:58:55
-0000 1.15
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca-en.html 1 Apr 2014 17:28:41
-0000 1.16
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<title>Applying Copyleft To Non-Software Information
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.translist" -->
@@ -144,7 +144,7 @@
<pre>
<one line to give the work's name and a brief idea of what it does.>
- Copyright (C) 19yy <name of author>
+ Copyright (C) yyyy <name of author>
This information is free; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -182,6 +182,7 @@
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
@@ -206,6 +207,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> for information on coordinating and submitting translations
of this article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -233,9 +235,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p>Updated:
+<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/05 10:58:55 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po 1 Apr 2014 17:05:18 -0000
1.28
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po 1 Apr 2014 17:28:41 -0000
1.29
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -326,23 +327,6 @@
# type: Content of: <pre>
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " <one line to give the work's name and a brief idea of what it
does.>\n"
-#| " Copyright (C) 19yy <name of author>\n"
-#| "\n"
-#| " This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-#| " under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#| " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#| " (at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| " This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#| " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#| " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#| " GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#| " along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-#| " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.\n"
msgid ""
" <one line to give the work's name and a brief idea of what it
does.>\n"
" Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
Index: philosophy/po/right-to-read.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ca-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/right-to-read.ca-en.html 29 Aug 2013 07:07:29 -0000
1.12
+++ philosophy/po/right-to-read.ca-en.html 1 Apr 2014 17:28:41 -0000
1.13
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<title>The Right to Read
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
@@ -9,7 +9,9 @@
<p>
by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
-<div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff;
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color:
#353831; padding: 1em;"><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Join
our mailing list about the dangers of eBooks</a>.</div>
+<blockquote class="note">
+<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Join our mailing list
about the dangers of eBooks</a>.</p>
+</blockquote>
<p>
<em>This article appeared in the February 1997 issue
@@ -335,12 +337,12 @@
</ul>
<hr />
-<h4>This essay is published
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">This essay is published
in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</h4>
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
-<p><strong>Other Texts to Read</strong></p>
+<h5>Other Texts to Read</h5>
<ul>
<li><a href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy of the
@@ -353,6 +355,7 @@
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
@@ -377,6 +380,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> for information on coordinating and submitting translations
of this article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -403,9 +407,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p>Updated:
+<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/08/29 07:07:29 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/right-to-read.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ca.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/po/right-to-read.ca.po 1 Apr 2014 17:05:18 -0000 1.51
+++ philosophy/po/right-to-read.ca.po 1 Apr 2014 17:28:41 -0000 1.52
@@ -12,9 +12,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -744,7 +745,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <h5>
-#| msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
msgid "Other Texts to Read"
msgstr "Altres texts per llegir"
Index: philosophy/po/shouldbefree.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ca-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/shouldbefree.ca-en.html 17 May 2013 18:59:21 -0000
1.12
+++ philosophy/po/shouldbefree.ca-en.html 1 Apr 2014 17:28:41 -0000
1.13
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<title>Why Software Should Be Free
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/shouldbefree.translist" -->
@@ -832,13 +832,15 @@
</ol>
<hr />
-<h4>This essay is published
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">This essay is published
in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a></h4>
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
@@ -862,6 +864,7 @@
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010 Free
Software Foundation, Inc.</p>
@@ -872,9 +875,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p>Updated:
+<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/17 18:59:21 $
+$Date: 2014/04/01 17:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/shouldbefree.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ca.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/shouldbefree.ca.po 1 Apr 2014 17:05:18 -0000 1.30
+++ philosophy/po/shouldbefree.ca.po 1 Apr 2014 17:28:41 -0000 1.31
@@ -11,9 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Felix Llopart Miquel <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8 bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -2000,10 +2001,6 @@
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/free-distros.ca.html distros/po/fre...,
GNUN <=