[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/proprietary.de.po philosophy/...
From: |
Jo?rg Kohn? |
Subject: |
www philosophy/po/proprietary.de.po philosophy/... |
Date: |
Tue, 04 Feb 2014 12:48:00 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jo?rg Kohn? <joeko> 14/02/04 12:48:00
Modified files:
philosophy/po : proprietary.de.po proprietary-sabotage.de.po
proprietary-surveillance.de.po not-ipr.de.po
people/po : people.de.po
server/po : mirror.de.po
software/po : recent-releases-include.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.285&r2=1.286
Patches:
Index: philosophy/po/proprietary.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/proprietary.de.po 1 Feb 2014 21:29:00 -0000 1.12
+++ philosophy/po/proprietary.de.po 4 Feb 2014 12:47:59 -0000 1.13
@@ -1,20 +1,19 @@
# German translation of http://gnu.org/philosophy/proprietary.html.
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the CC BY-ND 30 license.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-01 21:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -40,9 +39,9 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Power corrupts, so the program's owner is tempted to put malicious "
-"functionality into the program — that is, to make it <em>malware</"
-"em>. Malware means software whose functioning mistreats the user. This "
-"page gives examples of widely used proprietary programs that are known to be "
+"functionality into the program—that is, to make it <em>malware</em>. "
+"Malware means software whose functioning mistreats the user. This page "
+"gives examples of widely used proprietary programs that are known to be "
"malware."
msgstr ""
"Macht verdirbt, daher ist der Eigentümer des Programms versucht, arglistige "
@@ -81,38 +80,30 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Jails</a> — systems "
-"that impose censorship on application programs."
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Proprietary Jails</a>—"
+"systems that impose censorship on application programs."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-jails\">Proprietäre Gefängnisse</a><br /"
+">‑ Systeme, die Anwendungsprogrammen Zensur auferlegen."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a> — systems "
-"that reject any operating system not “authorized” by the "
-"manufacturer."
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Proprietary Tyrants</"
+"a>—systems that reject any operating system not “"
+"authorized” by the manufacturer."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants\">Proprietäre Tyrannen</a><br /"
+">‑ Systeme, die jedes nicht vom Hersteller âautorisierteâ "
+"Betriebssystem zurückweisen."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://defectivebydesign.org/\" title=\"Digital Restrictions "
-"Management\">Digitale Beschränkungsverwaltung</a>"
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/no-drm-in-html5/de\" title="
+"\"Digital Restrictions Management\">Digitale Beschränkungsverwaltung</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | The way to avoid these forms of abuse is by insisting on <a
-# | [-href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">free+}
-# | (freedom-respecting) software.</a> Since free software is controlled by
-# | its users, they have a pretty good defense against malicious software
-# | functionality. Users of proprietary software are defenseless.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The way to avoid these forms of abuse is by insisting on <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">free (freedom-respecting) software.</a> Since "
-#| "free software is controlled by its users, they have a pretty good defense "
-#| "against malicious software functionality. Users of proprietary software "
-#| "are defenseless."
msgid ""
"The way to avoid these forms of abuse is by insisting on <a href=\"/"
"philosophy/free-software-even-more-important.html\">free (freedom-"
@@ -121,11 +112,11 @@
"Users of proprietary software are defenseless."
msgstr ""
"Die Art und Weise diese Formen des Missbrauchs zu vermeiden, ist auf <a href="
-"\"/philosophy/free-sw\">Freie ‑ Freiheit respektierende "
-"‑ Software</a> zu beharren. Da Freie Software von seinen Nutzern "
-"kontrolliert wird, haben sie eine ziemlich gute Verteidigung gegen "
-"arglistige Softwarefunktionalität. Nutzer von proprietärer Software sind "
-"wehrlos."
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important\">Freie ‑ "
+"Freiheit respektierende ‑ Software</a> zu beharren. Da Freie "
+"Software von seinen Nutzern kontrolliert wird, haben sie eine ziemlich gute "
+"Verteidigung gegen arglistige Softwarefunktionalität. Nutzer von "
+"proprietärer Software sind wehrlos."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -176,7 +167,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -192,7 +183,9 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<!--strong>UÌbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013.-->"
+msgstr ""
+"<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Joеrg Kohnе--> <a
href=\"https://savannah."
+"gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2013, 2014."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -200,6 +193,20 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "The way to avoid these forms of abuse is by insisting on <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free (freedom-respecting) software.</a> Since "
+#~ "free software is controlled by its users, they have a pretty good defense "
+#~ "against malicious software functionality. Users of proprietary software "
+#~ "are defenseless."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Art und Weise diese Formen des Missbrauchs zu vermeiden, ist auf <a "
+#~ "href=\"/philosophy/free-sw\">Freie ‑ Freiheit "
+#~ "respektierende ‑ Software</a> zu beharren. Da Freie "
+#~ "Software von seinen Nutzern kontrolliert wird, haben sie eine ziemlich "
+#~ "gute Verteidigung gegen arglistige Softwarefunktionalität. Nutzer von "
+#~ "proprietärer Software sind wehrlos."
+
+#~ msgid ""
#~ "Proprietary software, nonfree software, is software that doesn't respect "
#~ "users' freedom and community. The developer or owner has power over its "
#~ "users. That in itself is an injustice, but it leads to more injustice. "
Index: philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po 2 Feb 2014 08:58:38 -0000
1.17
+++ philosophy/po/proprietary-sabotage.de.po 4 Feb 2014 12:47:59 -0000
1.18
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-01 21:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -72,6 +71,10 @@
"from-your-playstation-3\"> sabotaged the Playstation 3</a> with a firmware "
"downgrade that removed the feature that allowed users to run GNU/Linux on it."
msgstr ""
+"Sony <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2010/03/sony-steals-feature-"
+"from-your-playstation-3\">sabotierte die Playstation 3</a> mit einem "
+"Firmware-Downgrade, dass die Unterstützung entfernte, GNU/Linux darauf "
+"auszuführen."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -79,6 +82,9 @@
"blocked users from changing the firmware, and we responded by calling for a "
"<a href=\"http://boycottsony.org\"> boycott of Sony </a>."
msgstr ""
+"Sony sandte anschlieÃend die Polizei zu Geohot, nachdem er den Code crackte,
"
+"der Nutzer davon abhielt die Firmware ändern zu müssen, und wir reagierten "
+"mit einem Aufruf zum <a href=\"http://boycottsony.org\">Boykott von Sony</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -180,7 +186,9 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013, 2014."
+msgstr ""
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> Joеrg Kohnе <a
href=\"https://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-de\"><www-de></a>, 2013, 2014."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po 1 Feb 2014 21:29:00
-0000 1.30
+++ philosophy/po/proprietary-surveillance.de.po 4 Feb 2014 12:47:59
-0000 1.31
@@ -1,20 +1,19 @@
# German translation of
http://gnu.org/philosophy/proprietary-surveillance.html.
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-01 21:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -59,6 +58,14 @@
"article/spy-agencies-probe-angry-birds-and-other-apps-for-personal-data\"> "
"More about NSA app spying</a>."
msgstr ""
+"Angry Birds <a href=\"http://www.nytimes.com/2014/01/28/world/spy-agencies-"
+"scour-phone-apps-for-personal-data.html\">spitzelt für Unternehmen und die "
+"NSA zieht durch deren Bespitzelung ebenfalls einen Nutzen</a>. Weitere "
+"Informationen, <a href=\"http://confabulator.blogspot.com/2012/11/analysis-"
+"of-what-information-angry.html\">was gesammelt wird</a> und <a href=\"http://"
+"www.propublica.org/article/spy-agencies-probe-angry-birds-and-other-apps-for-"
+"personal-data\">mehr über die Bespitzelung durch die NSA</a>.<a href="
+"\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">[1]</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -85,7 +92,7 @@
"<ins>unverschlüsselt an LG-Server</ins> (die Tatsache, dass der Server auf "
"den Empfang mit einer HTTP-Fehlermeldung <em>404 Nicht gefunden</em> "
"reagiert, bedeutet eigentlich nichts; der Server konnte die Daten trotzdem "
-"aufzeichnen).<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">[1]</a>"
+"aufzeichnen).<a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]</a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -196,7 +203,7 @@
"torch app with over 50m downloads silently sent user location and device "
"data to advertisers. In: theguardian.com\">unerlaubt Nutzerdaten sowie "
"Aufenthaltsort gespeichert und an Werbenetzwerke weitergegeben</a>.<a href="
-"\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]</a>"
+"\"#tn03\" id=\"tn03-ref\" class=\"transnote\">[3]</a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -342,11 +349,14 @@
"<ol id=\"transnote\">\n"
"<li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
"<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
-"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Siehe auch: heise Security, <a "
-"href=\"http://www.heise.de/security/meldung/LG-Smart-TVs-spaehen-Nutzer-"
-"aus-2051973.html\"><cite>LG Smart-TVs spähen Nutzer aus</cite></a> (2013), "
-"unter: heise.de. (abgerufen 2013-12-06)</li>\n"
-"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Siehe auch: Die Welt, <a href="
+"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Siehe auch: heise online, <a "
+"href=\"http://heise.de/-2098447\"><cite>Die NSA und Mobil-Apps: "
+"Geheimdienste schnüffeln Angry Birds aus</cite></a> (2014), unter: heise.de.
"
+"(abgerufen 2014-02-03)</li>\n"
+"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Siehe auch: heise Security, <a "
+"href=\"http://heise.de/-2051973\"><cite>LG Smart-TVs spähen Nutzer aus</"
+"cite></a> (2013), unter: heise.de. (abgerufen 2013-12-06)</li>\n"
+"<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> Siehe auch: Die Welt, <a href="
"\"http://www.welt.de/wirtschaft/webwelt/article122654943/Taschenlampen-App-"
"spioniert-Handynutzer-aus.html\"><cite>Datenhandel: Taschenlampen-App "
"spioniert Handynutzer aus</cite></a> (2013), unter: welt.de. (abgerufen "
@@ -397,7 +407,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -413,7 +423,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<!--strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013.-->"
+msgstr "<!--strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013, 2014.-->"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/not-ipr.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/not-ipr.de.po 1 Feb 2014 21:28:58 -0000 1.7
+++ philosophy/po/not-ipr.de.po 4 Feb 2014 12:47:59 -0000 1.8
@@ -3,20 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Unbekannt <address@hidden>, 2006.
# Roland Zowislo <address@hidden>, 2013 [review].
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-01 21:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -404,6 +403,10 @@
"about “Africa” instead of a specific country causes lots of "
"confusion</a>."
msgstr ""
+"Länder in Afrika ähneln sich sehr viel mehr als diese Gesetze, und
âAfrikaâ "
+"ist ein kohärentes geographisches Konzept. Dennoch <a href=\"http://www."
+"theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\">verursacht über
âAfrikaâ "
+"statt über ein bestimmtes Land zu sprechen viel Verwirrung</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- people/po/people.de.po 2 Feb 2014 00:30:11 -0000 1.138
+++ people/po/people.de.po 4 Feb 2014 12:48:00 -0000 1.139
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-02 00:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -2497,30 +2496,10 @@
"Ghostscript</a>, was er auch weiterhin betreut und verbessert."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://beuc.net\">Sylvain Beucler</a>-]
-# | {+href=\"http://ageinghacker.net\">Luca Saiu</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://beuc.net\">Sylvain Beucler</a>"
msgid "<a href=\"http://ageinghacker.net\">Luca Saiu</a>"
-msgstr "<a href=\"http://beuc.net\">Sylvain Beucler</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ageinghacker.net\">Luca Saiu</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Has been a user of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
-# | systems and a proud free software advocate since 1995. His current main
-# | interests are programming languages and their implementation. He's author
-# | and maintainer of <a href=\"/software/epsilon\">GNU epsilon</a>, [-a
-# | purely functional language implementation. Luca lives, studies and
-# | works-] {+an extensible programming language. After attending most GNU
-# | Hackers Meeting he also organized <a href=\"/ghm/2013/paris\">the 2013
-# | edition+} in [-Tuscany, Italy.-] {+Paris</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Has been a user of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
-#| "systems and a proud free software advocate since 1995. His current main "
-#| "interests are programming languages and their implementation. He's "
-#| "author and maintainer of <a href=\"/software/epsilon\">GNU epsilon</a>, a "
-#| "purely functional language implementation. Luca lives, studies and works "
-#| "in Tuscany, Italy."
msgid ""
"Has been a user of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> systems "
"and a proud free software advocate since 1995. His current main interests "
@@ -2532,15 +2511,18 @@
"Wurde Nutzer von <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>-Systemen "
"und ist seit 1995 stolzer Freie-Software-Befürworter. Seine derzeitigen "
"Hauptinteressen sind Programmiersprachen und deren Umsetzung. Autor und "
-"Projektbetreuer von <a href=\"/software/epsilon\">GNU Epsilon</a>, eine rein "
-"funktionale Sprachumsetzung. Luca lebt, studiert und arbeitet in der Toskana "
-"Italiens."
+"Projektbetreuer von <a href=\"/software/epsilon\">GNU Epsilon</a>, einer "
+"erweiterbare Programmiersprache. Nach dem Besuch der meisten GNU Hackers "
+"Meetings organisierte er auch <a href=\"/ghm/2013/paris\">das Meeting 2013 "
+"in Paris</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Luca currently lives somewhere around Paris, France. Born in another "
"country, he developed a strong antipathy towards the very idea of a nation."
msgstr ""
+"Luca lebt derzeit irgendwo bei Paris, Frankreich. Geboren in einem anderen "
+"Land, entwickelte er eine starke Antipathie gegenüber die Idee einer Nation."
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
@@ -4068,8 +4050,8 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, "
"2008, 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-2001, 2004-2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, "
-"Inc."
+"Copyright © 1996-2001, 2004-2010, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -4100,6 +4082,21 @@
#~ "it></a>"
#~ msgid ""
+#~ "Has been a user of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#~ "systems and a proud free software advocate since 1995. His current main "
+#~ "interests are programming languages and their implementation. He's "
+#~ "author and maintainer of <a href=\"/software/epsilon\">GNU epsilon</a>, a "
+#~ "purely functional language implementation. Luca lives, studies and works "
+#~ "in Tuscany, Italy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wurde Nutzer von <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>-"
+#~ "Systemen und ist seit 1995 stolzer Freie-Software-Befürworter. Seine "
+#~ "derzeitigen Hauptinteressen sind Programmiersprachen und deren Umsetzung. "
+#~ "Autor und Projektbetreuer von <a href=\"/software/epsilon\">GNU Epsilon</"
+#~ "a>, eine rein funktionale Sprachumsetzung. Luca lebt, studiert und "
+#~ "arbeitet in der Toskana Italiens."
+
+#~ msgid ""
#~ "Is the author and maintainer of the <a href=\"http://www.gnu.org/software/"
#~ "libmatheval/\">GNU libmatheval</a> library."
#~ msgstr ""
Index: server/po/mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/po/mirror.de.po 1 Feb 2014 20:28:10 -0000 1.49
+++ server/po/mirror.de.po 4 Feb 2014 12:48:00 -0000 1.50
@@ -1,20 +1,19 @@
# German translation of http://gnu.org/server/mirror.html
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mirror.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-01 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -100,12 +99,8 @@
msgstr "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<tt>rsync://mirror.uber.com.au/gnu</tt>
-# | (Australia)-]{+<tt>rsync://mirror.arbitrary.nl/gnu/</tt> (Netherlands)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://mirror.uber.com.au/gnu</tt> (Australia)"
msgid "<tt>rsync://mirror.arbitrary.nl/gnu/</tt> (Netherlands)"
-msgstr "<tt>rsync://mirror.uber.com.au/gnu</tt> (Australien)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.arbitrary.nl/gnu/</tt> (Niederlande)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.285
retrieving revision 1.286
diff -u -b -r1.285 -r1.286
--- software/po/recent-releases-include.de.po 2 Feb 2014 15:28:11 -0000
1.285
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 4 Feb 2014 12:48:00 -0000
1.286
@@ -7,38 +7,25 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-02 15:26+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<strong>January-]{+<strong>February+} 02, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 02, 2014</strong>"
msgid "<strong>February 02, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-02</strong>"
+msgstr "<strong>2014-02-02</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00002.html\">GNU-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00000.html\">GNU+}
-# | Typist 2.9.[-3-]{+4+} released</a>, <i>Tim Marston</i>, [-<tt>16:30</tt>-]
-# | {+<tt>09:58</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00002.html"
-#| "\">GNU Typist 2.9.3 released</a>, <i>Tim Marston</i>, <tt>16:30</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00000.html"
"\">GNU Typist 2.9.4 released</a>, <i>Tim Marston</i>, <tt>09:58</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00002.html"
-"\">GNU Typist 2.9.3 freigegeben</a>, <i>Tim Marston</i>, <tt>16:30</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00000.html"
+"\">GNU Typist 2.9.4</a>, <i>Tim Marston</i>, <tt>09:58</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>January 29, 2014</strong>"
@@ -1227,6 +1214,13 @@
#~ msgid "<strong>June 07, 2013</strong>"
#~ msgstr "<strong>2013-06-07</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00002.html"
+#~ "\">GNU Typist 2.9.3 released</a>, <i>Tim Marston</i>, <tt>16:30</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00002.html"
+#~ "\">GNU Typist 2.9.3 freigegeben</a>, <i>Tim Marston</i>, <tt>16:30</tt>"
+
#~ msgid "<strong>June 06, 2013</strong>"
#~ msgstr "<strong>2013-06-06</strong>"
- www philosophy/po/proprietary.de.po philosophy/...,
Jo?rg Kohn? <=