[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
From: |
Martina |
Subject: |
www/philosophy/po open-source-misses-the-point.... |
Date: |
Mon, 23 Sep 2013 19:10:42 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Martina <mist> 13/09/23 19:10:42
Modified files:
philosophy/po : open-source-misses-the-point.hr.po
Log message:
Updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: open-source-misses-the-point.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- open-source-misses-the-point.hr.po 17 Sep 2013 17:59:02 -0000 1.13
+++ open-source-misses-the-point.hr.po 23 Sep 2013 19:10:41 -0000 1.14
@@ -7,10 +7,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-17 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 21:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
-"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,22 +17,23 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: hrvatski\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
-"Zašto otvoreni izvorni kod promašuje bit slobodnog softvera - GNU projekt -
"
-"Zaklada za slobodan softver"
+"Zašto otvoreni izvorni kod promašuje smisao slobodnog softvera - Projekt
GNU "
+"- Zaklada za slobodan softver"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Open Source misses the point of Free Software"
-msgstr "Zašto otvoreni izvorni kod promašuje bit slobodnog softvera"
+msgstr "Zašto otvoreni izvorni kod promašuje smisao slobodnog softvera"
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-msgstr "<strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "napisao <strong>Richard Stallman</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -43,12 +43,12 @@
"without changes. This is a matter of freedom, not price, so think of “"
"free speech,” not “free beer.”"
msgstr ""
-"Kada softver zovemo “slobodnim,” podrazumijevamo poÅ¡tovanje "
-"prema <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">osnovnim pravima korisnika</a>: "
-"sloboda da se softver pokrene, da se prouÄi i izmijeni, i da se kopije "
-"ponovno distribuiraju, sa ili bez promjena. To je stvar slobode, ne cijene, "
-"dakle mislite na “sloboda govora,” u kontrastu sa “"
-"slobodnim (besplatnim) pivom.”"
+"Kada softver zovemo “slobodnim,” podrazumijevamo poÅ¡tovanje <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">osnovnih korisniÄkih sloboda</a>: slobode "
+"pokretanja softvera, slobode prouÄavanja i mijenjanja, te slobode daljnjeg "
+"distribuiranja kopija, sa ili bez promjena. Ovo je stvar slobode, a ne "
+"cijene - razmiÅ¡ljajte o “slobodi govora”, a ne o “"
+"besplatnom pivu”."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -149,7 +149,6 @@
"otvorenog izvornog koda su poprimili takvo gledište, i rade istu "
"asocijaciju. "
-#. type: Content of: <p>
# | The two terms describe almost the same category of software, but they
# | stand for views based on fundamentally different values. Open source is a
# | development methodology; free software is a social movement. For the free
@@ -165,7 +164,7 @@
# | here's a <a
# |
href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\">
# | typical example</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "The two terms describe almost the same category of software, but they "
#| "stand for views based on fundamentally different values. Open source is "
@@ -197,15 +196,19 @@
"slobode korisnika. U kontrastu, filozofija otvorenog izvornog koda razmatra "
"pitanja u terminima naÄina kako napraviti softver
“boljim”—"
"samo u praktiÄnom smislu. Tvrdi da je neslobodni softver inferiorno "
-"rijeÅ¡enje praktiÄnog priruÄnog problema. Za pokret slobodnog softvera, "
-"meÄutim, neslobodni softver je druÅ¡tveni problem, i rijeÅ¡enje je prestanak
"
-"njegovog korištenja i prijelaz na slobodni softver. "
+"rijeÅ¡enje praktiÄnog priruÄnog problema. VeÄina se rasprava o “"
+"otvorenom kodu” ne dotiÄe dobrog i loÅ¡eg, nego samo popularnosti i "
+"uspjeha, a evo i <a href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-"
+"Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\">tipiÄnog primjera</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For the free software movement, however, nonfree software is a social "
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
msgstr ""
+"MeÄutim, pokretu za slobodan softver neslobodan softver predstavlja "
+"druÅ¡tveni problem Äije je rjeÅ¡enje prestanak koriÅ¡tenja neslobodnog i "
+"prijelaz na slobodni softver."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point....,
Martina <=