[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www server/po/server.ru.po software/po/reliabil...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www server/po/server.ru.po software/po/reliabil... |
Date: |
Mon, 12 Aug 2013 08:48:39 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 13/08/12 08:48:38
Modified files:
server/po : server.ru.po
software/po : reliability.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/server.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
Patches:
Index: server/po/server.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/server.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/server.ru.po 12 Aug 2013 08:11:06 -0000 1.7
+++ server/po/server.ru.po 12 Aug 2013 08:48:38 -0000 1.8
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation for http://www.gnu.org/server/server.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Kopilov <address@hidden>, 2012
-# Ineiev <address@hidden>, 2012 (proofreading)
+# Ineiev <address@hidden>, 2012 (proofreading), 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-12 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -22,11 +22,10 @@
#. type: Content of: <title>
# | About GNU Servers - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
#| msgid "About GNU Servers - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "About GNU Servers - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Ð ÑеÑвеÑаÑ
GNU - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+"Ð ÑеÑвеÑаÑ
GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
#. type: Content of: <h2>
msgid "About GNU Servers"
@@ -176,7 +175,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
@@ -202,17 +200,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/contact.html"
-#~ "\">other ways to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸
GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
-#~ "\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: software/po/reliability.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/reliability.ru.po 12 Aug 2013 08:11:09 -0000 1.12
+++ software/po/reliability.ru.po 12 Aug 2013 08:48:38 -0000 1.13
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2007-2009
# Vladimir Rutsky <address@hidden>, Mar 2009 (typo fix)
-# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-25 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -23,15 +23,14 @@
#. type: Content of: <title>
# | Free Software is More Reliable! - GNU Project - Free Software Foundation
# | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free Software is More Reliable! - GNU Project - Free Software Foundation "
#| "(FSF)"
msgid ""
"Free Software is More Reliable! - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½ÐµÐµ! - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
-"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
+"СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½ÐµÐµ! - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -50,8 +49,8 @@
"ÐаÑиÑники <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
"\">неÑвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ</a> лÑбÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ: “<a href="
"\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ</a> — пÑекÑаÑÐ½Ð°Ñ "
-"меÑÑа, но вÑе Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, ÑÑо ÑолÑко
ÑиÑÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаÑÑ "
-"заÑлÑживаÑÑий довеÑие пÑодÑкÑ. ÐоÑÑÑка Ñ
акеÑов пÑоÑÑо не ÑпоÑобна на "
+"меÑÑа, но вÑе Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, ÑÑо ÑолÑко
ÑиÑÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑаÑÑ "
+"заÑлÑживаÑÑим довеÑие пÑодÑкÑом. ÐоÑÑÑка
Ñ
акеÑов пÑоÑÑо не ÑпоÑобна на "
"ÑÑо”."
# type: Content of: <p>
@@ -72,7 +71,7 @@
"reliability of GNU software, good reasons to expect free software will often "
"(though not always) have high reliability."
msgstr ""
-"ÐÑо не должно ÑдивлÑÑÑ; ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ
обÑекÑивнÑе пÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð²ÑÑокой надежноÑÑи "
+"ÐÑо не должно ÑдивлÑÑÑ; еÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑивнÑе
пÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð²ÑÑокой надежноÑÑи "
"пÑогÑамм GNU — обÑекÑивнÑе пÑиÑинÑ
ожидаÑÑ, ÑÑо надежноÑÑÑ "
"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑаÑÑо (Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ вÑегда)
бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÑока."
@@ -92,7 +91,7 @@
"utility programs…”"
msgstr ""
"ÐаÑÑон Ð. ÐÐ¸Ð»Ð»ÐµÑ Ð¸ его коллеги иÑÑледовали
надежноÑÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Unix в 1990 и "
-"1995 годаÑ
. Ðба Ñаза GNU ÑÑилиÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑ
знаÑиÑелÑно впеÑеди. "
+"1995 годаÑ
. Ðба Ñаза GNU ÑÑилиÑÑ ÑÑли
далеко впеÑед. "
"ÐÑÑледоваÑели пÑовели иÑпÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ GNU вмеÑÑе
Ñ Ñеми коммеÑÑеÑкими ÑиÑÑемами "
"Unix. ÐÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вÑ
од ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑлÑÑайнÑй вÑ
одной поÑок, иÑÑледоваÑели Ñмогли "
"“вÑзваÑÑ Ð°Ð²Ð°Ñийное завеÑÑение (Ñ
вÑводом ÑодеÑжимого памÑÑи) или "
@@ -181,8 +180,8 @@
"had better make the software clean and clear, on pain of the community's "
"disapproval."
msgstr ""
-"ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо Ñами
ÑазÑабоÑÑики дейÑÑвиÑелÑно забоÑÑÑÑÑ "
-"о надежноÑÑи. ÐакеÑÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
не вÑегда боÑÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑнок, но они "
+"ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо
ÑазÑабоÑÑики ÑделÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑи болÑÑое "
+"внимание. ÐакеÑÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм не
вÑегда боÑÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑнок, но они "
"Ñем не менее боÑÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑепÑÑаÑиÑ, а
пÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ðµ ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ "
"полÑзоваÑелей, не доÑÑÐ¸Ð³Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑи,
на коÑоÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑÑÑÑ ÑазÑабоÑÑики. "
"Ðолее Ñого, авÑоÑ, вÑÑÑавлÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑе
ÑекÑÑÑ Ð½Ð° вÑеобÑее обозÑение, ÑиÑкÑÐµÑ "
@@ -206,7 +205,7 @@
msgstr ""
"РаковÑй ÑенÑÑ Ð Ð¾Ð´Ð¶ÐµÑа ÐеÑиÑа в ФаÑго
(СевеÑÐ½Ð°Ñ ÐакоÑа) — в Ñом "
"Ñамом ФаÑго, коÑоÑÑй поÑлÑжил ÑÑеной длÑ
ÑилÑма и Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ — "
-"пÑименÑÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU, оÑнованнÑе Linux,
именно поÑомÑ, ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑенÑÑа важна "
+"пÑименÑÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU на базе Linux именно
поÑомÑ, ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑенÑÑа важна "
"надежноÑÑÑ. СеÑÑ Ð¼Ð°Ñин Ñ GNU/Linux неÑеÑ
инÑоÑмаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ, "
"кооÑдиниÑÑÐµÑ ÐºÑÑÑÑ Ð»ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вÑполнÑеÑ
много дÑÑгиÑ
ÑÑнкÑий. ÐÑа ÑеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° "
"бÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпна пеÑÑÐ¾Ð½Ð°Ð»Ñ ÑенÑÑа в лÑбой
моменÑ."
@@ -310,40 +309,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод
ÑоÑнÑм и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
-#~ "возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-#~ "пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
-#~ "пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм.
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved. <br /> (ÐÑквалÑное
копиÑование и "
-#~ "ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи
ÑазÑеÑено по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾ на "
-#~ "лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо
пÑимеÑание и пÑимеÑание об авÑоÑÑкиÑ
"
-#~ "пÑаваÑ
ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ)"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www server/po/server.ru.po software/po/reliabil...,
Pavel Kharitonov <=