www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Fri, 21 Jun 2013 16:55:39 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/06/21 16:55:39

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- sitemap.html.translist      16 Jun 2013 16:55:43 -0000      1.10
+++ sitemap.html.translist      21 Jun 2013 16:55:36 -0000      1.11
@@ -2900,7 +2900,7 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/music/writing-fs-song.fr.html">
 Écriture de la chanson du logiciel libre</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|cs|de|es|pt-br),/" --><dt><a 
href="/people/people.html">people/people.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|cs|de|es),/" --><dt><a 
href="/people/people.html">people/people.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/people/people.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 GNU's Who</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/people/people.ca.html">
@@ -2910,9 +2910,7 @@
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/people/people.de.html">
 GNU's Wer</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 <em>[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/people/people.es.html">
-Quién es GNUién</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" 
-->
-<del>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/people/people.pt-br.html">
-Quem é quem no GNU</a></del><br /><!--#endif --></dd>
+Quién es GNUién</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|de|es|ja|pl|zh-cn|zh-tw),/" --><dt><a 
href="/people/past-webmasters.html">people/past-webmasters.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/people/past-webmasters.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -4203,13 +4201,15 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/historical-apsl.ru.html">
 Проблемы старых версий Общественной 
лицензии исходных текстов Apple (APSL)</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr),/" --><dt><a 
href="/philosophy/ICT-for-prosperity.html">philosophy/ICT-for-prosperity.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|hr),/" --><dt><a 
href="/philosophy/ICT-for-prosperity.html">philosophy/ICT-for-prosperity.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/ICT-for-prosperity.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global
 Prosperity</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/ICT-for-prosperity.fr.html">
 Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la
-prospérité mondiale</a><br /><!--#endif --></dd>
+prospérité mondiale</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
+[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/ICT-for-prosperity.hr.html">
+Uobličavanje razvoja suradničke IKT i inicijative za globalni 
napredak</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|nl|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/ipjustice.html">philosophy/ipjustice.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/ipjustice.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -4524,8 +4524,8 @@
 Sobre la sentència contra Microsoft</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,cs,/" -->
 <del>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/microsoft-verdict.cs.html">
 Rozsudek nad Microsoftem</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
-<del>[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/microsoft-verdict.es.html">
-Sobre el fallo contra Microsoft</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,fr,/" -->
+[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/microsoft-verdict.es.html">
+Sobre el fallo contra Microsoft</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/microsoft-verdict.fr.html">
 À propos du verdict Microsoft</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,id,/" -->
 <del>[id] <a hreflang="id" lang="id" xml:lang="id" 
href="/philosophy/microsoft-verdict.id.html">
@@ -4704,8 +4704,8 @@
 No permita que la «propiedad intelectual» distorsione su forma de 
pensar</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/no-ip-ethos.fr.html">
 Ne laissez pas la « propriété intellectuelle » déformer votre 
éthos</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/no-ip-ethos.nl.html">
-Laat Je Niet Corrumperen Door &lsquo;Intellectueel Eigendom&rsquo;</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/no-ip-ethos.nl.html">
+Laat Je Niet Corrumperen Door &lsquo;Intellectueel Eigendom&rsquo;</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/no-ip-ethos.pl.html">
 Nie pozwólcie &bdquo;własność intelektualnej&rdquo; skrzywić Waszego 
etosu</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/no-ip-ethos.ru.html">
@@ -5069,9 +5069,9 @@
 
ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)を保護しよう</a><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 <del>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/protecting.ko.html">
 소프트웨어를 자유롭게 만들 수 있는 권리 보호 운동에 
동참해 주십시요.</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/protecting.nl.html">
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/protecting.nl.html">
 Help te Vechten voor je Recht om zowel Vrije als Niet-vrije Software te
-Schrijven.</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+Schrijven.</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/protecting.pl.html">
 Pomóżcie chronić prawo do&nbsp;pisania programów, bez&nbsp;względu
 na&nbsp;to, czy&nbsp;są wolne czy&nbsp;nie</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
@@ -5219,11 +5219,13 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/rms-interview-edinburgh.fr.html">
 Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr),/" --><dt><a 
href="/philosophy/rms-kol.html">philosophy/rms-kol.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/rms-kol.html">philosophy/rms-kol.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/rms-kol.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/rms-kol.fr.html">
-Discours de Richard Stallman à Kolkata (Calcutta), août 2006</a><br 
/><!--#endif --></dd>
+Discours de Richard Stallman à Kolkata (Calcutta), août 2006</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/rms-kol.ru.html">
+Речь Ричарда Столмена в Калькутте, август 
2006&nbsp;года</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr),/" --><dt><a 
href="/philosophy/rms-on-radio-nz.html">philosophy/rms-on-radio-nz.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/rms-on-radio-nz.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -5253,12 +5255,12 @@
 Sauver l'Europe des brevets logiciels</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/savingeurope.it.html">
 Salvare l'Europa dai brevetti sul software</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
-[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/savingeurope.ko.html">
-소프트웨어 특허로부터 유럽을 지킵시다</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nb,/" -->
+<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/savingeurope.ko.html">
+소프트웨어 특허로부터 유럽을 지킵시다</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nb,/" -->
 <del>[nb] <a hreflang="nb" lang="nb" xml:lang="nb" 
href="/philosophy/savingeurope.nb.html">
 Redd Europa fra programvarepatenter</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/savingeurope.nl.html">
-Red Europa van Softwarepatenten</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/savingeurope.nl.html">
+Red Europa van Softwarepatenten</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/savingeurope.pl.html">
 Ratując Europę przed patentami na&nbsp;oprogramowanie</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/savingeurope.ru.html">
@@ -5564,8 +5566,8 @@
 L'anatomie d'un brevet trivial</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/trivial-patent.it.html">
 Anatomia di un brevetto banale</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/trivial-patent.nl.html">
-Een Triviaal Patent Ontleedt</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/trivial-patent.nl.html">
+Een Triviaal Patent Ontleedt</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/trivial-patent.pl.html">
 Anatomia trywialnego patentu</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/trivial-patent.ru.html">
@@ -6375,7 +6377,7 @@
 <em>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/software/software.zh-cn.html">
 下载 GNU 软件</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|cs|de|es|pl|pt-br|sq|zh-cn|zh-tw),/" 
--><dt><a href="/software/devel.html">software/devel.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|cs|de|es|pl|sq|zh-cn|zh-tw),/" 
--><dt><a href="/software/devel.html">software/devel.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/software/devel.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 GNU Development Resources</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/software/devel.ca.html">
@@ -6387,9 +6389,7 @@
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/software/devel.es.html">
 Recursos para el desarrollo de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/software/devel.pl.html">
-Zasoby GNU dla deweloperów</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
-<del>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/software/devel.pt-br.html">
-Recursos para Desenvolvedores do GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,sq,/" -->
+Zasoby GNU dla deweloperów</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" 
-->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" href="/software/devel.sq.html">
 Burime GNU për Programim</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,zh-cn,/" -->
 <em>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/software/devel.zh-cn.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]