[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-schools.pt-br.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/education/po edu-schools.pt-br.po |
Date: |
Wed, 05 Jun 2013 15:53:14 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 13/06/05 15:53:14
Modified files:
education/po : edu-schools.pt-br.po
Log message:
Fixes RT #833258.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
Patches:
Index: edu-schools.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pt-br.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- edu-schools.pt-br.po 3 Jun 2013 04:27:55 -0000 1.12
+++ edu-schools.pt-br.po 5 Jun 2013 15:53:13 -0000 1.13
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.pt-br.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 10:06-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 19:11-0300\n"
"Last-Translator: Hudson Flávio Meneses Lacerda <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -25,13 +25,13 @@
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
-"Por que Escolas Deveriam Usar Exclusivamente Software Livre - Projeto GNU - "
+"Por que escolas devem usar exclusivamente software Livre - Projeto GNU - "
"Free Software Foundation"
# , fuzzy
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
-msgstr "Por que Escolas Deveriam Usar Exclusivamente Software Livre"
+msgstr "Por que escolas devem usar exclusivamente software livre"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
@@ -65,8 +65,8 @@
"Exclusively Use Free Software"
msgstr ""
"<a href=\"/education/education.html\">Educação</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">Em Detalhes</a> → Por que Escolas "
-"Deveriam Usar Exclusivamente Software Livre"
+"education/education.html#indepth\">Em Detalhes</a> → Por que escolas "
+"devem usar exclusivamente software livre"
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -82,13 +82,13 @@
"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
-"Existem razões gerais pelas quais todos os usuários de computador deveriam "
+"Existem razões gerais pelas quais todos os usuários de computador devem "
"insistir em software livre: ele dá aos usuários a liberdade de controlar "
"seus próprios computadores â com software proprietário, o computador faz
o "
"que o dono do software quer, não o que o usuário quer. O software livre "
"também dá aos usuários a liberdade de cooperar uns com os outros e levar a
"
-"vida com retidão. Essas razões se aplicam às escolas tanto quanto a
qualquer "
-"pessoa. O propósito desse artigo é expor razões adicionais que se aplicam "
+"vida com retidão. Essas razões se aplicam às escolas, assim como a
qualquer "
+"pessoa. O propósito deste artigo é expor razões adicionais que se aplicam "
"especificamente à educação."
#. type: Content of: <p>
@@ -109,8 +109,8 @@
msgstr ""
"Em primeiro lugar, o software livre pode poupar dinheiro às escolas. Ele "
"proporciona às escolas, como a outros usuários, a liberdade de copiar e "
-"redistribuir o software, de modo que o sistema escolar pode fazer cópias "
-"para todos os computadores que possui. Em paÃses pobres, isso pode ajudar a "
+"redistribuir o software; então, o sistema escolar pode fazer cópias para "
+"todos os computadores que possui. Em paÃses pobres, isso pode ajudar a "
"acabar com a exclusão digital."
#. type: Content of: <p>
@@ -137,9 +137,9 @@
msgstr ""
"Escolas têm uma missão social: ensinar seus alunos a serem cidadãos de uma
"
"sociedade forte, capaz, independente, cooperativa e livre. Elas devem "
-"promover o uso de software livre assim como promovem a reciclagem. Se as "
-"escolas ensinarem software livre, os alunos tenderão a usá-lo depois de se "
-"graduar. Isso ajudará a sociedade como um todo a escapar do domÃnio (e "
+"promover o uso de software livre, do mesmo modo como promovem a reciclagem. "
+"Se as escolas ensinarem software livre, os alunos tenderão a usá-lo depois "
+"de se graduar. Isso ajudará a sociedade como um todo a escapar do domÃnio
(e "
"abuso) das megacorporações."
#. type: Content of: <p>
@@ -170,7 +170,7 @@
"funciona. Alguns estudantes, quando chegam à adolescência, querem aprender "
"tudo o que podem sobre computadores e software. Têm uma curiosidade intensa "
"de ler o código fonte dos programas que eles usam todos os dias. Para "
-"aprender a escrever bom código, os estudantes precisa ler e escrever muito "
+"aprender a escrever bom código, os estudantes precisam ler e escrever muito "
"código. Eles precisam ler e entender programas reais e que as pessoas de "
"fato usem. Somente o software livre permite isso."
@@ -185,14 +185,14 @@
"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
"advance."
msgstr ""
-"O software proprietário rejeita a sede de conhecimento dos estudantes: ele "
-"diz, âO conhecimento que você deseja é secreto â aprender é
proibido!â O "
+"O software proprietário rejeita a sede de conhecimento dos estudantes. Ele "
+"diz: âO conhecimento que você deseja é secreto â aprender é
proibido!â O "
"software livre encoraja todos a aprender. A comunidade do software livre "
"rejeita o âsacerdócio da tecnologiaâ, que mantém o público geral
ignorante "
"de como a tecnologia funciona; nós encorajamos estudantes de qualquer idade "
-"e situação a ler o código fonte e aprender o quanto eles queiram aprender.
"
-"As escolas que usem software livre permitirão que estudantes com um dom para
"
-"programar avancem."
+"e situação a ler o código fonte e aprender tanto quanto eles queiram "
+"aprender. Escolas que usam software livre permitirão que estudantes com um "
+"dom para programar avancem."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -208,13 +208,13 @@
msgstr ""
"A razão mais profunda para se utilizar software livre nas escolas é a "
"educação moral. Nós esperamos que as escolas ensinem aos alunos fatos "
-"básicos e habilidades úteis, mas isso não é tudo. O trabalho mais "
-"fundamental das escolas é ensinar como ser um bom cidadão, o que inclui o "
-"hábito de ajudar uns aos outros. Na área da computação, isso significa "
-"ensinar as pessoas a compartilhar software. Escolas, começando pelo "
-"berçário, devem ensinar a seus pupilos que âse você traz software para a
"
-"escola, você deve compartilhá-lo com seus colegas. E você deve mostrar o "
-"código fonte à turma, caso alguém queria aprender.â"
+"básicos e habilidades úteis, mas seu trabalho não se limita a isso. O "
+"trabalho mais fundamental das escolas é ensinar como ser um bom cidadão, o "
+"que inclui o hábito de ajudar uns aos outros. Na área da computação, isso
"
+"significa ensinar as pessoas a compartilhar software. Escolas, começando "
+"pelo berçário, devem ensinar a seus pupilos que âse você traz software
para "
+"a escola, você deve compartilhá-lo com seus colegas. E você deve mostrar o
"
+"código fonte à turma, caso alguém queira aprender.â"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -222,7 +222,7 @@
"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
"and redistribute further."
msgstr ""
-"Naturalmente, a escola deve praticar aquilo que prega: todo o software "
+"Naturalmente, a escola deve praticar aquilo que prega: todo software "
"instalado pela escola deve estar disponÃvel para que os estudantes copiem, "
"levem para casa e passem para frente."
@@ -317,9 +317,10 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
" <strong>Tradução</strong>: Aracele Torres <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>, 2011; <br /"
-">Rafael Beraldo <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>, 2012;"
+"address@hidden"><address@hidden></a>, 2011; "
+"Rafael Beraldo <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, 2012; Hudson Flávio Meneses Lacerda, "
+"2013."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start