[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy categories.cs.html po/categories...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy categories.cs.html po/categories... |
Date: |
Sun, 30 Dec 2012 11:59:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/12/30 11:59:28
Modified files:
philosophy : categories.cs.html
Added files:
philosophy/po : categories.cs-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.cs.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.cs-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: categories.cs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.cs.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- categories.cs.html 30 Dec 2012 05:59:17 -0000 1.10
+++ categories.cs.html 30 Dec 2012 11:59:27 -0000 1.11
@@ -1,389 +1,401 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html>
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<title>Kategorie svobodného a nesvobodného software - Projekt GNU - Nadace
Free Software Foundation (FSF)</title>
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<meta http-equiv="Keywords"
- content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation,
- Nadace pro svobodny software, projekt GNU" />
-</head>
-<body>
-<h3>Kategorie svobodného a nesvobodného software</h3>
-
-<p><a href="graphics/philosophicalgnu.html">
-<img height="200" alt=" [obrázek filosofujÃcÃho pakone (Gnu)] "
-src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" width="160" /></a></p>
-<p>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->[ <a
-href="/philosophy/categories.en.html">Anglicky</a> | <a
-href="/philosophy/categories.fr.html">Francouzsky</a> | <a
-href="/philosophy/categories.it.html">Italsky</a> | <a
-href="/philosophy/categories.ja.html">Japonsky</a> | <a
-href="/philosophy/categories.ru.html">Rusky</a> | <a
-href="/philosophy/categories.es.html">Å panÄlsky</a> ]
-</p>
-<p>Zde je pÅehled různých kategoriÃ, které jsou Äasto zmiÅovány v
diskuzÃch
-o svobodném software. VysvÄtluje, jak se pÅekrývajà nebo jsou ÄástÃ
jiné
-kategorie.
+<!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/categories.en.html" -->
+
+<title>Kategorie svobodného a nesvobodného softwaru â Nadace pro svobodny
software
+(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
+<h2>Kategorie svobodného a nesvobodného softwaru</h2>
+
+<p>Také si pÅeÄtÄte <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">MatoucÃ
slova,
+kterým je lépe se vyhnout </a>.</p>
+
+<!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.png -->
+<p id="diagram" class="c">
+<img src="/philosophy/category.png" alt="" />
</p>
-<p><a href="/philosophy/philosophy.cs.html">Dalšà texty
- </a> | ,,<a name="TOCFreeSoftware"
-href="categories.cs.html#FreeSoftware">Svobodný
-software</a>'' | ,,<a name="TOCOpenSource"
-href="categories.cs.html#OpenSource">Open Source
-</a>'' | ,,<a name="TOCPublicDomainSoftware"
-href="categories.cs.html#PublicDomainSoftware">Public
-domain software</a>'' | ,,<a name="TOCCopyleftedSoftware"
-href="categories.cs.html#CopyleftedSoftware">Copyleftovaný
-software</a>'' | ,,<a name="TOCNon-CopyleftedFreeSoftware"
-href="categories.cs.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">Necopyleftovaný svobodný
-software</a>'' | ,,<a name="TOCGPL-CoveredSoftware"
-href="categories.cs.html#GPL-CoveredSoftware">
-GPL software</a>'' | ,,<a name="TOCTheGNUsystem"
-href="categories.cs.html#TheGNUsystem">
-GNU systém</a>'' | ,,<a name="TOCGNUprograms"
-href="categories.cs.html#GNUprograms">GNU
-programy</a>'' | ,,<a name="TOCGNUsoftware"
-href="categories.cs.html#GNUsoftware">GNU
-software</a>'' | ,,<a name="TOCsemi-freeSoftware"
-href="categories.cs.html#semi-freeSoftware">ÄásteÄnÄ svobodný
-software</a>'' | ,,<a name="TOCProprietarySoftware"
-href="categories.cs.html#ProprietarySoftware">ProprietárnÃ
-software</a>'' | ,,<a name="TOCshareware"
-href="categories.cs.html#shareware">Shareware</a>''
-| ,,<a name="TOCfreeware"
-href="categories.cs.html#freeware">Freeware</a>''
-| ,,<a name="TOCcommercialSoftware"
-href="categories.cs.html#commercialSoftware">KomerÄnÃ
-software</a>'' | <a href="/philosophy/philosophy.cs.html">DalÅ¡Ã
-texty</a> .
-</p><p>Také si vÅ¡imnÄte - -<a
-href="/philosophy/words-to-avoid.cs.html">Matoucà slova, kterým je lépe se
vyhnout </a>.
-</p><p><img src="/philosophy/category.jpg" alt=" [diagram of a the different
categories of software]" /> Tento
-<a name="diagram">diagram</a> od Chao-Kuei znázorÅuje různé kategorie
software.
-Je dostupný jako<a
-href="/philosophy/category.fig">soubor XFig</a>, jako <a
-href="/philosophy/category.jpg">JPEG obrázek (23k)</a> a jako
- 1.5 x zvÄtÅ¡ený <a href="/philosophy/category.png">PNG obrázek
-(7k)</a>.
+
+ <p>Tento diagram, který původnÄ nakreslil Chao-Kuei a který byl od
té doby
+nÄkolikrát aktualizován, znázorÅuje různé kategorie softwaru. Je
dostupný ve
+formátech <a href="/philosophy/category.svg">Scalable Vector Graphic</a> a
+<a href="/philosophy/category.fig">XFig</a> a je Å¡ÃÅen pod podmÃnkami
+kterékoli z tÄchto licencÃ: GNU GPL v2 nebo novÄjÅ¡Ã, GNU FDL v1.2 nebo
+novÄjÅ¡Ã a Creative Commons Attribution-Share Alike v2.0 nebo novÄjÅ¡Ã.</p>
+
+<h3 id="FreeSoftware">Svobodný software</h3>
+
+ <p>Svobodný software je software, který každému dovoluje jej
použÃvat,
+kopÃrovat a rozÅ¡iÅovat, buÄ pÅesnÄ Äi se zmÄnami, za poplatek nebo
+zdarma. Zejména to znamená, že musà být dostupný zdrojový kód.
âNenÃ-li
+zdrojový kód, nenà to svobodný software.â To je zjednoduÅ¡ený popis;
viz také
+<a href="/philosophy/free-sw.html">plná definice</a>.</p>
+
+ <p>Jestliže je program svobodný, může být zahrnut do svobodného
operaÄnÃho
+systému jako je GNU nebo do svobodné verze systému <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>. </p>
+
+ <p>Je mnoho různých způsobů, jak udÄlat program svobodný â
mnoho detailů může
+být provedeno různými způsoby a stále je jeÅ¡tÄ program svobodný.
NÄkteré z
+možných variacà jsou popsány nÞe. Informace o specifických
softwarových
+licencÃch naleznete na stránce <a href="/licenses/license-list.html">seznam
+licencÃ</a> .</p>
+
+ <p>Svobodný software je vÄcà svobody, nikoliv ceny. Ale spoleÄnosti
produkujÃcÃ
+proprietárnà software Äasto užÃvajà výraz âfree softwareâ ve vztahu
k
+cenÄ. NÄkdy tÃm myslÃ, že můžete zÃskat binárnà kopii zdarma, nÄkdy
že kopie
+je pÅibalena k poÄÃtaÄi, který kupujete, a je v cenÄ. Tak jako tak to
ale
+nemá nic spoleÄného s tÃm, co nazýváme svobodným softwarem v projektu
GNU.</p>
+
+ <p>Kvůli tÄmto možným zmatkům vždy, když softwarová spoleÄnost
ÅÃká, že jejÃ
+produkt je âfree softwareâ, pÅekontrolujte dané distribuÄnà podmÃnky,
zda
+majà uživatelé opravdu všechna práva, která svobodný software
+zahrnuje. NÄkdy to svobodný software skuteÄnÄ je, nÄkdy ne. </p>
+
+ <p>Mnoho jazyků má dvÄ odliÅ¡ná slova pro âfreeâ jako svobodu a
âfreeâ jako
+nulovou cenu. NapÅÃklad francouzÅ¡tina má âlibreâ a âgratuitâ. V
angliÄtinÄ
+tomu tak ale nenÃ; angliÄtina má slovo âgratisâ které se vztahuje
+jednoznaÄnÄ k cenÄ, ale žádné, které se vztahuje jednoznaÄnÄ ke
svobodÄ.
+Pokud tedy mluvÃte jiným jazykem, doporuÄujeme slovo âfreeâ
pÅekládat, aby
+to bylo jednoznaÄnÄjÅ¡Ã. PodÃvejte se na náš seznam <a
+href="/philosophy/fs-translations.html">pÅekladů slova âfreeâ</a> do
různých
+jazyků.</p>
+
+ <p>Svobodný software je Äasto <a
+href="/software/reliability.html">spolehlivÄjÅ¡Ã</a> než proprietárnÃ
+software.</p>
+
+<h3 id="OpenSource">OtevÅený software (open source)</h3>
+
+ <p>
+ Pojem âotevÅený softwareâ nÄkteÅà lidé použÃvajà kÂ
oznaÄenà vÃceménÄ stejné
+kategorie jako svobodný software. Ale nenà to úplnÄ pÅesnÄ stejná
kategorie:
+akceptujà nÄkteré licence, které my považujeme za pÅÃliÅ¡ omezujÃcÃ,
a jsou
+tu i nÄkteré svobodné licence, které zase oni neuznávajÃ. NicménÄ
rozdÃl
+mezi tÄmito množinami je malý: takÅka vÅ¡echen svobodný software je
zároveÅ
+otevÅený software a takÅka vÅ¡echen otevÅený software je svobodný.</p>
+ <p>Dáváme pÅednost oznaÄenà â<a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">svobodný software</a>â,
+protože odkazuje na svobodu â což termÃn âotevÅený softwareâ
nedÄlá.</p>
+
+<h3 id="PublicDomainSoftware">Public domain software</h3>
+
+ <p>Public domain software je software bez vyhrazených práv
(copyrightu). Public
+domain zdrojový kód je zvláštnÃm druhem <a
+href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">necopyleftového svobodného softwaru</a>,
+což znamená, že nÄkteré kopie nebo upravené verze nemusà být vůbec
svobodné.</p>
+
+ <p>V nÄkterých pÅÃpadech může být spustitelný program public
domain, ale jeho
+zdrojový kód nenà k dispozici. Pak se nejedná o svobodný software,
protože
+svobodný software vyžaduje dostupnost zdrojového kódu. Oproti tomu,
vÄtÅ¡ina
+svobodného softwaru nenà public domain; je chránÄna copyrightem aÂ
vlastnÃci
+autorských práv dali vÅ¡em licenci dÃlo užÃvat svobodnÄ â užÃvat jako
+svobodný software.</p>
+
+ <p>NÄkdy lidé použÃvajà termÃn âpublic domainâ jako volné
oznaÄenà pro <a
+href="#FreeSoftware">âsvobodnýâ</a> nebo âdostupný zdarmaâ. OvÅ¡em
âpublic
+domainâ je právnický termÃn a pÅesnÄ vyjadÅuje: ânechránÄný
autorským
+právemâ. Abychom pÅedeÅ¡li nedorozumÄnÃm, doporuÄujeme použÃvat
âpublic
+domainâ pouze v tomto významu a v ostatnÃch pÅÃpadech použÃvat
jiné termÃny.</p>
+
+ <p>Podle Bernské úmluvy, kterou vÄtÅ¡ina zemà podepsala, je cokoli
napsaného
+automaticky chránÄno autorským právem. VÄetnÄ poÄÃtaÄových
programů. TudÞ,
+pokud chcete vámi napsaný program zpÅÃstupnit jako public domain, musÃte
+uÄinit jisté právnà kroky ke zÅeknutà se copyrightu na dané dÃlo,
jinak je
+program chránÄn autorským právem.</p>
+
+<h3 id="CopyleftedSoftware">Copyleftovaný software</h3>
+
+ <p>Copyleftovaný software je svobodný software, jehož podmÃnky
Å¡ÃÅenà (licence)
+zaruÄujÃ, že vÅ¡echny kopie vÅ¡ech jeho verzà ponesou vÃceménÄ stejné
podmÃnky
+Å¡ÃÅenÃ. To napÅ. znamená, že copyleftové licence obecnÄ zakazujÃ
ostatnÃm
+pÅidávat jakékoli dalÅ¡Ã požadavky k šÃÅenému softwaru (aÄkoli
omezená
+množina bezpeÄných dodateÄných požadavků může být povolena) aÂ
vyžadujÃ, aby
+zdrojový kód byl k dispozici. Toto chránà program a jeho upravené verze
pÅed
+nÄkterými bÄžnými způsoby, kterými lze uÄinit program
proprietárnÃm.</p>
+
+ <p>NÄkteré copyleftové licence, jako napÅ. GPL verze 3, chránÃ
program pÅed
+dalÅ¡Ãmi způsoby, jako je <a
+href="http://www.gnu.org/licenses/rms-why-gplv3.html">tivoizace</a>.</p>
+
+ <p>V projektu GNU copyleftujeme takÅka každý software, který
napÃÅ¡eme, protože
+naÅ¡Ãm cÃlem je dát <em>každému</em> uživateli práva vyplývajÃcà zÂ
pojmu
+âsvobodný softwareâ. PÅeÄtÄte si náš <a
+href="/copyleft/copyleft.html">Älánek o copyleftu</a> pro vÃce informacà o
+tom, jak copyleft funguje a proÄ ho použÃváme.</p>
+
+ <p>Copyleft je obecný koncept; abyste skuteÄnÄ copyleftovali
program, musÃte
+užÃt specifickou sadu distribuÄnÃch podmÃnek. Existuje mnoho možných
+způsobů, jak sepsat tyto podmÃnky, takže tu může být teoreticky mnoho
+copyleftových svobodných softwarových licencÃ. NicménÄ v praxi témÄÅ
všechen
+copyleftovaný svobodný software použÃvá <a href="/copyleft/gpl.html">GNU
+General Public License</a>. DvÄ různé copyleftové licence jsou obvykle
+ânekompatibilnÃâ, což znamená, že je nelegálnà spojit kód
použÃvajÃcà jednu
+s kódem použÃvajÃcà druhou; pro komunitu je tedy dobré, když lidé
použÃvajÃ
+jednu copyleftovou licenci.</p>
+
+<h3 id="Non-CopyleftedFreeSoftware">Necopyleftovaný svobodný software</h3>
+
+ <p>U necopyleftovaného svobodného softwaru jeho autor povolil ho
Å¡ÃÅit a
+upravovat a také pÅidávat dodateÄná omezenÃ.</p>
+
+ <p>Když je program svobodný ale necopyleftovaný, pak nÄkteré jeho
kopie nebo
+upravené verze nemusà být vůbec svobodné. NÄjaká softwarová firma
může
+program zkompilovat â se zmÄnami nebo bez â a Å¡ÃÅit ho ve
spustitelném tvaru
+jako <a href="#ProprietarySoftware">proprietárnÃ</a> softwarový produkt.</p>
+
+ <p>To dokládá napÅ. <a href="http://www.x.org">X Window System</a>.
SdruženÃ
+âThe X Consortiumâ vydalo X11 s distribuÄnÃmi podmÃnkami, které zÂ
nÄj
+udÄlaly necopyleftovaný svobodný software. Pokud chcete, můžete zÃskat
+kopii, která má tyto distribuÄnà podmÃnky a je svobodná. OvÅ¡em jsou tu
také
+nesvobodné verze a jsou tu (nebo minimálnÄ byly) populárnà pracovnÃ
stanice
+a grafické karty pro PC se kterými fungovaly pouze tyto nesvobodné verze
+X11. V pÅÃpadÄ, že použÃváte tento hardware, X11 pro vás nenÃ
svobodným
+softwarem. <a href="/philosophy/x.html">VývojáÅi X11 dokonce uÄinili X11
+nesvobodným</a> na nÄjakou dobu; což mohli, protože ostatnÃ, kteÅÃ
pÅispÄli
+svým kódem, ho vydali pod stejnou necopyleftovou licencÃ.</p>
+
+<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">Software s laxnÄ permisivnÃ
licencÃ</h3>
+
+ <p>LaxnÄ permisivnà licence zahrnujà licenci X11 a <a
href="bsd.html">dvÄ BSD
+licence</a>. Tyto licence dovolujà témÄÅ libovolné použità kódu â
vÄetnÄ
+distribuce proprietárnÃch binárek vzniklých z upraveného nebo
neupraveného
+zdrojového kódu.</p>
+
+<h3 id="GPL-CoveredSoftware">Software s GPL licencÃ</h3>
+
+ <p> <a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL (Obecná veÅejná licence
GNU)</a> je
+jednou specifickou sadou distribuÄnÃch podmÃnek sloužÃcà ke
copyleftovánÃ
+poÄÃtaÄového programu. Projekt GNU ji použÃvá jako distribuÄnÃ
podmÃnky pro
+vÄtÅ¡inu GNU softwaru.</p>
+
+ <p>Je tedy chybou považovat svobodný software a software pod GPL
licencà za
+ekvivalentnÃ.</p>
+
+<h3 id="TheGNUsystem">OperaÄnà systém GNU</h3>
+
+ <p><a href="/gnu/gnu-history.html">OperaÄnà systém GNU</a> je
operaÄnà systém
+unixového typu, který je kompletnÄ svobodným softwarem a který v rámci
+projektu GNU vyvÃjÃme od roku 1984.</p>
+
+ <p>Unixové operaÄnà systémy se skládajà z mnoha programů.
Systém GNU zahrnuje
+vÅ¡echny <a href="#GNUsoftware">oficiálnà GNU balÃÄky</a>. A také mnoho
+dalÅ¡Ãch balÃÄků, jako je X Window System nebo TeX, které nejsou GNU
+softwarem.</p>
+
+ <p>Prvnà testovacà vydánà kompletnÃho systému GNU bylo bylo vÂ
roce
+1996. Zahrnovalo GNU Hurd, naÅ¡e jádro, vyvÃjené od roku 1990. V roce 2001
+zaÄal systém GNU (vÄetnÄ GNU Hurd) pracovat pomÄrnÄ spolehlivÄ,
nicménÄ
+jádru Hurd stále chybà nÄkteré důležité vlastnosti, takže nenÃ
Å¡iroce
+použÃvaný. MezitÃm v 90. letech zaznamenal velký úspÄch systém <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, což je odnož operaÄnÃho
+systému GNU použÃvajÃcà jádro Linux mÃsto jádra GNU Hurd. Jak je
vidÄt,
+systém GNU nenà statickou sadou programů; uživatelé a distributoÅi si
můžou
+vybrat různé balÃÄky podle svých potÅeb a pÅánÃ. Výsledek je stále
variantou
+systému GNU.</p>
+
+ <p>Protože cÃlem GNU je být svobodný, každá jednotlivá
komponenta v operaÄnÃm
+systému GNU je svobodný software. Nemusà být ovšem všechny
copyleftované;
+jakýkoli druh svobodného softwaru je právnÄ způsobilý k zaÅazenÃ,
pokud to
+pomůže splnit technické cÃle.</p>
+
+<h3 id="GNUprograms">GNU programy</h3>
+
+ <p>âGNU programyâ jsou ekvivalentem <a href="#GNUsoftware">GNU
softwaru</a>.
+NapÅ. program Foo je GNU programem, pokud je GNU softwarem. Také nÄkdy
+ÅÃkáme, že je to âbalÃÄek GNUâ.</p>
+
+<h3 id="GNUsoftware">GNU software</h3>
+
+ <p><a href="/software/software.html">GNU software</a> je software,
který je
+vydaný pod záštitou <a href= "/gnu/gnu-history.html">projektu GNU</a>. Pokud
+je program GNU software, nazýváme ho také GNU programem nebo GNU
+balÃÄkem. Soubor README nebo pÅÃruÄka daného GNU balÃÄku by mÄly
ÅÃkat, že
+jÃm je; Také adresáŠ<a href="/directory">Free Software Directory</a>
+identifikuje vÅ¡echny balÃÄky GNU.</p>
+
+ <p>VÄtÅ¡ina GNU softwaru je <a href=
+"/copyleft/copyleft.html">copyleftovaná</a>, i když ne vÅ¡echen; nicménÄ
+všechen GNU software musà být <a href="/philosophy/free-sw.html">svobodným
+softwarem</a>.</p>
+
+ <p>NÄkterý software GNU byl napsán <a
+href="http://www.fsf.org/about/staff/">zamÄstnanci</a> <a
+href="http://www.fsf.org/">Nadace pro svobodný software</a> (FSF), ale
+vÄtÅ¡ina GNU softwaru pocházà od velkého množstvà <a
+href="/people/people.html">dobrovolnÃků</a>. (NÄkteÅà z tÄchto
dobrovolnÃků
+jsou placeni spoleÄnostmi nebo universitami, ale pracujà dobrovolnÄ pro
+nás.) K nÄkterému pÅijatému softwaru má autorská práva Nadace pro
svobodný
+software; k nÄkterému pÅispÄvatelé, kteÅà ho napsali.</p>
+
+<h3 id="FSF-CopyrightedGNUSoftware">GNU software s autorskými právy FSF</h3>
+
+ <p>VývojáÅi GNU balÃÄků můžou pÅevést autorské právo
(copyright) na FSF nebo si
+ho můžou nechat. Je to jejich volba.</p>
+
+ <p>Pokud pÅenesli autorské právo na FSF, program je GNU softwarem s
FSF
+copyrightem a FSF může vynucovat dodržovánà jeho licence. Pokud si
autorská
+práva nechali, vynucovat dodržovánà dané licence je jejich
zodpovÄdnost.</p>
+
+ <p>FSF na sebe zpravidla nenechá pÅevádÄt autorská práva kÂ
softwaru, který nenÃ
+oficiálnÃm GNU balÃÄkem.</p>
+
+<h3 id="non-freeSoftware">Nesvobodný software</h3>
+
+ <p>Nesvobodný software je každý software, který nenà svobodný.
Jeho použitÃ,
+Å¡ÃÅenà nebo úpravy jsou zakázané nebo vyžadujÃ, abyste žádali oÂ
povolenÃ,
+nebo jsou omezené natolik, že to efektivnÄ nemůžete dÄlat svobodnÄ.</p>
+
+<h3 id="ProprietarySoftware">Proprietárnà software</h3>
+
+ <p>Proprietárnà software je jiný název pro nesvobodný software. VÂ
minulosti
+jsme rozliÅ¡ovali nesvobodný software na âÄásteÄnÄ svobodnýâ, který
by bylo
+možno Å¡ÃÅit a upravovat za nekomerÄnÃmi úÄely, a âproprietárnÃ
softwareâ, u
+kterého to nebylo možné vůbec. Ale od tohoto dÄlenà jsme upustili a dnes
+použÃváme oznaÄenà âproprietárnà softwareâ jako synonymum kÂ
nesvobodnému
+softwaru.</p>
+
+ <p>V Nadaci pro svobodný software ctÃme pravidlo, že neinstalujeme
žádný
+proprietárnà software na naÅ¡e poÄÃtaÄe s výjimkou specifických
doÄasných
+instalacà za úÄelem napsánà svobodné náhrady daného programu. Mimo tyto
+pÅÃpady nevidÃme žádnou možnou omluvu pro instalaci proprietárnÃch
programů.</p>
+
+ <p>NapÅ. v 80. letech jsme považovali za oprávnÄné instalovat na
poÄÃtaÄ Unix,
+protože jsme ho použÃvali k napsánà jeho svobodné náhrady. V dneÅ¡nÃ
dobÄ,
+kdy máme svobodný operaÄnà systém, už tato omluva neplatÃ;
nepoužÃváme žádné
+nesvobodné operaÄnà systémy a každý nový poÄÃtaÄ, který
instalujeme, musÃ
+být vybaven plnÄ svobodným operaÄnÃm systémem.</p>
+
+ <p>Netrváme na tom, že by se uživatelé GNU nebo pÅispÄvatelé do
GNU museli
+ÅÃdit tÃmto pravidlem. Je to pravidlo, které jsme si stanovili pro nás
+samotné. Ale doufáme, že ho budete dodržovat také, v zájmu své vlastnÃ
+svobody.</p>
+
+
+<h3 id="freeware">Freeware</h3>
+
+ <p>Pojem âfreewareâ nemá žádnou jednoznaÄnou definici, ale
obvykle se použÃvá
+pro balÃÄky, které dovolujà šÃÅenÃ, ale ne úpravy (a jejich zdrojový
kód
+nenà dostupný). Tyto balÃÄky <em>nejsou</em> svobodným softwarem,
+nepoužÃvejte proto tedy slovo âfreewareâ ve vztahu ke svobodnému
softwaru.</p>
+
+<h3 id="shareware">Shareware</h3>
+
+ <p>Shareware je software s povolenÃm Å¡ÃÅit kopie, ale každý, kdo
se rozhodne
+jej trvale použÃvat, <em>má povinnost</em> zaplatit licenÄnà poplatek.</p>
+
+ <p>Shareware nenà svobodný ani ÄásteÄnÄ svobodný software ze
dvou důvodů:</p>
+
+ <ul>
+ <li>VÄtÅ¡inou nenà dostupný zdrojový kód, takže nemůžete
program mÄnit.</li>
+ <li>Shareware obecnÄ nedovoluje kopÃrovánà a instalace bez placenÃ
licenÄnÃho
+poplatku a to ani tÄm, kteÅà se zabývajà nevýdÄleÄnou ÄinnostÃ. (V
praxi to
+lidé Äasto poruÅ¡ujÃ, ale podmÃnky to nedovolujÃ.)</li>
+ </ul>
+
+<h3 id="PrivateSoftware">Soukromý software</h3>
+ <p>Soukromý nebo zakázkový software je software vyvinutý pro
jednoho uživatele
+(typicky nÄjaká organizace nebo spoleÄnost). Tento uživatel software
udržuje
+a použÃvá a neÅ¡ÃÅà ho veÅejnÄ a to ani ve tvaru zdrojového kódu, ani
+spustitelných binárek.</p>
+ <p>Soukromý software je (v obecném smyslu) svobodným softwarem za
pÅedpokladu,
+že tento jediný uživatel má k programu vÅ¡echny ÄtyÅi svobody. Zejména
pokud
+má uživatel k soukromému programu plná práva, program je svobodný.
Ovšem
+když uživatel Å¡ÃÅà kopie ostatnÃm a neposkytuje jim ty ÄtyÅi svobody,
tyto
+kopie už nejsou svobodným softwarem.</p>
+
+ <p>Svobodný software je vÄcà svobody, nikoli veÅejné dostupnosti.
V zásadÄ
+nepovažujeme za Å¡patné vyvÃjet program a nezveÅejnit ho. Jsou pÅÃpady,
kdy
+je program tak užiteÄný, že neuvolnit ho by bylo oÅ¡klivé vůÄi
+lidstvu. NicménÄ takové pÅÃpady jsou vzácné. VÄtÅ¡ina programů nenÃ
tak
+důležitá, takže jejich nezveÅejnÄnà nenà žádná zvláštnà škoda.
Nenà tu tedy
+žádný rozpor mezi vývojem soukromého Äi zakázkového softwaru aÂ
principy
+hnutà svobodného softwaru.</p>
+
+ <p>Skoro každé zamÄstnánà programátorů je v oblasti vývoje
zakázkového
+softwaru; proto vÄtÅ¡ina programátorských pracà může být ÄinÄna
způsobem
+sluÄitelným s hnutÃm svobodného softwaru.</p>
+
+<h3 id="commercialSoftware">KomerÄnà software</h3>
+
+ <p> âKomerÄnÃâ a âproprietárnÃâ nenà totéž! KomerÄnÃ
software je vyvÃjen firmou
+jako souÄást jejÃho byznysu. VÄtÅ¡ina komerÄnÃho softwaru je <a
+href="#ProprietarySoftware">proprietárnÃm</a>, ale existuje i komerÄnÃ
+svobodný software. SamozÅejmÄ existuje i nekomerÄnà proprietárnÃ
software.</p>
+
+ <p>NapÅ. GNU Ada je vyvÃjena firmou. Je vždy Å¡ÃÅena pod licencÃ
GNU GPL a každá
+jejà kopie je svobodným softwarem; ale jejà vývojáÅi k nà prodávajÃ
+podporu. Když jejich prodejce hovoÅà k potenciálnÃm zákaznÃkům, ti
nÄkdy
+ÅÃkajÃ: âCÃtili bychom se bezpeÄnÄji s komerÄnÃm kompilátorem.â
A prodejce
+jim odpovÃdá: âGNU Ada <em>je</em> komerÄnà kompilátor; mimochodem je
také
+svobodný.â</p>
+ <p>Projekt GNU má priority v opaÄném poÅadÃ: důležité je, že
GNU Ada je
+svobodný software; zatÃmco jeho komerÄnost je pouhý detail. NicménÄ
dalÅ¡Ã
+vývoj GNU Ada, který pramenà této komerÄnosti, je jednoznaÄnÄ
prospÄÅ¡ný.</p>
+ <p>ProsÃme pomáhejte Å¡ÃÅit povÄdomÃ, že existuje i komerÄnÃ
svobodný
+software. Můžete tak Äinit tÃm, že si dáte záležet na tom, abyste
neÅÃkali
+âkomerÄnÃâ, máte-li na mysli âproprietárnÃâ. </p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Dotazy ohlednÄ FSF a GNU prosÃm posÃlejte na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Jsou tu i <a
+href="/contact/">dalšà možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF.
+<br />
+OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<dl>
- <dt><a name="FreeSoftware"
- href="categories.cs.html#TOCFreeSoftware">Svobodný
- software</a> </dt>
- <dd>Svobodný software je software, který každému povoluje jej
použÃvat,
-kopÃrovat a rozÅ¡iÅovat, buÄ pÅesnÄ Äi se zmÄnami, za poplatek nebo
zdarma.
-Zejména to znamená, že musà být dostupný zdrojový kód. ,,NenÃ-li
zdrojový kód,
-nenà to svobodný software´´. To je zjednodušená definice ; viz
- také <a href="/philosophy/free-sw.cs.html">plná
- definice</a>.
- <p>Vedeme i seznam <a
- href="/philosophy/fs-translations.html">pÅekladů
- termÃnu ,,svobodný software''</a> do dalÅ¡Ãch jazyků.
- </p><p>Jestliže je program svobodný, může být zahrnut do svobodného
-operaÄnÃho systému jako GNU nebo do svobodné verze <a
- href="/gnu/linux-and-gnu.cs.html">systému GNU/Linux</a>.
- </p><p>Je mnoho různých způsobů, jak udÄlat program svobodný --
-mnoho podrobnostà může být
- provedeno různými způsoby a stále je jeÅ¡tÄ program svobodný.
- NÄkteré z možných variacà jsou popsány nÞe.
-
- </p><p>Svobodný software je vÄcà svobody, nikoliv ceny. Ale spoleÄnosti
-produkujÃcà proprietárnà software Äasto užÃvajà výraz ,,free
software´´
-ve vztahu k cenÄ. NÄkdy tÃm myslÃ, že můžete zÃskat binárnà kopii
zdarma,
-nÄkdy že je kopie pÅÃmo v poÄÃtaÄi, který kupujete. Nemá to nic
spoleÄného
-s tÃm, co nazýváme svobodným softwarem v projektu GNU.
-
- </p><p>Kvůli tÄmto možným zmatkům, když softwarová spoleÄnost
ÅÃká, že jejÃ
-produkt je svobodný software, vždy pÅekontrolujte vlastnà distribuÄnÃ
-podmÃnky, zda majà uživatelé opravdu vÅ¡echny svobody, které svobodný
-software zahrnuje. NÄkdy to svobodný software skuteÄnÄ je, nÄkdy ne.
- </p><p>Mnoho jazyků má dvÄ odliÅ¡ná slova pro ,,free'' jako svoboda a
- ,,free'' jako nulová cena. NapÅÃklad francouzÅ¡tina má ,,libre'' a
- ,,gratuit''. AngliÄtina má slovo ,,gratis'' které se vztahuje
jednoznaÄnÄ
-k cenÄ, ale žádné, které se vztahuje jednoznaÄnÄ ke svobodÄ. Je to
-neÅ¡Å¥astné, protože takové slovo by bylo užiteÄné.
- [Nás se to netýká, v ÄeÅ¡tinÄ je jak svobodný = svobodný, tak zdarma
- jednoznaÄné -- pozn. pÅekl] [Proto také použÃváme v tomto textu
termÃn
-svobodný software a doporuÄujeme to i Vám. Pro podrobnÄjÅ¡Ã informace si
prosÃm
-prostudujte otevÅený dopis na adrese
-<a href="http://svobodnysoft.zde.cz">http://svobodnysoft.zde.cz</a>. -- pozn.
-korek.]
-
- </p><p>Svobodný software je Äasto <a
- href="/software/reliability.html">spolehlivÄjÅ¡Ã</a> než proprietárnÃ
- software.
- </p></dd>
- <dt><a name="OpenSource"
- href="categories.cs.html#TOCOpenSource">Open
- Source </a> </dt>
- <dd>TermÃn ,,Open Source´´ software je nÄkterými lidmi použÃván k
oznaÄenÃ
-vÃceménÄ stejných vÄcà jako svobodný software. Dáváme pÅednost
oznaÄenÃ
-,,<a href="/philosophy/free-software-for-freedom.cs.html">svobodný
- software</a>'' -- zde najdete důvody.
- </dd>
- <dt><a name="PublicDomainSoftware"
- href="categories.cs.html#TOCPublicDomainSoftware">Public
- domain software</a> </dt>
- <dd>Public domain software je software bez vyhrazených práv. Nenà nijak
-chránÄný. Je to zvláštnà pÅÃpad
- <a href="categories.cs.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">necopyleftovaného
- svobodného software</a>, což znamená, že nÄkteré kopie Äi modifikace
nemusÃ
-být vůbec svobodné.
- <p>NÄkdy lidé užÃvajà termÃn ,,public domain'' pro oznaÄenÃ
- <a href="categories.cs.html#FreeSoftware">,,svobodného software''</a>
- Äi ,,software dostupného zdarma.''
-AvÅ¡ak ,,public domain'' je úÅednà oznaÄenà a znamená pÅesnÄ
,,nechránÄný''.
-Kvůli jasnosti doporuÄujeme užÃvat ,,public domain'' pouze v tomto
významu
-a k oznaÄenà ostatnÃch modelů použÃt jiných termÃnů.
- </p></dd>
- <dt><a name="CopyleftedSoftware"
- href="categories.cs.html#TOCCopyleftedSoftware">Copyleftovaný
- software</a> </dt>
- <dd>Copyleftovaný software je svobodný software bez vÅ¡ech dalÅ¡Ãch
-omezenà pÅi rozÅ¡iÅovánà nebo jeho zmÄnÄ.
-Copyleftovaný software je typ svobodného software, který nedovoluje
-pÅidávat nÄjaká dalÅ¡Ã omezenÃ, pokud nÄkdo kód modifikuje Äi
redistribuje.
-Znamená to, že každá dalÅ¡Ã kopie, dokonce i když byla zmÄnÄna, musÃ
být
-svobodným software.
<p>
-V projektu GNU copyleftujeme prakticky vÅ¡echen software, který napÃÅ¡eme,
-neboÅ¥ naÅ¡Ãm cÃlem je dát <em>každému</em> uživateli svobody zahrnuté
v
-termÃnu ,,svobodný software.''
- Viz. <a href="/copyleft/copyleft.cs.html"> Copyleftováno </a> pro dalÅ¡Ã
- vysvÄtlenÃ.
- </p><p>Copyleft je vÅ¡eobecný koncept; abyste skuteÄnÄ copyleftovali
program,
-musÃte užÃt specifickou sadu distribuÄnÃch podmÃnek. Existuje mnoho
možných
-způsobů, jak stanovit tyto podmÃnky.
-
- </p></dd>
- <dt><a name="Non-CopyleftedFreeSoftware"
- href="categories.cs.html#TOCNon-CopyleftedFreeSoftware">
- Necopyleftovaný svobodný software</a> </dt>
- <dd>ChránÄný svobodný software pÅicházà od autora s povolenÃm k
Å¡ÃÅenà a
-zmÄnám, ale také s dalÅ¡Ãmi omezenÃmi.
+PÅeÄtÄte si prosÃm <a
+href="/server/standards/README.translations.html">PÅÃruÄku
pÅekladatele</a>,
+kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
+Älánku.
+</p>
<p>
-Jestliže je program svobodný, leÄ chránÄný, potom
-nÄkteré jeho kopie Äi modifikované verze nemusà být vůbec svobodné.
-Softwarová spoleÄnost může pÅeložit program a distribuovat exe soubor
-s nebo bez modifikacÃ
- jako <a href="categories.cs.html#ProprietarySoftware">
- proprietárnà </a> softwarový produkt.
- Toto dokazuje <a href="http://www.x.org/">Systém X Windows </a>.
-X Konsorcium uvolnilo X11 s distribuÄnÃmi podmÃnkami, které odpovÃdajÃ
-necopyleftovanému svobodnému software.
- PÅejete-li si, můžete zdarma dostat kopii s tÄmito distribuÄnÃmi
podmÃnkami.
- Existujà však placené verze pro pracovnà a grafické stanice, kde
fungujÃ
-pouze tyto. Když použÃváte tento hardware, X11 pro vás nenà svobodný
software.
-
- </p></dd>
-<dt><a name="GPL-CoveredSoftware"
-href="categories.cs.html#TOCGPL-CoveredSoftware">
-GPL - software</a> </dt>
- <dd><a href="/copyleft/gpl.cs.html">GNU GPL (VÅ¡eobecná veÅejná licence
- (20kb)</a> je specifický soubor distribuÄnÃch podmÃnek pro
copyleftovánÃ
-programu. Projekt GNU jej použÃvá pro vÄtÅ¡inu GNU software.</dd>
- <dt><a name="TheGNUsystem"
- href="categories.cs.html#TOCTheGNUsystem">
- OperaÄnà systém GNU</a> </dt>
- <dd> <a href="/gnu/gnu-history.cs.html">Systém GNU</a> je komplexnÃ
- svobodný operaÄnà systém na bázi Unixu. Skládá se z mnoha programů.
-
- <p>Zahrnuje vÅ¡echen GNU software, stejnÄ jako dalÅ¡Ã balÃky jako je X
- Window systém a TeX, které nejsou souÄástà GNU.
-
- </p><p>Komponenty pro GNU systém vyvÃjÃme od roku 1984, prvnà testovacÃ
-verze ,,úplného GNU systému´´ byla k dispozici v roce 1996. Dnes, v
-roce 2001, pracuje systém spolehlivÄ a lidé se snažà v nÄm rozchodit
GNOME
-a ppp.
- <a href="/gnu/linux-and-gnu.cs.html">GNU/Linux</a>,
- odnož GNU systému, která užÃvá Linux jako jádro, zatÃm zÃskal
velký úspÄch.
-
- </p>
- <p>Protože je úÄelem GNU svoboda, každá jednotlivá složka systému
musà také
-být svobodná. Nenà ale nutné, aby byly všechny copyleftované, každý
druh
-svobodného software je vhodný k zaÅazenà do naÅ¡eho systému, jestliže
napomáhá
-k dosaženà technických cÃlů. Můžeme použÃt a také užÃváme
necopyleftovaný
-svobodný software, jako je X Window systém.
-
- </p></dd>
-
- <dt><a name="GNUprograms"
- href="categories.cs.html#TOCGNUprograms">GNU
- programy</a> </dt>
- <dd>,,GNU programy'' jsou ekvivalentem ke <a
- href="categories.cs.html#GNUsoftware">GNU
- software.</a> Pokud je program GNU program, je to i GNU software. </dd>
-
- <dt><a name="GNUsoftware"
- href="categories.cs.html#TOCGNUsoftware">
-GNU software</a> </dt>
- <dd><a href="/software/software.cs.html">GNU software</a> je
- software, který je vydán pod záštitou <a
- href="/gnu/gnu-history.cs.html">projektu GNU</a>. VÄtÅ¡ina GNU
- software je <a
- href="/copyleft/copyleft.cs.html">copyleftovaná</a>, ale ne všechen
- GNU software musà být <a
- href="/philosophy/free-sw.cs.html">svobodný software</a>.
- <p>Jestliže je program GNU software, ÅÃkáme také, že je to GNU
program.
- </p><p>NÄjaký GNU software je napsán <a
- href="/people/people.cs.html">lidmi</a> z <a
- href="/fsf/fsf.cs.html">Nadace pro svobodný software</a>,
- ale vÄtÅ¡ina ho pocházà od <a
- href="/people/people.cs.html">dobrovolnÃků</a>. NÄkteré pÅÃspÄvky
-jsou copyrightovány u Nadace pro svobodný software, jiné u autorů.
- </p></dd>
- <dt><a name="semi-freeSoftware"
- href="categories.cs.html#TOCsemi-freeSoftware">ÄásteÄnÄ svobodný
- software</a> </dt>
- <dd>ÄásteÄnÄ svobodný software je software, který nenà svobodný, ale
Å¡ÃÅÃ
-se s povolenÃm k individuálnÃmu užitÃ, kopÃrovánÃ, Å¡ÃÅenà a
-zmÄnám (vÄetnÄ distribuce pozmÄnÄných verzÃ) pro nevýdÄleÄné
úÄely.
-PÅÃklad takového ÄásteÄnÄ svobodného programu je PGP.
-
- <p>ÄásteÄnÄ svobodný software je mnohem lepÅ¡Ã než <a
- href="categories.cs.html#ProprietarySoftware">proprietárnÃ
- software</a>, ale stále Äinà potÞe. Nemůžeme ho použÃt ve
svobodném
-operaÄnÃm systému.
-
- </p><p>Omezenà copyleftu jsou navržena k ochranÄ základnÃch svobod
všech
-uživatelů. Jediné ospravedlnitelné omezenà pÅi Å¡ÃÅenà programu je
pro
-nás omezenÃ, aby nebyla pÅidávána dalÅ¡Ã omezenÃ. ÄásteÄnÄ
svobodné
-programy majà jeÅ¡tÄ dalÅ¡Ã omezenÃ, daná ÄistÄ sobeckými zájmy
autorů.
-
- </p><p>Nenà ani možné zahrnout ÄásteÄnÄ svobodný software do
svobodného
-operaÄnÃho systému, protože distribuÄnà podmÃnky operaÄnÃho systému
jako
-celku jsou shodné s podmÃnkami Å¡ÃÅenà jednotlivých programů.
-ZaÅazenà byÅ¥ jen jednoho ÄásteÄnÄ svobodného programu do systému by
jej
-uÄinilo <em>jako celek</em> ÄásteÄnÄ svobodným. Jsou dva důvody,
proÄ to
-tak nechceme dÄlat:</p>
- <ul>
- <li>VÄÅÃme, že svobodný software musà být svobodný pro vÅ¡echny,
vÄetnÄ
-firem, nejen pro Å¡koly a nadÅ¡ence. Chceme pÅizvat i obchodnà sféru k
použÃvánÃ
-systému GNU, a proto do nÄj nemůžeme zahrnout ÄásteÄnÄ svobodné
programy.</li>
- <li>KomerÄnà distribuce svobodných operaÄnÃch systémů vÄetnÄ <a
- href="/gnu/linux-and-gnu.cs.html">GNU/Linuxu</a> je
- velmi důležitá a uživatelé ocenà pohodlà komerÄnà distribuce na
CD-ROM.
-VÅazenà byÅ¥ jednoho ÄásteÄnÄ svobodného programu do systému by potom
znemožnilo
-celou distribuci na nosiÄÃch CD-ROM. </li></ul>
- <p>Nadace svobodného software je nekomerÄnÃ, a proto smÃme použÃvat
-ÄásteÄnÄ svobodné programy pro naÅ¡e ,,vnitÅnÃ'' potÅeby. Ale
neÄinÃme tak,
-neboÅ¥ by to podkopávalo naÅ¡e úsilà zÃskat program, který můžeme
zahrnout
-do GNU.
-
- </p><p>Jestliže existuje nÄjaký úkol a my pro nÄj nemáme svobodný
program,
-má GNU systém mezeru. MusÃme ÅÃci dobrovolnÃkům, že nám takový
program
-chybà a poprosÃme je, aby jej napsali. Pokud vÅ¡ak budeme sami
-pro takový úkol použÃvat pouze ÄásteÄnÄ svobodný program, budeme
podkopávat
-vlastnà slova. To by velmi oslabilo hybnou sÃlu (naÅ¡i, Äi nÄkoho jiného,
-kdo se ÅÃdà naÅ¡imi prosbami) pro vytvoÅenà takového software.
-Proto to nedÄláme.
-
- </p></dd>
- <dt><a name="ProprietarySoftware"
- href="categories.cs.html#TOCProprietarySoftware">ProprietárnÃ
- software</a> </dt>
- <dd>Proprietárnà software je software, který nenà ani svobodný,
-ani ÄásteÄnÄ svobodný. Jeho svobodné užÃvánÃ, zmÄna Äi Å¡ÃÅenÃ
-jsou zakázány nebo musÃte žádat o povolenÃ; pÅÃpadnÄ jsou omezenÃ
-taková, že to vlastnÄ nemůžete svobodnÄ dÄlat.
-
- <p>V Nadaci pro svobodný software máme takové pravidlo, že nemůžeme
-instalovat žádný proprietárnà program na naÅ¡e poÄÃtaÄe s vyjÃmkou
-doÄasného použità k napsánà svobodné náhrady. MyslÃme si, že
neexistuje
-žádná omluva pro instalaci proprietárnÃho programu.
-
- </p><p>NapÅÃklad jsme na náš poÄÃtaÄ v 80. letech instalovali Unix,
-protože jsme jej použÃvali ke psanà svobodné náhrady Unixu.
-Dnes, kdy jsou dostupné svobodné operaÄnà systémy, jsme vÅ¡echny
-nesvobodné operaÄnà systémy smazali a na každý nový poÄÃtaÄ musÃ
být
-nainstalován nÄjaký svobodný.
-
- </p><p>Netrváme na tom, aby se uživatelé Äi pÅispÄvatelé GNU ÅÃdili
-tÃmto naÅ¡Ãm pravidlem. PÅesto vÅ¡ak doufáme, že se rozhodnete
-nás následovat.</p></dd>
-
- <dt><a name="freeware"
- href="categories.cs.html#TOCfreeware">Freeware</a> </dt>
-
- <dd>TermÃn ,,freeware'' nemá jasnou a pÅijatelnou definici, ale
-je bÄžnÄ použÃván pro balÃky programů, u kterých je dovolena
distribuce,
-ale ne modifikace (zdrojové kódy nejsou dostupné). Tyto balÃky
- <em>nejsou</em> ,,svobodný software,´´ nepoužÃvejte proto prosÃm
-pro svobodný software oznaÄenà ,,freeware.´´</dd>
-
- <dt><a name="shareware"
- href="categories.cs.html#TOCshareware">Shareware</a> </dt>
-
- <dd>Shareware je software s povolenÃm Å¡ÃÅit kopie, ale každý, kdo se
-rozhodne jej trvale použÃvat, má <em>povinnost</em> zaplatit
-licenÄnà poplatek.
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010 Free
+Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>Tato stránka je vydána pod licencà <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
- <p>Shareware nenà svobodný ani ÄásteÄnÄ svobodný software ze dvou
důvodů:
- </p>
- <ul>
- <li>VÄtÅ¡inou nenà dostupný zdrojový kód, takže nemůžete program
mÄnit.
- </li><li>Shareware se Å¡ÃÅà s požadavkem platby licenÄnÃho poplatku
a to i
-pro ty, kteÅà se zabývajà nevýdÄleÄnou ÄinnostÃ.
-(V praxi to lidé Äasto poruÅ¡ujÃ, ale podmÃnky to nedovolujÃ.)
</li></ul></dd>
-
- <dt><a name="commercialSoftware"
- href="categories.cs.html#TOCcommercialSoftware">KomerÄnÃ
- software</a> </dt>
-
- <dd>KomerÄnà software je vyvÃjen za úÄelem zisku.
- ,,KomerÄnÃ'' a ,,proprietárnÃ'' nenà totéž!
- VÄtÅ¡ina komerÄnÃho software je <a
- href="categories.cs.html#ProprietarySoftware">proprietárnÃm</a>,
- ale existuje i komerÄnà svobodný software.
-SamozÅejmÄ existuje i nekomerÄnà proprietárnà software.
-
- <p>NapÅÃklad GNU Ada je Å¡ÃÅen pouze za podmÃnek GNU GPL a každá
kopie
-je svobodný software, ale jeho autoÅi prodávajà podporu.
-Když jejich prodejce mluvà s perspektivnÃm zákaznÃkem, Äasto slyÅ¡Ã:
-,,Budeme se cÃtit jistÄji s komerÄnÃm pÅekladaÄem.´´ ObchodnÃk
odpovÃ:
- ,,GNU Ada <em>je</em> komerÄnà pÅekladaÄ, mimochodem je také
svobodný.´´
-
- </p><p>Pro GNU je důležité, že je GNU ADA svobodný software. Zda je
komerÄnÃ
- Äi ne, je jiná otázka.
- Pro dalÅ¡Ã vývoj GNU ADA je vÅ¡ak fakt, že je komerÄnÃm software,
spÃÅ¡e
-prospÄÅ¡ný.
-
- </p><p>ProsÃme pomáhejte Å¡ÃÅit povÄdomÃ, že existuje i komerÄnÃ
svobodný software.
- NeÅÃkejte ,,komerÄnô´, máte-li na mysli
,,proprietárnô´.</p></dd></dl>
+<div class="translators-credits">
-<hr />
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Editor a spoluautor pÅekladu: FrantiÅ¡ek KuÄera.</div>
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.cs.html">Dalšà texty</a>
-</h4>
-<hr />
-<p>Návrat na <a href="/home.cs.html">domovskou stránku GNU</a>.</p>
-<p>
-FSF & GNU informace & otázky na
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-Dalšà <a href="/home.cs.html#ContactInfo">možnost</a> jak kontaktovat FSF.
-</p><p>
-KomentáÅe k tÄmto web stránkám na
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>,
-jiné otázky zasÃlejte na
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p><p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-</p><p>
-Doslovné kopÃrovánà a Å¡ÃÅenà tohoto celého dokumentu na jakémkoliv
médiu
-je dovoleno v pÅÃpadÄ, že tato podmÃnka bude zachována.</p><p>
-Updated:
+ <p>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/12/30 05:59:17 $ $Author: ineiev $
+Aktualizováno:
+
+$Date: 2012/12/30 11:59:27 $
+
<!-- timestamp end -->
-</p><hr />
+</p>
+</div>
+</div>
</body>
</html>
Index: po/categories.cs-en.html
===================================================================
RCS file: po/categories.cs-en.html
diff -N po/categories.cs-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/categories.cs-en.html 30 Dec 2012 11:59:28 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,439 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Categories of Free and Nonfree Software - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
+<h2>Categories of free and nonfree software</h2>
+
+<p>Also see <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing
+ Words which You Might Want to Avoid</a>.</p>
+
+<!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.png -->
+<p id="diagram" class="c">
+<img src="/philosophy/category.png" alt="" />
+</p>
+
+ <p>This diagram, originally by Chao-Kuei and updated by several
+ others since, explains the different categories of software. It's
+ available as a <a href="/philosophy/category.svg">Scalable Vector
+ Graphic</a> and as an <a href="/philosophy/category.fig">XFig
+ document</a>, under the terms of any of the GNU GPL v2 or later,
+ the GNU FDL v1.2 or later, or the Creative Commons
+ Attribution-Share Alike v2.0 or later.</p>
+
+<h3 id="FreeSoftware">Free software</h3>
+
+ <p>Free software is software that comes with permission for
+ anyone to use, copy, and/or distribute, either verbatim or with
+ modifications, either gratis or for a fee. In particular, this
+ means that source code must be available. “If it's not
+ source, it's not software.” This is a simplified
+ description; see also
+ the <a href="/philosophy/free-sw.html">full
+ definition</a>.</p>
+
+ <p>If a program is free, then it can potentially be included
+ in a free operating system such as GNU, or free versions of
+ the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux
+ system</a>.</p>
+
+ <p>There are many different ways to make a program free—many
+ questions of detail, which could be decided in more than one way
+ and still make the program free. Some of the possible variations
+ are described below. For information on specific free software
+ licenses, see the <a href="/licenses/license-list.html">license
+ list</a> page.</p>
+
+ <p>Free software is a matter of freedom, not price. But
+ proprietary software companies typically use the term
+ “free software” to refer to price. Sometimes they
+ mean that you can obtain a binary copy at no charge; sometimes
+ they mean that a copy is bundled with a computer that you are
+ buying, and the price includes both. Either way, it has
+ nothing to do with what we mean by free software in the GNU
+ project.</p>
+
+ <p>Because of this potential confusion, when a software company
+ says its product is free software, always check the actual
+ distribution terms to see whether users really have all the
+ freedoms that free software implies. Sometimes it really is free
+ software; sometimes it isn't.</p>
+
+ <p>Many languages have two separate words for
+ “free” as in freedom and “free” as in
+ zero price. For example, French has “libre” and
+ “gratuit”. Not so English; there is a word
+ “gratis” that refers unambiguously to price, but
+ no common adjective that refers unambiguously to freedom. So
+ if you are speaking another language, we suggest you translate
+ “free” into your language to make it clearer. See
+ our list of <a href= "/philosophy/fs-translations.html">
+ translations of the term “free software”</a> into
+ various other languages.</p>
+
+ <p>Free software is often <a href="/software/reliability.html">more
+ reliable</a> than nonfree software.</p>
+
+<h3 id="OpenSource">Open source software</h3>
+
+ <p>
+ The term “open source” software is used by some
+ people to mean more or less the same category as free
+ software. It is not exactly the same class of software: they
+ accept some licenses that we consider too restrictive, and
+ there are free software licenses they have not
+ accepted. However, the differences in extension of the
+ category are small: nearly all free software is open source,
+ and nearly all open source software is free.</p>
+ <p>We prefer the term “<a href=
+ "/philosophy/open-source-misses-the-point.html">free
+ software</a>” because it refers to
+ freedom—something that the term “open
+ source“ does not do.</p>
+
+<h3 id="PublicDomainSoftware">Public domain
+ software</h3>
+
+ <p>Public domain software is software that is not copyrighted. If
+ the source code is in the public domain, that is a special case of
+ <a href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">noncopylefted free
+ software</a>, which means that some copies or modified versions
+ may not be free at all.</p>
+
+ <p>In some cases, an executable program can be in the public domain
+ but the source code is not available. This is not free software,
+ because free software requires accessibility of source code.
+ Meanwhile, most free software is not in the public domain; it is
+ copyrighted, and the copyright holders have legally given
+ permission for everyone to use it in freedom, using a free software
+ license.</p>
+
+ <p>Sometimes people use the term “public domain”
+ in a loose fashion to
+ mean <a href="#FreeSoftware">“free”</a> or
+ “available gratis.” However, “public
+ domain” is a legal term and means, precisely, “not
+ copyrighted”. For clarity, we recommend using
+ “public domain” for that meaning only, and using
+ other terms to convey the other meanings.</p>
+
+ <p>Under the Berne Convention, which most countries have
+ signed, anything written down is automatically
+ copyrighted. This includes programs. Therefore, if you want a
+ program you have written to be in the public domain, you must
+ take some legal steps to disclaim the copyright on it;
+ otherwise, the program is copyrighted.</p>
+
+<h3 id="CopyleftedSoftware">Copylefted software</h3>
+
+ <p>Copylefted software is free software whose distribution
+ terms ensure that all copies of all versions carry more or
+ less the same distribution terms. This means, for instance,
+ that copyleft licenses generally disallow others to add
+ additional requirements to the software (though a limited set
+ of safe added requirements can be allowed) and require making
+ source code available. This shields the program, and its
+ modified versions, from some of the common ways of making a
+ program proprietary.</p>
+
+ <p>Some copyleft licenses, such as GPL version 3, block
+ other means of turning software proprietary, such as <a
+ href="http://www.gnu.org/licenses/rms-why-gplv3.html">tivoization</a>.</p>
+
+ <p>In the GNU Project, we copyleft almost all the software we
+ write, because our goal is to give <em>every</em> user the freedoms
+ implied by the term “free software.” See our <a href=
+ "/copyleft/copyleft.html">copyleft article</a> for more explanation of
+ how copyleft works and why we use it.</p>
+
+ <p>Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program,
+ you need to use a specific set of distribution terms. There are
+ many possible ways to write copyleft distribution terms, so in
+ principle there can be many copyleft free software licenses.
+ However, in actual practice nearly all copylefted software uses the
+ <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+ License</a>. Two different copyleft licenses are usually
+ “incompatible”, which means it is illegal to merge
+ the code using one license with the code using the other
+ license; therefore, it is good for the community if people use
+ a single copyleft license.</p>
+
+<h3 id="Non-CopyleftedFreeSoftware">Noncopylefted free software</h3>
+
+ <p>Noncopylefted free software comes from the author with
+ permission to redistribute and modify, and also to add additional
+ restrictions to it.</p>
+
+ <p>If a program is free but not copylefted, then some copies
+ or modified versions may not be free at all. A software
+ company can compile the program, with or without
+ modifications, and distribute the executable file as
+ a <a href="#ProprietarySoftware">proprietary</a> software
+ product.</p>
+
+ <p>The <a href="http://www.x.org">X Window System</a>
+ illustrates this. The X Consortium releases X11 with
+ distribution terms that make it noncopylefted free
+ software. If you wish, you can get a copy which has those
+ distribution terms and is free. However, there are nonfree
+ versions as well, and there are (or at least were) popular
+ workstations and PC graphics boards for which nonfree
+ versions are the only ones that work. If you are using this
+ hardware, X11 is not free software for
+ you. <a href="/philosophy/x.html">The developers of X11 even
+ made X11 nonfree</a> for a while; they were able to do this
+ because others had contributed their code under the same
+ noncopyleft license.</p>
+
+<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">Lax permissive licensed software</h3>
+
+ <p>Lax permissive licenses include the X11 license and the
+ <a href="bsd.html">two BSD licenses</a>. These licenses permit
+ almost any use of the code, including distributing proprietary
+ binaries with or without changing the source code.</p>
+
+<h3 id="GPL-CoveredSoftware">GPL-covered software</h3>
+
+ <p>The <a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL (General Public
+ License)</a> is one specific set of distribution terms for
+ copylefting a program. The GNU Project uses it as the distribution
+ terms for most GNU software.</p>
+
+ <p>To equate free software with GPL-covered software is therefore
+ an error.</p>
+
+<h3 id="TheGNUsystem">The GNU operating system</h3>
+
+ <p>The <a href="/gnu/gnu-history.html">GNU operating system</a> is the
+ Unix-like operating system, which is entirely free software, that
+ we in the GNU Project have developed since 1984.</p>
+
+ <p>A Unix-like operating system consists of many programs. The
+ GNU system includes all of the <a href="#GNUsoftware">offical
+ GNU packages</a>. It also includes many other packages, such as
+ the X Window System and TeX, which are not GNU software.</p>
+
+ <p>The first test release of the complete GNU system was in
+ 1996. This includes the GNU Hurd, our kernel, developed since
+ 1990. In 2001 the GNU system (including the GNU Hurd) began
+ working fairly reliably, but the Hurd still lacks some
+ important features, so it is not widely used. Meanwhile,
+ the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux system</a>,
+ an offshoot of the GNU operating system which uses Linux as
+ the kernel instead of the GNU Hurd, has been a great success
+ since the 90s. As this shows, the GNU system is not a single
+ static set of programs; users and distributors may select
+ different packages according to their needs and desires. The
+ result is still a variant of the GNU system.</p>
+
+ <p>Since the purpose of GNU is to be free, every single
+ component in the GNU operating system is free
+ software. They don't all have to be copylefted, however; any
+ kind of free software is legally suitable to include if it
+ helps meet technical goals.</p>
+
+<h3 id="GNUprograms">GNU programs</h3>
+
+ <p>“GNU programs” is equivalent
+ to <a href="#GNUsoftware">GNU software.</a> A program Foo is a
+ GNU program if it is GNU software. We also sometimes say it
+ is a “GNU package”.</p>
+
+<h3 id="GNUsoftware">GNU software</h3>
+
+ <p><a href="/software/software.html">GNU software</a> is
+ software that is released under the auspices of the <a href=
+ "/gnu/gnu-history.html">GNU Project</a>. If a program is GNU
+ software, we also say that it is a GNU program or a GNU
+ package. The README or manual of a GNU package should say it
+ is one; also, the <a href="/directory">Free Software
+ Directory</a> identifies all GNU packages.</p>
+
+ <p>Most GNU software is <a href=
+ "/copyleft/copyleft.html">copylefted</a> , but not all; however,
+ all GNU software must be <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+ software</a>.</p>
+
+ <p>Some GNU software was written by <a href=
+ "http://www.fsf.org/about/staff/">staff</a> of
+ the <a href="http://www.fsf.org/">Free Software
+ Foundation</a>, but most GNU software comes from many
+ <a href="/people/people.html">volunteers</a>. (Some of these
+ volunteers are paid by companies or universities, but they are
+ volunteers for us.) Some contributed software is copyrighted
+ by the Free Software Foundation; some is copyrighted by the
+ contributors who wrote it.</p>
+
+<h3 id="FSF-CopyrightedGNUSoftware">FSF-copyrighted GNU software</h3>
+
+ <p>The developers of GNU packages can transfer the copyright
+ to the FSF, or they can keep it. The choice is theirs.</p>
+
+ <p>If they have transfered the copyright to the FSF, the program
+ is FSF-copyrighted GNU software, and the FSF can enforce
+ its license. If they have kept the copyright, enforcing the license
+ is their responsibility.</p>
+
+ <p>The FSF does not accept copyright assignments of software
+ that is not an official GNU package, as a rule.</p>
+
+<h3 id="non-freeSoftware">Nonfree software</h3>
+
+ <p>Nonfree software is any software that is not free.
+ Its use, redistribution or modification is prohibited, or
+ requires you to ask for permission, or is restricted so much
+ that you effectively can't do it freely.</p>
+
+<h3 id="ProprietarySoftware">Proprietary software</h3>
+
+ <p>Proprietary software is another name for nonfree software.
+ In the past we subdivided nonfree software into
+ “semifree software”, which could be modified and
+ redistributed noncommercially, and “ proprietary
+ software”, which could not be. But we have dropped that
+ distinction and now use “proprietary software” as
+ synonymous with nonfree software.</p>
+
+ <p>The Free Software Foundation follows the rule that we cannot
+ install any proprietary program on our computers except temporarily
+ for the specific purpose of writing a free replacement for that
+ very program. Aside from that, we feel there is no possible excuse
+ for installing a proprietary program.</p>
+
+ <p>For example, we felt justified in installing Unix on our
+ computer in the 1980s, because we were using it to write a free
+ replacement for Unix. Nowadays, since free operating systems are
+ available, the excuse is no longer applicable; we do not use any
+ nonfree operating systems, and any new computer we install
+ must run a completely free operating system.</p>
+
+ <p>We don't insist that users of GNU, or contributors to GNU, have
+ to live by this rule. It is a rule we made for ourselves. But we
+ hope you will follow it too, for your freedom's sake.</p>
+
+
+<h3 id="freeware">Freeware</h3>
+
+ <p>The term “freeware” has no clear accepted
+ definition, but it is commonly used for packages which permit
+ redistribution but not modification (and their source code is
+ not available). These packages are <em>not</em> free software,
+ so please don't use “freeware” to refer to free
+ software.</p>
+
+<h3 id="shareware">Shareware</h3>
+
+ <p>Shareware is software which comes with permission for people to
+ redistribute copies, but says that anyone who continues to use a
+ copy is <em>required</em> to pay a license fee.</p>
+
+ <p>Shareware is not free software, or even semifree. There are two
+ reasons it is not:</p>
+
+ <ul>
+ <li>For most shareware, source code is not available; thus, you
+ cannot modify the program at all.</li>
+ <li>Shareware does not come with permission to make a copy and
+ install it without paying a license fee, not even for individuals
+ engaging in nonprofit activity. (In practice, people often
+ disregard the distribution terms and do this anyway, but the terms
+ don't permit it.)</li>
+ </ul>
+
+<h3 id="PrivateSoftware">Private software</h3>
+ <p>Private or custom software is software developed for one user
+ (typically an organization or company). That user keeps it and uses
+ it, and does not release it to the public either as source code or
+ as binaries.</p>
+ <p>A private program is free software (in a somewhat trivial
+ sense) if its sole user has the four freedoms. In particular,
+ if the user has full rights to the private program, the program is
+ free. However, if the user distributes copies to others and does
+ not provide the four freedoms with those copies, those copies
+ are not free software.</p>
+
+ <p>Free software is a matter of freedom, not access. In
+ general we do not believe it is wrong to develop a program and
+ not release it. There are occasions when a program is so
+ important that one might argue that withholding it from the
+ public is doing wrong to humanity. However, such cases are
+ rare. Most programs are not that important, and declining to
+ release them is not particularly wrong. Thus, there is no
+ conflict between the development of private or custom software
+ and the principles of the free software movement.</p>
+
+ <p>Nearly all employment for programmers is in development of
+ custom software; therefore most programming jobs are, or could be,
+ done in a way compatible with the free software movement.</p>
+
+<h3 id="commercialSoftware">Commercial software</h3>
+
+ <p> “Commercial” and “proprietary” are
+ not the same! Commercial software is software developed by a
+ business as part of its business. Most commercial software
+ is <a href="#ProprietarySoftware">proprietary</a>, but there
+ is commercial free software, and there is noncommercial
+ nonfree software.</p>
+
+ <p>For example, GNU Ada is developed by a company. It is always
+ distributed under the terms of the GNU GPL, and every copy is
+ free software; but its developers sell support contracts. When
+ their salesmen speak to prospective customers, sometimes the
+ customers say, “We would feel safer with a commercial
+ compiler.” The salesmen reply, “GNU
+ Ada <em>is</em> a commercial compiler; it happens to be free
+ software.”</p>
+ <p>For the GNU Project, the priorities are in the other order:
+ the important thing is that GNU Ada is free software; that
+ it is commercial is just a detail. However, the additional
+ development of GNU Ada that results from its being commercial
+ is definitely beneficial.</p>
+ <p>Please help spread the awareness that free commercial
+ software is possible. You can do this by making an effort not
+ to say “commercial” when you mean
+ “proprietary.”</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are
+also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010 Free
+Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/12/30 11:59:28 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy categories.cs.html po/categories...,
GNUN <=