[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/graphics/po license-logos.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/graphics/po license-logos.pl.po |
Date: |
Sun, 30 Dec 2012 11:07:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 12/12/30 11:07:27
Modified files:
graphics/po : license-logos.pl.po
Log message:
updated to en by Tomasz KozÅowski
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: license-logos.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- license-logos.pl.po 20 Dec 2012 00:29:46 -0000 1.17
+++ license-logos.pl.po 30 Dec 2012 11:07:27 -0000 1.18
@@ -7,36 +7,26 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-logos.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 19:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:25+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz W. KozÅowski <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 06:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz W. KozÅowski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2012-12-19 19:27-0500\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10
|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU License Logos - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Logo licencji GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
+msgstr "Logo licencji GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania
(FSF)"
# type: Content of: <style>
#. type: Content of: <style>
-msgid ""
-"table#license-logos { border: none; text-align: center; margin: 0 auto; "
-"width: 90%; clear: both; } table#license-logos td, table#license-logos th "
-"{ text-align: center; vertical-align: middle; } table#license-logos th "
-"{ font-weight: bold; }"
-msgstr ""
-"table#license-logos { border: none; text-align: center; margin: 0 auto; "
-"width: 90%; clear: both; } table#license-logos td, table#license-logos th "
-"{ text-align: center; vertical-align: middle; } table#license-logos th "
-"{ font-weight: bold; }"
+msgid "table#license-logos { border: none; text-align: center; margin: 0 auto;
width: 90%; clear: both; } table#license-logos td, table#license-logos th {
text-align: center; vertical-align: middle; } table#license-logos th {
font-weight: bold; }"
+msgstr "table#license-logos { border: none; text-align: center; margin: 0
auto; width: 90%; clear: both; } table#license-logos td, table#license-logos th
{ text-align: center; vertical-align: middle; } table#license-logos th {
font-weight: bold; }"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -45,32 +35,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you are releasing work under the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GFDL</a>, "
-"or version 3 of the GNU <a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a>, <a href=\"/"
-"licenses/lgpl.html\">LGPL</a>, or <a href=\"/licenses/agpl.html\">AGPL</a>, "
-"feel free to use these buttons on your site or in your application to "
-"advertise the license. These logos are immediately recognizable, and will "
-"assure your users that their freedom is being protected."
-msgstr ""
-"JeÅli udostÄpniacie swoje dzieÅa na zasadach licencji GNU <a href=\"/"
-"licenses/gpl.html\">GPL</a> w wersji 3, <a href=\"/licenses/lgpl.html"
-"\">LGPL</a> lub <a href=\"/licenses/agpl.html\">AGPL</a>, możecie "
-"skorzystaÄ z poniższych grafik na swojej stronie lub w
swojej "
-"aplikacji, aby zareklamowaÄ te licencje. Poniższe loga sÄ
szybko "
-"rozpoznawalne i upewniÄ
Waszych użytkowników w tym, że ich
"
-"wolnoÅÄ jest chroniona."
+msgid "If you are releasing work under the <a
href=\"/licenses/fdl.html\">GFDL</a>, or version 3 of the GNU <a
href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>,
or <a href=\"/licenses/agpl.html\">AGPL</a>, feel free to use these buttons on
your site or in your application to advertise the license. These logos are
immediately recognizable, and will assure your users that their freedom is
being protected."
+msgstr "JeÅli udostÄpniacie swoje dzieÅa na zasadach licencji GNU <a
href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a> w wersji 3, <a
href=\"/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> lub <a
href=\"/licenses/agpl.html\">AGPL</a>, możecie skorzystaÄ z poniższych
grafik na swojej stronie lub w swojej aplikacji,
aby zareklamowaÄ te licencje. Poniższe loga sÄ
szybko rozpoznawalne
i upewniÄ
Waszych użytkowników w tym, że ich wolnoÅÄ jest
chroniona."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some vector versions: <a href=\"gpl-v3-logo.svg\">GPLv3 SVG</a>, <a "
-"href=\"lgpl-agpl-v3-logos.svg\">LGPLv3 and AGPLv3 SVG</a>, <a href=\"gfdl-"
-"logo.svg\">GFDL SVG</a>."
-msgstr ""
-"Oto wersje wektorowe: <a href=\"gpl-v3-logo.svg\">GPLv3 SVG</a>, <a href="
-"\"lgpl-agpl-v3-logos.svg\">LGPLv3 i AGPLv3 SVG</a> oraz <a href="
-"\"gfdl-logo.svg\">GFDL SVG</a>."
+msgid "Here are some vector versions: <a href=\"gpl-v3-logo.svg\">GPLv3
SVG</a>, <a href=\"lgpl-agpl-v3-logos.svg\">LGPLv3 and AGPLv3 SVG</a>, <a
href=\"gfdl-logo.svg\">GFDL SVG</a>."
+msgstr "Oto wersje wektorowe: <a href=\"gpl-v3-logo.svg\">GPLv3 SVG</a>, <a
href=\"lgpl-agpl-v3-logos.svg\">LGPLv3 i AGPLv3 SVG</a> oraz <a
href=\"gfdl-logo.svg\">GFDL SVG</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><th><a>
@@ -153,16 +124,11 @@
msgstr "[MaÅe logo GNU AGPLv3]"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"GFDL logo in other sizes: <a href=\"gfdl-logo-med.png\">Bigger</a>, <a href="
-"\"gfdl-logo-large.png\">Even bigger</a>"
-msgstr ""
-"Logo licencji GFDL w wiÄkszych rozmiarach: <a href=\"gfdl-logo-med.png"
-"\">duży rozmiar</a>, <a href=\"gfdl-logo-large.png\">jeszcze wiÄkszy</a>"
+msgid "GFDL logo in other sizes: <a href=\"gfdl-logo-med.png\">Bigger</a>, <a
href=\"gfdl-logo-large.png\">Even bigger</a>"
+msgstr "Logo licencji GFDL w wiÄkszych rozmiarach: <a
href=\"gfdl-logo-med.png\">duży rozmiar</a>, <a
href=\"gfdl-logo-large.png\">jeszcze wiÄkszy</a>"
-#. type: Content of: <h3>
# | Alternative logos by Christian Ca[-n-]dena
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
#| msgid "Alternative logos by Christian Candena"
msgid "Alternative logos by Christian Cadena"
msgstr "Alternatywne loga autorstwa Christiana Candeny"
@@ -172,12 +138,8 @@
msgstr "<a href=\"license-logos-by-christian-candena-cc-by.svg\">"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Christian's logos are available under the <a href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by/3.0/\">CC-BY 3.0</a> license."
-msgstr ""
-"Loga Christiana dostÄpne sÄ
na zasadach licencji <a href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC-BY 3.0</a>."
+msgid "Christian's logos are available under the <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC-BY 3.0</a> license."
+msgstr "Loga Christiana dostÄpne sÄ
na zasadach licencji <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC-BY 3.0</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -187,24 +149,13 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/contact/"
-"contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
"
-"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne
poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -217,17 +168,8 @@
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
-"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ
niniejszej "
-"licencji przejdź na stronÄ <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub napisz do Creative Commons, 171 "
-"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie
autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ
kopiÄ niniejszej licencji przejdź na stronÄ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
Francisco, California 94105, USA."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -240,3 +182,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/graphics/po license-logos.pl.po,
Jan Owoc <=