www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po patent-reform-is-not-enough.n...


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po patent-reform-is-not-enough.n...
Date: Mon, 24 Dec 2012 12:27:39 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/12/24 12:27:39

Modified files:
        philosophy/po  : patent-reform-is-not-enough.nl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.nl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: patent-reform-is-not-enough.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- patent-reform-is-not-enough.nl.po   24 Dec 2012 12:03:07 -0000      1.1
+++ patent-reform-is-not-enough.nl.po   24 Dec 2012 12:27:39 -0000      1.2
@@ -6,204 +6,222 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-24 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-10-24 12:25-0300\n"
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Patent Reform Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgid "Patent Reform Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
-msgstr "Patenthervorming is Niet Voldoende - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)"
+msgid ""
+"Patent Reform Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Patenthervorming is Niet Voldoende - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <h2>
-#| msgid "Patent Reform Is Not Enough"
 msgid "Patent Reform Is Not Enough"
 msgstr "Patenthervorming is Niet Voldoende"
 
-# | When people first learn about the problem of software patents, their
-# | attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover
-# | techniques already widely known.  These techniques include sorting a
-# | collection of formulae so that no variable is used before it is calculated
-# | (called [-\"natural-] {+&ldquo;natural+} order [-recalculation\"-]
-# | {+recalculation&rdquo;+} in spreadsheets), and the use of exclusive-or to
-# | modify the contents of a bit-map display.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "When people first learn about the problem of software patents, their "
-#| "attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
-#| "techniques already widely known.  These techniques include sorting a "
-#| "collection of formulae so that no variable is used before it is "
-#| "calculated (called \"natural order recalculation\" in spreadsheets), and "
-#| "the use of exclusive-or to modify the contents of a bit-map display."
-msgid "When people first learn about the problem of software patents, their 
attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover 
techniques already widely known.  These techniques include sorting a collection 
of formulae so that no variable is used before it is calculated (called 
&ldquo;natural order recalculation&rdquo; in spreadsheets), and the use of 
exclusive-or to modify the contents of a bit-map display."
-msgstr "Wanneer mensen voor het eerst van het patentprobleem horen gaat de 
aandacht vaak uit naar de opvallende voorbeelden: patenten op technieken die 
allang bekend zijn. Dit soort technieken zijn bijvoorbeeld het sorteren van een 
verzameling formules op een dusdanige manier dat geen enkele variabele wordt 
gebruikt voordat hij is berekend (beter bekend als &ldquo;natuurlijke orde 
herberekening&rdquo; in spreadsheets) en het gebruik van &ldquo;exclusive-or 
&rdquo; voor het wijzigen van de bitmap van een scherm."
-
-# | Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the
-# | problem.  They are attracted to the position that the patent system is
-# | basically correct and needs only [-\"reforms\"-] {+&ldquo;reforms&rdquo;+}
-# | to carry out its own rules properly.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
-#| "problem.  They are attracted to the position that the patent system is "
-#| "basically correct and needs only \"reforms\" to carry out its own rules "
-#| "properly."
-msgid "Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of 
the problem.  They are attracted to the position that the patent system is 
basically correct and needs only &ldquo;reforms&rdquo; to carry out its own 
rules properly."
-msgstr "Door de aandacht voor deze voorbeelden zullen sommige mensen de rest 
van het probleem vergeten. Zij zullen positief staan tegenover het standpunt 
dat het patentsysteem in principe goed is maar alleen wat 
&ldquo;hervormingen&rdquo; nodig heeft om goed te functioneren."
-
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "But would correct implementation really solve the problem of software "
-#| "patents? Let's consider an example."
-msgid "But would correct implementation really solve the problem of software 
patents? Let's consider an example."
-msgstr "Maar zal een correcte uitvoering van de regels ook de problemen op 
software-patenten oplossen? Laten we naar een voorbeeld kijken."
-
-# | In the early 90s we desperately needed a new free program for compression,
-# | because the old de-facto standard [-\"compress\"-]
-# | {+&ldquo;compress&rdquo;+} program had been taken away from us by patents.
-# |  In April 1991, software developer Ross Williams began publishing a series
-# | of data compression programs using new algorithms of his own devising.
-# | Their superior speed and compression quality soon attracted users.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In the early 90s we desperately needed a new free program for "
-#| "compression, because the old de-facto standard \"compress\" program had "
-#| "been taken away from us by patents.  In April 1991, software developer "
-#| "Ross Williams began publishing a series of data compression programs "
-#| "using new algorithms of his own devising.  Their superior speed and "
-#| "compression quality soon attracted users."
-msgid "In the early 90s we desperately needed a new free program for 
compression, because the old de-facto standard &ldquo;compress&rdquo; program 
had been taken away from us by patents.  In April 1991, software developer Ross 
Williams began publishing a series of data compression programs using new 
algorithms of his own devising.  Their superior speed and compression quality 
soon attracted users."
-msgstr "In de vroege jaren 90 hadden we heel hard een nieuw vrij programma 
nodig voor datacompressie omdat het oude &ldquo;standaard&rdquo; programma 
&ldquo;compress &rdquo; door patenten voor ons onbruikbaar was geworden. In 
April van 1991 kwam softwareontwikkelaar Ross Williams met een aantal 
compressieprogramma's die nieuwe algoritmen gebruikten die hij zelf had 
gemaakt. De verbeterde snelheid en kwaliteit van compressie trok al gauw veel 
gebruikers."
-
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
-#| "them as the new choice for compressing our distribution files, use of "
-#| "these programs in the United States was halted by a newly issued patent, "
-#| "number 5,049,881."
-msgid "That September, when the FSF was about a week away from releasing one 
of them as the new choice for compressing our distribution files, use of these 
programs in the United States was halted by a newly issued patent, number 
5,049,881."
-msgstr "September van dat jaar, een week voordat de FSF deze programma's wilde 
uitbrengen als de nieuwe standaard voor het distribueren van bestanden, kwam 
ook hier een kink in de kabel via een nieuw patent met nummer 5.049.881."
-
-# | Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use
-# | these programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether
-# | there is [-\"prior art\":-] {+&ldquo;prior art&rdquo;:+} whether the basic
-# | idea was published before the patent application, which was on June 18,
-# | 1990.  Williams' publication in April 1991 came after that date, so it
-# | does not count.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use "
-#| "these programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether "
-#| "there is \"prior art\": whether the basic idea was published before the "
-#| "patent application, which was on June 18, 1990.  Williams' publication in "
-#| "April 1991 came after that date, so it does not count."
-msgid "Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use 
these programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there 
is &ldquo;prior art&rdquo;: whether the basic idea was published before the 
patent application, which was on June 18, 1990.  Williams' publication in April 
1991 came after that date, so it does not count."
-msgstr "Volgens de regels van het patentsysteem mag het publiek deze 
programma's gebruiken (oftewel is het patent niet geldig) wanneer er sprake is 
van &ldquo;prior art&rdquo; (eerdere publicatie): als het idee al was 
gepubliceerd voordat het patent werd aangevraagd. Dat was op 18 Juni 1990. De 
publicatie van Williams in April 1991 was daarna, dus dat telde niet."
-
-# | A student described a similar algorithm in 1988-[---]1989 in a class paper
-# | at the University of San Francisco, but the paper was not published.  So
-# | it does not count as prior art under the current rules.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "A student described a similar algorithm in 1988--1989 in a class paper at "
-#| "the University of San Francisco, but the paper was not published.  So it "
-#| "does not count as prior art under the current rules."
-msgid "A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper 
at the University of San Francisco, but the paper was not published.  So it 
does not count as prior art under the current rules."
-msgstr "Een student had eenzelfde algoritme beschreven in 1988-1989, in een 
verslag aan de universiteit van San Francisco maar dat verslag was nooit 
gepubliceerd. En dus geldt het niet als &ldquo;prior art&rdquo; onder de 
huidige regels."
-
-# | Reforms to make the patent system work [-\"properly\"-]
-# | {+&ldquo;properly&rdquo;+} would not have prevented this problem.  Under
-# | the rules of the patent system, this patent seems valid.  There was no
-# | prior art for it.  It is not close to obvious, as the patent system
-# | interprets the term.  (Like most patents, it is neither worldshaking nor
-# | trivial, but somewhere in between.)  The fault is in the rules themselves,
-# | not their execution.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Reforms to make the patent system work \"properly\" would not have "
-#| "prevented this problem.  Under the rules of the patent system, this "
-#| "patent seems valid.  There was no prior art for it.  It is not close to "
-#| "obvious, as the patent system interprets the term.  (Like most patents, "
-#| "it is neither worldshaking nor trivial, but somewhere in between.)  The "
-#| "fault is in the rules themselves, not their execution."
-msgid "Reforms to make the patent system work &ldquo;properly&rdquo; would not 
have prevented this problem.  Under the rules of the patent system, this patent 
seems valid.  There was no prior art for it.  It is not close to obvious, as 
the patent system interprets the term.  (Like most patents, it is neither 
worldshaking nor trivial, but somewhere in between.)  The fault is in the rules 
themselves, not their execution."
-msgstr "Hervormingen om het systeem &ldquo;correct&rdquo; te laten werken 
zouden dit probleem niet hebben verholpen. Volgens de huidige regels met 
betrekking tot patenten lijkt dit patent geldig. Er was geen &ldquo;prior 
art&rdquo;. Het is ook geen &ldquo;triviaal&rdquo; patent volgens de geldende 
regels (zoals de meeste patenten is het niet wereldschokkend en ook niet 
triviaal maar iets er tussenin). De fout zit hem in de regels zelf, niet in de 
uitvoering ervan."
-
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
-#| "and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
-#| "techniques that would otherwise never be available.  It is clear that "
-#| "society has gained nothing by issuing patent number 5,049,881.  This "
-#| "technique was going to be available anyway.  It was easy enough to find "
-#| "that several people did so at around the same time."
-msgid "In the US legal system, patents are intended as a bargain between 
society and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of 
techniques that would otherwise never be available.  It is clear that society 
has gained nothing by issuing patent number 5,049,881.  This technique was 
going to be available anyway.  It was easy enough to find that several people 
did so at around the same time."
-msgstr "Binnen het Amerikaanse rechtssysteem is een patent bedoeld als een 
compromis tussen de maatschappij en individuen; het is de bedoeling dat de 
maatschappij profiteert van de publicatie van technieken die anders niet tot 
onze beschikking zouden staan. Het is ook duidelijk dat de maatschappij niet 
profiteert van patentnummer 5.049.881. De techniek zou sowieso beschikbaar 
komen. Het was gemakkelijk te achterhalen dat verschillende mensen dit rond 
hetzelfde tijdstip deden."
+msgid ""
+"When people first learn about the problem of software patents, their "
+"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
+"techniques already widely known.  These techniques include sorting a "
+"collection of formulae so that no variable is used before it is calculated "
+"(called &ldquo;natural order recalculation&rdquo; in spreadsheets), and the "
+"use of exclusive-or to modify the contents of a bit-map display."
+msgstr ""
+"Wanneer mensen voor het eerst van het patentprobleem horen gaat de aandacht "
+"vaak uit naar de opvallende voorbeelden: patenten op technieken die allang "
+"bekend zijn. Dit soort technieken zijn bijvoorbeeld het sorteren van een "
+"verzameling formules op een dusdanige manier dat geen enkele variabele wordt "
+"gebruikt voordat hij is berekend (beter bekend als &ldquo;natuurlijke orde "
+"herberekening&rdquo; in spreadsheets) en het gebruik van &ldquo;exclusive-or "
+"&rdquo; voor het wijzigen van de bitmap van een scherm."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
+"problem.  They are attracted to the position that the patent system is "
+"basically correct and needs only &ldquo;reforms&rdquo; to carry out its own "
+"rules properly."
+msgstr ""
+"Door de aandacht voor deze voorbeelden zullen sommige mensen de rest van het "
+"probleem vergeten. Zij zullen positief staan tegenover het standpunt dat het "
+"patentsysteem in principe goed is maar alleen wat &ldquo;hervormingen&rdquo; "
+"nodig heeft om goed te functioneren."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But would correct implementation really solve the problem of software "
+"patents? Let's consider an example."
+msgstr ""
+"Maar zal een correcte uitvoering van de regels ook de problemen op software-"
+"patenten oplossen? Laten we naar een voorbeeld kijken."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
+"because the old de-facto standard &ldquo;compress&rdquo; program had been "
+"taken away from us by patents.  In April 1991, software developer Ross "
+"Williams began publishing a series of data compression programs using new "
+"algorithms of his own devising.  Their superior speed and compression "
+"quality soon attracted users."
+msgstr ""
+"In de vroege jaren 90 hadden we heel hard een nieuw vrij programma nodig "
+"voor datacompressie omdat het oude &ldquo;standaard&rdquo; programma &ldquo;"
+"compress &rdquo; door patenten voor ons onbruikbaar was geworden. In April "
+"van 1991 kwam softwareontwikkelaar Ross Williams met een aantal "
+"compressieprogramma's die nieuwe algoritmen gebruikten die hij zelf had "
+"gemaakt. De verbeterde snelheid en kwaliteit van compressie trok al gauw "
+"veel gebruikers."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
+"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
+"programs in the United States was halted by a newly issued patent, number "
+"5,049,881."
+msgstr ""
+"September van dat jaar, een week voordat de FSF deze programma's wilde "
+"uitbrengen als de nieuwe standaard voor het distribueren van bestanden, kwam "
+"ook hier een kink in de kabel via een nieuw patent met nummer 5.049.881."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
+"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
+"&ldquo;prior art&rdquo;: whether the basic idea was published before the "
+"patent application, which was on June 18, 1990.  Williams' publication in "
+"April 1991 came after that date, so it does not count."
+msgstr ""
+"Volgens de regels van het patentsysteem mag het publiek deze programma's "
+"gebruiken (oftewel is het patent niet geldig) wanneer er sprake is van "
+"&ldquo;prior art&rdquo; (eerdere publicatie): als het idee al was "
+"gepubliceerd voordat het patent werd aangevraagd. Dat was op 18 Juni 1990. "
+"De publicatie van Williams in April 1991 was daarna, dus dat telde niet."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
+"University of San Francisco, but the paper was not published.  So it does "
+"not count as prior art under the current rules."
+msgstr ""
+"Een student had eenzelfde algoritme beschreven in 1988-1989, in een verslag "
+"aan de universiteit van San Francisco maar dat verslag was nooit "
+"gepubliceerd. En dus geldt het niet als &ldquo;prior art&rdquo; onder de "
+"huidige regels."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Reforms to make the patent system work &ldquo;properly&rdquo; would not have "
+"prevented this problem.  Under the rules of the patent system, this patent "
+"seems valid.  There was no prior art for it.  It is not close to obvious, as "
+"the patent system interprets the term.  (Like most patents, it is neither "
+"worldshaking nor trivial, but somewhere in between.)  The fault is in the "
+"rules themselves, not their execution."
+msgstr ""
+"Hervormingen om het systeem &ldquo;correct&rdquo; te laten werken zouden dit "
+"probleem niet hebben verholpen. Volgens de huidige regels met betrekking tot "
+"patenten lijkt dit patent geldig. Er was geen &ldquo;prior art&rdquo;. Het "
+"is ook geen &ldquo;triviaal&rdquo; patent volgens de geldende regels (zoals "
+"de meeste patenten is het niet wereldschokkend en ook niet triviaal maar "
+"iets er tussenin). De fout zit hem in de regels zelf, niet in de uitvoering "
+"ervan."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
+"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
+"techniques that would otherwise never be available.  It is clear that "
+"society has gained nothing by issuing patent number 5,049,881.  This "
+"technique was going to be available anyway.  It was easy enough to find that "
+"several people did so at around the same time."
+msgstr ""
+"Binnen het Amerikaanse rechtssysteem is een patent bedoeld als een compromis "
+"tussen de maatschappij en individuen; het is de bedoeling dat de "
+"maatschappij profiteert van de publicatie van technieken die anders niet tot "
+"onze beschikking zouden staan. Het is ook duidelijk dat de maatschappij niet "
+"profiteert van patentnummer 5.049.881. De techniek zou sowieso beschikbaar "
+"komen. Het was gemakkelijk te achterhalen dat verschillende mensen dit rond "
+"hetzelfde tijdstip deden."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
+"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990.  That "
+"is to say, it depends on luck.  This system is good for promoting the "
+"practice of law, but not progress in software."
+msgstr ""
+"Gegeven de huidige regels hangt de bruikbaarheid van het programma van "
+"Williams dus af van het feit of iemand hetzelfde idee v&oacute;&oacute;r 18 "
+"Juni 1990 heeft gepubliceerd. Oftewel, het hangt af van geluk. Een dergelijk "
+"systeem is goed voor een juridisch steekspel maar niet voor vooruitgang in "
+"de software."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
+"prevent some outrageous mistakes.  It will not cure the greater problem, "
+"which is the patenting of every <em>new</em> wrinkle in the use of "
+"computers, like the one that Williams and others independently developed."
+msgstr ""
+"Het patentbureau beter opvoeden zodat ze beter naar &ldquo;prior art&rdquo; "
+"kijken kan de ergste blunders voorkomen. Het zal echter niet het grotere "
+"probleem, dat van het patenteren van ieder <em>nieuw</em> snufje op het "
+"gebied van computers zoals Williams en de zijnen onafhankelijk hadden "
+"ontwikkeld, oplossen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This will turn software into a quagmire.  Even an innovative program "
+"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
+"which might have been patented.  Our ability to use each wrinkle will depend "
+"on luck, and if we are unlucky half the time, few programs will escape "
+"infringing a large number of patents.  Navigating the maze of patents will "
+"be harder than writing software.  As <cite>The Economist</cite> says, "
+"software patents are simply bad for business."
+msgstr ""
+"Daarmee veranderen we software in een moeras. Zelfs een innovatief programma "
+"gebruikt altijd nog tientallen niet-zo-nieuwe technieken en snufjes, op "
+"ieder daarvan zou een patent kunnen rusten. Of we bevoegd zijn om ieder "
+"snufje te gebruiken zal dus afhangen van geluk. En wanneer we de helft van "
+"de tijd geen geluk hebben, zullen maar weinig programma's eraan ontkomen dat "
+"ze een groot aantal patenten schenden. Om de patenten heen laveren zal "
+"moeilijker worden dan het schrijven van software. Zoals <cite>The Economist</"
+"cite> al stelde, softwarepatenten zijn slecht voor de economie."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
-#| "whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990.  "
-#| "That is to say, it depends on luck.  This system is good for promoting "
-#| "the practice of law, but not progress in software."
-msgid "Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on 
whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990.  That is 
to say, it depends on luck.  This system is good for promoting the practice of 
law, but not progress in software."
-msgstr "Gegeven de huidige regels hangt de bruikbaarheid van het programma van 
Williams dus af van het feit of iemand hetzelfde idee v&oacute;&oacute;r 18 
Juni 1990 heeft gepubliceerd. Oftewel, het hangt af van geluk. Een dergelijk 
systeem is goed voor een juridisch steekspel maar niet voor vooruitgang in de 
software."
-
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art "
-#| "might prevent some outrageous mistakes.  It will not cure the greater "
-#| "problem, which is the patenting of every <em>new</em> wrinkle in the use "
-#| "of computers, like the one that Williams and others independently "
-#| "developed."
-msgid "Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art 
might prevent some outrageous mistakes.  It will not cure the greater problem, 
which is the patenting of every <em>new</em> wrinkle in the use of computers, 
like the one that Williams and others independently developed."
-msgstr "Het patentbureau beter opvoeden zodat ze beter naar &ldquo;prior 
art&rdquo; kijken kan de ergste blunders voorkomen. Het zal echter niet het 
grotere probleem, dat van het patenteren van ieder <em>nieuw</em> snufje op het 
gebied van computers zoals Williams en de zijnen onafhankelijk hadden 
ontwikkeld, oplossen."
-
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "This will turn software into a quagmire.  Even an innovative program "
-#| "typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
-#| "which might have been patented.  Our ability to use each wrinkle will "
-#| "depend on luck, and if we are unlucky half the time, few programs will "
-#| "escape infringing a large number of patents.  Navigating the maze of "
-#| "patents will be harder than writing software.  As <cite>The Economist</"
-#| "cite> says, software patents are simply bad for business."
-msgid "This will turn software into a quagmire.  Even an innovative program 
typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of which 
might have been patented.  Our ability to use each wrinkle will depend on luck, 
and if we are unlucky half the time, few programs will escape infringing a 
large number of patents.  Navigating the maze of patents will be harder than 
writing software.  As <cite>The Economist</cite> says, software patents are 
simply bad for business."
-msgstr "Daarmee veranderen we software in een moeras. Zelfs een innovatief 
programma gebruikt altijd nog tientallen niet-zo-nieuwe technieken en snufjes, 
op ieder daarvan zou een patent kunnen rusten. Of we bevoegd zijn om ieder 
snufje te gebruiken zal dus afhangen van geluk. En wanneer we de helft van de 
tijd geen geluk hebben, zullen maar weinig programma's eraan ontkomen dat ze 
een groot aantal patenten schenden. Om de patenten heen laveren zal moeilijker 
worden dan het schrijven van software. Zoals <cite>The Economist</cite> al 
stelde, softwarepatenten zijn slecht voor de economie."
-
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "What you can do to help"
 msgid "What you can do to help"
 msgstr "Wat jij kan doen om te helpen"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please
-# | support <a [-href=\"http://petition.eurolinux.org/index.html\";>this-]
-# | {+href=\"http://petition.eurolinux.org/\";>this+} petition</a> for a Europe
+# | support <a [-href=\"http://petition.eurolinux.org/\";>this-]
+# | {+href=\"http://stopsoftwarepatents.eu/\";>this+} petition</a> for a Europe
 # | free of software patents, and see <a href=\"http://www.ffii.org\";> the
 # | FFII web site</a> for full details of how you can help.
-#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please "
-#| "support <a href=\"http://petition.eurolinux.org/index.html\";>this "
-#| "petition</a> for a Europe free of software patents, and see <a href="
-#| "\"http://www.ffii.org\";> the FFII web site</a> for full details of how "
-#| "you can help."
-msgid "There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please 
support <a href=\"http://petition.eurolinux.org/\";>this petition</a> for a 
Europe free of software patents, and see <a href=\"http://www.ffii.org\";> the 
FFII web site</a> for full details of how you can help."
-msgstr "Er is een groot offensief in Europa om softwarepatenten tegen te 
houden. Steun daarom <a href=\"http://petition.eurolinux.org\";>deze petitie</a> 
voor een (software-)patentvrij Europa en zie ook de <a 
href=\"http://www.ffii.org\";> website van de FFII</a> voor verdere details over 
hoe je kunt helpen."
+#| "support <a href=\"http://petition.eurolinux.org/\";>this petition</a> for "
+#| "a Europe free of software patents, and see <a href=\"http://www.ffii.org";
+#| "\"> the FFII web site</a> for full details of how you can help."
+msgid ""
+"There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please "
+"support <a href=\"http://stopsoftwarepatents.eu/\";>this petition</a> for a "
+"Europe free of software patents, and see <a href=\"http://www.ffii.org\";> "
+"the FFII web site</a> for full details of how you can help."
+msgstr ""
+"Er is een groot offensief in Europa om softwarepatenten tegen te houden. "
+"Steun daarom <a href=\"http://petition.eurolinux.org\";>deze petitie</a> voor "
+"een (software-)patentvrij Europa en zie ook de <a href=\"http://www.ffii.org";
+"\"> website van de FFII</a> voor verdere details over hoe je kunt helpen."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -212,41 +230,56 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Zie <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
+"artikel."
 
 # type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+1996, 1997, 1998, 2001, 2008+} Free Software
-# | Foundation, Inc.{+,+}
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008 Free Software Foundation, 
Inc.,"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008 Free Software 
Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><address>
-# | 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA [-02110-1301,-] {+02110,+} USA
 #. type: Content of: <div><address>
-#| msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States Licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -258,4 +291,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]