www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/free-distros.de.html distros/free-d...


From: GNUN
Subject: www distros/free-distros.de.html distros/free-d...
Date: Mon, 30 Apr 2012 00:28:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/04/30 00:28:53

Modified files:
        distros        : free-distros.de.html free-distros.it.html 
        distros/po     : free-distros.de-en.html free-distros.de.po 
                         free-distros.it-en.html free-distros.it.po 
        education      : edu-schools.de.html 
        education/po   : edu-schools.de-en.html edu-schools.de.po 
        philosophy     : essays-and-articles.de.html 
                         latest-articles.de.html philosophy.de.html 
                         right-to-read.de.html 
                         speeches-and-interview.de.html 
                         the-danger-of-ebooks.de.html 
                         third-party-ideas.de.html 
        philosophy/po  : essays-and-articles.de-en.html 
                         essays-and-articles.de.po 
                         latest-articles.de-en.html 
                         latest-articles.de.po philosophy.de-en.html 
                         philosophy.de.po right-to-read.de-en.html 
                         right-to-read.de.po 
                         speeches-and-interview.de-en.html 
                         speeches-and-interview.de.po 
                         the-danger-of-ebooks.de-en.html 
                         the-danger-of-ebooks.de.po 
                         third-party-ideas.de-en.html 
                         third-party-ideas.de.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/latest-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.de.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: distros/free-distros.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- distros/free-distros.de.html        27 Apr 2012 08:28:52 -0000      1.16
+++ distros/free-distros.de.html        30 Apr 2012 00:27:18 -0000      1.17
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Freie GNU/Linux Distributionen - GNU Projekt - Free Software 
Foundation</title>
+<title>Freie GNU/Linux Distributionen - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
 <link rel="alternate" title="Freie GNU/Linux-Distributionen"
       href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
       type="application/rss+xml" />
@@ -89,9 +89,9 @@
  <tr class="even">
    <td><a href="http://www.ututo.org/";>
        <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
-   <td>Ututo ist eine auf Gentoo basierende
-GNU/Linux-Distribution&#160;&#8209;&#160;das erste vollständig vom GNU
-Projekt anerkannte freie GNU/Linux-System.</td></tr>
+   <td>Ututo XS ist eine auf Gentoo basierende
+GNU/Linux-Distribution&#160;&#8209;&#160;das erste vollständig vom
+GNU-Projekt anerkannte freie GNU/Linux-System.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
    <td>
@@ -179,7 +179,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/04/27 08:28:52 $
+$Date: 2012/04/30 00:27:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.it.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- distros/free-distros.it.html        27 Apr 2012 08:28:53 -0000      1.27
+++ distros/free-distros.it.html        30 Apr 2012 00:27:18 -0000      1.28
@@ -90,7 +90,7 @@
  <tr class="even">
    <td><a href="http://www.ututo.org/";>
        <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
-   <td>Ututo, una distribuzione GNU/Linux basata su Gentoo. È stata il primo
+   <td>Ututo XS, una distribuzione GNU/Linux basata su Gentoo. È stata il 
primo
 sistema GNU/Linux completamente libero riconosciuto dal progetto GNU.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
@@ -181,7 +181,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2012/04/27 08:28:53 $
+$Date: 2012/04/30 00:27:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- distros/po/free-distros.de-en.html  27 Apr 2012 08:29:06 -0000      1.11
+++ distros/po/free-distros.de-en.html  30 Apr 2012 00:27:31 -0000      1.12
@@ -87,7 +87,7 @@
  <tr class="even">
    <td><a href="http://www.ututo.org/";>
        <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
-   <td>Ututo, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first
+   <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first
        fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/27 08:29:06 $
+$Date: 2012/04/30 00:27:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- distros/po/free-distros.de.po       29 Apr 2012 19:34:39 -0000      1.29
+++ distros/po/free-distros.de.po       30 Apr 2012 00:27:31 -0000      1.30
@@ -330,8 +330,8 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/free-distros.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/free-distros.it-en.html  27 Apr 2012 08:29:07 -0000      1.7
+++ distros/po/free-distros.it-en.html  30 Apr 2012 00:27:31 -0000      1.8
@@ -87,7 +87,7 @@
  <tr class="even">
    <td><a href="http://www.ututo.org/";>
        <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
-   <td>Ututo, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first
+   <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first
        fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/27 08:29:07 $
+$Date: 2012/04/30 00:27:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- distros/po/free-distros.it.po       29 Apr 2012 21:33:18 -0000      1.61
+++ distros/po/free-distros.it.po       30 Apr 2012 00:27:31 -0000      1.62
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-04-28 20:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -239,12 +238,7 @@
 msgstr "Ututo"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-# | [-Ututo,-]{+Ututo XS,+} a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was
-# | the first fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid ""
-#| "Ututo, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first fully "
-#| "free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
 msgid ""
 "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first fully "
 "free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."

Index: education/edu-schools.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/edu-schools.de.html       21 Apr 2012 00:41:15 -0000      1.9
+++ education/edu-schools.de.html       30 Apr 2012 00:27:39 -0000      1.10
@@ -2,8 +2,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Warum Schulen ausschließlich Freie Software nutzen sollten - GNU 
Projekt -
-Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Warum Schulen ausschließlich Freie Software nutzen sollten - 
GNU-Projekt -
+Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
@@ -32,91 +32,92 @@
 <p>von <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
 
 <p>Es gibt allgemeine Gründe, warum alle Rechnernutzer auf Freie Software
-bestehen sollten: Sie gibt Nutzern die Freiheit, ihre eigenen Rechner zu
-kontrollieren&#160;&#8209;&#160;mit proprietärer Software wird der Rechner
-machen, was der Softwareeigentümer wünscht, nicht, was der Nutzer
-wünscht. Freie Software gibt Nutzern die Freiheit zusammenzuarbeiten, um ein
-aufrechtes Leben zu führen. Diese Gründe gelten für Schulen, wie für
-jedermann. Der Zweck dieses Artikels ist es, weitere Gründe anzugeben, die
-ausdrücklich für Bildung gelten.</p>
+bestehen sollten: sie gibt Nutzern die Freiheit, ihre eigenen Rechner zu
+kontrollieren&#160;&#8209;&#160;mit proprietärer Software macht der Rechner
+was der Softwareeigentümer wünscht, nicht, was der Nutzer wünscht zu
+machen. Freie Software gibt Nutzern außerdem die Freiheit miteinander
+zusammenarbeiten, um ein aufrechtes Leben zu führen. Diese Gründe gelten für
+Schulen genauso wie für  wie für  jeden Einzelnen zu. Dieses Artikel soll
+weitere Gründe nennen, die ausdrücklich für  Bildung gelten.</p>
 
 <p>Bildungsaktivitäten (einschließlich der von Schulen) haben eine <a
 href="/education/education">Pflicht, nur Freie Software zu lehren</a>. Hier
 die Gründe.
 </p>
 
-<p>Erstens können Schulen mit Freie Software Geld einsparen. Freie Software
-gibt Schulen, wie anderen Nutzern, die Freiheit, Software zu kopieren und zu
-verbreiten, um für alle vorhandenen Rechner Kopien machen zu können. In
-ärmeren Ländern kann dies helfen, die digitale Kluft zu schließen.</p>
+<p>Erstens, Freie Software kann Schulen helfen Geld einzusparen. Freie Software
+gibt Schulen, wie anderen Nutzern auch, die Freiheit, Software zu kopieren
+und weiterzuverbreiten, um für  alle vorhandenen Rechner Kopien machen zu
+können. In ärmeren Ländern kann dies helfen, die digitale Kluft zu
+schließen.</p>
 
-<p>Dieser offensichtliche Grund, wenn auch in der Praxis wichtig, ist eher
+<p>Dieser offensichtliche Grund, wenn auch in der Praxis wichtig, ist aber eher
 oberflächlich. Und Entwickler proprietärer Software können diesen Grund mit
 an Schulen gespendeten Kopien beseitigen (Achtung: Eine Schule, die ein
-solches Angebot akzeptiert, muss möglicherweise für zukünftige Upgrades
-bezahlen!). Also schauen wir uns die essentielleren Gründe an.</p>
-
-<p>Schulen haben eine soziale Aufgabe: SchülerInnen zu unterrichten, Bürger
-einer starken, fähigen, unabhängigen, zusammenarbeitenden und freien
-Gesellschaft zu sein. Sie sollten die Nutzung von Freie Software fördern,
-genauso wie das Recycling. Wenn Schulen mit freier Software lehren, dann
-werden SchülerInnen dazu neigen, Freie Software auch nach ihrem
-Schulabschluss zu nutzen. Dies hilft der Gesellschaft zu entkommen, als
-Ganzes durch Megakonzerne beherrscht (und ausgestochen) zu werden.</p>
-
-<p>Was Schulen sich weigern sollten zu tun ist Abhängigkeit zu lehren. Jene
-Unternehmen bieten aus demselben Grund Schulen kostenlose Werbemuster an,
-warum Tabakunternehmen kostenlos Zigaretten an Minderjährige verteilen: Um
-Kinder daran zu gewöhnen und abhängig zu machen.<sup><a
-href="#note1">(1)</a></sup> Diesen Schülerinnen und Schülern werden, sobald
-sie erwachsener sind und ihren Schulabschluss gemacht haben, keine Rabatte
-mehr gegeben.</p>
+solches Angebot akzeptiert, muss möglicherweise für  zukünftige
+Aktualisierungen bezahlen!). Also schauen wir uns die essentielleren Gründe
+an.</p>
+
+<p>Schulen haben eine sozialen Auftrag: Schülerinnen und Schülern 
beizubringen,
+Bürger einer starken, fähigen, unabhängigen, zusammenarbeitenden und freien
+Gesellschaft zu sein. Die Nutzung von Freie Software sollte genauso wie das
+Recycling gefördert werden. Wenn Schulen mit Freie Software unterrichten,
+werden Schülerinnen und Schüler dazu tendieren Freie Software auch nach
+ihrem Schulabschluss zu nutzen. Das verhilft die Gesellschaft insgesamt
+davor zu bewahren, durch Großkonzerne dominiert (und ausgebeutet) zu 
werden.</p>
+
+<p>Was Schulen verweigern sollten, ist Abhängigkeit zu lehren. Jene 
Unternehmen
+bieten aus demselben Grund Schulen kostenlose Werbemuster an, warum
+Tabakunternehmen kostenlos Zigaretten an Minderjährige verteilen: um Kinder
+daran zu gewöhnen und abhängig zu machen.<sup><a href="#note1">(1)</a></sup>
+Diesen Schülerinnen und Schülern werden, sobald sie erwachsener sind und
+ihren Schulabschluss gemacht haben, keine Rabatte mehr gegeben.</p>
 
 <p>Freie Software erlaubt die Funktionsweise von Software zu erlernen. Einige
-SchülerInnen wollen im Teenageralter alles über ihren Rechner und der
-enthaltenen Software erfahren. Sie sind sehr neugierig auf den Quellcode der
-Programme, die sie jeden Tag nutzen. Um zu lernen einen guten Code zu
-schreiben, müssen viel Code gelesen und geschrieben werden. Sie müssen echte
-Programme lesen und verstehen, die tatsächlich genutzt werden, Nur Freie
-Software ermöglicht dies.</p>
-
-<p>Proprietäre Software weist ihren Wissensdurst zurück: Sie sagt: „Das 
Wissen,
-das Sie wollen, ist ein Geheimnis&#160;&#8209;&#160;Lernen ist
-verboten!“. Freie Software ermutigt jeden zu lernen. Die
-Freie-Software-Gemeinschaft weist dieses „Priestertum der Technologie“
-zurück, die die Öffentlichkeit über die Funktionsweisen der Technologie in
-Unkenntnis hält; wir ermutigen alle SchülerInnen jeden Alters und Situation
-den Quellcode zu lesen und so viel wie sie wissen wollen zu lernen. Schulen,
-die Freie Software nutzen, ermöglichen begabten SchülerInnen Fortschritte in
-der Programmierung zu machen.</p>
+Schülerinnen  und Schüler wollen im Teenageralter alles über ihren Rechner
+und der enthaltenen Software erfahren. Sie sind sehr neugierig auf den
+Quellcode der Programme, die sie jeden Tag nutzen. Um zu lernen guten
+Quellcode schreiben, müssen sie viel Quellcode lesen und viel Quellcode
+schreiben. Sie müssen echte Programme lesen und verstehen, die wirklich
+genutzt werden. Nur Freie Software erlaubt das.</p>
+
+<p>Proprietäre Software weist ihren Wissensdurst zurück: sie sagt: „Das 
Wissen,
+das Sie wollen, ist ein Geheimnis&#160;&#8209;&#160;Lernen ist verboten!“
+Freie Software ermutigt jeden zu lernen. Die Freie-Software-Gemeinschaft
+weist dieses <em>Priestertum der Technologie</em> zurück, die die
+Öffentlichkeit im Allgemeinen über die Funktionsweise der Technologie in
+Unkenntnis hält; wir ermutigen alle SchülerInnen jeden Alters und Situation,
+den Quellcode zu lesen und soviel zu erlernen wie sie wissen
+möchten. Schulen, die Freie Software benutzen, ermöglichen talentierte
+programmierende SchülerInnen zu fördern.</p>
 
-<p>Der tiefgründigste Einsatz für die Nutzung von freier Software in Schulen
-ist die moralische Erziehung. Wir erwarten von Schulen, den Schülerinnen und
+<p>Der tiefgründigste Grund Freie Software in Schulen zu benutzen ist die
+moralische Erziehung. Wir erwarten von Schulen, den Schülerinnen und
 Schülern grundlegende Fakten und nützliche Fähigkeiten beizubringen, aber
 das ist nicht deren einzige Aufgabe. Die wichtigste Aufgabe einer Schule
 ist, gute Staatsbürgerschaft zu lehren, die die Gewohnheit umfasst, anderen
-zu helfen. Im Bereich der Informatik bedeutet dies, beizubringen, Software
-auszutauschen. Schulen, beginnend ab der Vorschule, sollten ihren
-SchülerInnen sagen: „Wenn ihr Software in die Schule mitbringt, müsst ihr
-diese mit anderen SchülerInnen teilen. Und ihr müsst den Quellcode der
-Klasse erklären, wenn jemand davon lernen möchte."</p>
-
-<p>Natürlich muss die Schule das dann auch praktizieren: Die gesamte in der
-Schule installierte Software sollte den SchülerInnen zum Kopieren zur
-Verfügung stehen, mit nach Hause genommen und weiterverbreitet werden
-können.</p>
-
-<p>Den SchülerInnen zu lehren Freie Software zu nutzen und an der
-Freie-Software-Gemeinschaft teilzuhaben, ist eine praktische
-Sozialkundestunde. Darüber hinaus vermittelt es damit eine Vorbildfunktion
-gemeinnützigen Arbeitens anstatt das von Industriemagnaten. Alle Schultypen
-sollten Freie Software nutzen.</p>
+zu helfen. Im Bereich der Informatik bedeutet das, beizubringen, Software
+gemeinsam zu nutzen. Schulen, beginnend ab der Vorschule, sollten ihren
+Schülerinnen und Schülern sagen: „Wenn ihr Software in die Schule 
mitbringt,
+müsst ihr diese mit anderen Schülerinnen und Schülern teilen. Und ihr müsst
+der Klasse den Quellcode erklären, wenn jemand davon lernen möchte."</p>
+
+<p>Natürlich muss die Schule dann auch praktizieren, was sie predigt: die
+gesamte in der Schule installierte Software sollte den Schülerinnen und
+Schülern zum Kopieren zur Verfügung stehen, mit nach Hause genommen und
+weiterverbreitet werden können.</p>
+
+<p>Den Schülerinnen und Schülern lehren Freie Software zu benutzen und an der
+Freie-Software-Gemeinschaft teilzunehmen, ist praktizierter
+Sozialkundeunterricht. Darüber hinaus vermittelt es einen Dienst an der
+Allgemeinheit anstatt das von Industriemagnaten. Alle Schulstufen sollten
+Freie Software nutzen.</p>
 
 <ol>
-<li><a id="note1"></a>R.J. Reynolds Tobacco Company wurde 2002 zu einer
-Geldstrafe von 15 Millionen US-Dollar für das Austeilen kostenloser
-Zigarettenproben auf von Kindern besuchten Veranstaltungen verurteilt. Siehe
-<a
+<li><a id="note1"></a><span xml:lang="en" lang="en">R.J. Reynolds Tobacco
+Company</span> wurde 2002 zu einer Geldstrafe von 15 Millionen US-Dollar für
+das Verteilen kostenloser Zigarettenproben auf von Kindern besuchten
+Veranstaltungen verurteilt. Siehe <a
 
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm";>http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</li>
 </ol>
 
@@ -168,7 +169,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/04/21 00:41:15 $
+$Date: 2012/04/30 00:27:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-schools.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-schools.de-en.html 21 Apr 2012 00:42:30 -0000      1.5
+++ education/po/edu-schools.de-en.html 30 Apr 2012 00:28:02 -0000      1.6
@@ -144,7 +144,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/21 00:42:30 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-schools.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-schools.de.po      29 Apr 2012 19:34:53 -0000      1.13
+++ education/po/edu-schools.de.po      30 Apr 2012 00:28:02 -0000      1.14
@@ -271,7 +271,7 @@
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
 "Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -290,8 +290,8 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für  Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2009 Richard Stallman"

Index: philosophy/essays-and-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/essays-and-articles.de.html      21 Apr 2012 00:50:28 -0000      
1.16
+++ philosophy/essays-and-articles.de.html      30 Apr 2012 00:28:11 -0000      
1.17
@@ -2,8 +2,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Philosophie des GNU Projekt: Aufsätze und Artikel - GNU Projekt - Free
-Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Philosophie des GNU-Projekt: Aufsätze und Artikel - GNU-Projekt - Free
+Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" -->
@@ -24,7 +24,7 @@
 <!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
 <!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
 <a id="TOCFreedomOrganizations">Wir führen</a> auch eine Liste von <a
-href="/links/links.de.html#FreedomOrganizations"
+href="/links/links.html#FreedomOrganizations"
 id="FreedomOrganizations">Organisationen, die sich für Freiheit in der
 Rechnerentwicklung und elektronischen Kommunikation einsetzen</a>.</p>
 
@@ -32,7 +32,7 @@
 <p>
 Freie Software ist eine Frage der Freiheit: Menschen sollte es gestattet
 sein, Software in jeder Weise einzusetzen, die sozial sinnvoll ist. Software
-unterscheidet sich von materiellen Objekten&#160;&#8209;&#160;wie Stühlen,
+unterscheidet sich von materiellen Objekten&#160;&#8209;&#160;wie Stühle,
 Brötchen oder Benzin&#160;&#8209;&#160;darin, dass sie wesentlich einfacher
 geändert oder vervielfältigt werden kann. Diese Möglichkeiten machen
 Software so einzigartig; wir glauben, dass Softwarenutzer in der Lage sein
@@ -74,7 +74,7 @@
 Betriebssystem</a></li>
   <li><a href="/gnu/manifesto">GNU Manifest</a></li>
   <li><a href="/gnu/gnu-history">Kurze Historie des GNU Betriebssystem</a></li>
-  <li><a href="/gnu/thegnuproject">Das GNU Projekt</a><br />&#8209;&#160;ein
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject">Das GNU-Projekt</a><br />&#8209;&#160;ein
 längerer und ausführlicherer Aufsatz zum Projekt und der Historie.</li>
   <li><a href="/fsf/fsf.html">Was ist die Free Software Foundation?</a></li>
   <li><a href="/gnu/why-gnu-linux">Warum GNU/Linux?</a></li>
@@ -164,7 +164,7 @@
 
 <h3 id="Laws">Gesetze und Probleme</h3>
 
-<h4>Copyright</h4>
+<h4 id="copyright">Copyright</h4>
 <ul>
 
   <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto">Warum ich das
@@ -208,10 +208,9 @@
 
   <li><a href="/philosophy/copyright-versus-community.html" 
id="StallmanTalkLSM"
 hreflang="en">Urheberrecht gegen soziale Gemeinschaft im Zeitalter von
-Rechnernetzen</a> von <a href="http://www.stallman.org";>Richard
-Stallman</a>, 2009. LIANZA-Konferenz in Christchurch,
-Neuseeland,.12. Oktober 2009<br />&#8209;&#160;eine Abschrift einer
-Grundsatzrede</li>
+Rechnernetzwerken</a> von <a href="http://www.stallman.org";>Richard
+Stallman</a>, LIANZA-Konferenz, Christchurch, Neuseeland, 2009-10-12.<br
+/>&#8209;&#160;eine Abschrift einer Grundsatzrede</li>
 
   <li><a
 
href="http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf";>Urteil
@@ -226,8 +225,10 @@
   -->
 </ul>
 
-<h4>Digitale Restriktionsverwaltung</h4>
+<h4 id="drm">Digitale Restriktionsverwaltung</h4>
 <ul>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html" 
hreflang="en">Korrektur
+meiner Fehler über französisches Recht</a></li>
   <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html" hreflang="en">Problem
 durch Entwickler kontrollierte Software</a>, von Richard M. Stallman</li>
 
@@ -256,7 +257,7 @@
 Stallman</a></li>
 </ul>
 
-<h4>Der Werbebegriff &#8222;<a
+<h4 id="noip">Der Werbebegriff &#8222;<a
 href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
 hreflang="en">Geistiges Eigentum</a>&#8220;</h4>
 <ul>
@@ -277,7 +278,7 @@
 Begriffs <em>Geistiges Eigentum</em>.</li>
 </ul>
 
-<h4>Patente</h4>
+<h4 id="patents">Patente</h4>
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/w3c-patent.html" hreflang="en">FSF Position zur W3C
 &#8218;Lizenzfreiheit&#8216;-Patentrichtlinie</a> (überarbeitet)</li>
@@ -337,8 +338,20 @@
 hreflang="en">Richtlinien für GNU Volontäre</a>.</li>
 </ul>
 
+<h4 id="ns">Netzwerkdienste</h4>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html"
+hreflang="en">Netzwerkdienste sind nicht frei oder unfrei; sie werfen andere
+Fragen auf</a>, von Richchard Stallman: <a
+href="http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php";>What Does That Server
+Really Serve?</a> (Boston Review), 2010.</li>
+  <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Wer bedient
+diesen Server wirklich?</a>, von Richchard Stallman: <a
+href="http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php";>What Does That Server
+Really Serve?</a> (Boston Review), 2010.</li>
+</ul>
 
-<h4>Kulturelles und Soziales</h4>
+<h4 id="cultural">Kulturelles und Soziales</h4>
 
 <ul>
   <li> <a
@@ -387,7 +400,7 @@
 </ul>
 
 
-<h4>Sonstiges</h4>
+<h4 id="misc">Sonstiges</h4>
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html" hreflang="en">Der 
merkwürdig
 Vorfall Suns in der Nacht</a>, von Richard M. Stallman</li>
@@ -456,7 +469,7 @@
 <h3>Philosophischer Humor</h3>
 
 <ul>
-<li><a href="/fun/humor.de.html#Philosophy">Philosophischer Humor</a><br
+<li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Philosophischer Humor</a><br
 />&#8209;&#160;wir müssen nicht die <em>ganze</em> Zeit ernst sein.</li>
 </ul>
 
@@ -506,14 +519,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>
 
 
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/04/21 00:50:28 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/latest-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/latest-articles.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/latest-articles.de.html  8 Apr 2012 08:57:11 -0000       1.9
+++ philosophy/latest-articles.de.html  30 Apr 2012 00:28:11 -0000      1.10
@@ -3,22 +3,27 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Philosophie des GNU Projekt: Aktuelle Artikel - GNU Projekt - Free 
Software
+<title>Philosophie des GNU-Projekt: Aktuelle Artikel - GNU-Projekt - Free 
Software
 Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/latest-articles.translist" -->
 <div id="education-content">
-<h2>Philosophie des GNU Projekt: Aktuelle Artikel</h2>
+<h2>Philosophie des GNU-Projekt: Aktuelle Artikel</h2>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.de.html" -->
 </div> 
 
 <!-- id="education-content" -->
 <h3 id="new">Aktuelle Artikel</h3>
-<p>Druckfrisch, die aktuellsten Artikel über Freie Software und dem GNU
-Projekt.</p>
+<p>Druckfrisch, die aktuellsten Artikel über Freie Software und dem
+GNU-Projekt.</p>
 <ul>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html" 
hreflang="en">Korrektur
+meines Fehlers über französisches Recht</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html"
+hreflang="en">Netzwerkdienste sind nicht frei oder unfrei, sie werfen andere
+Fragen auf</a></li>
 <li><a href="/philosophy/stallmans-law">Stallmans Gesetz</a></li>
   <li><a href="/philosophy/judge-internet-usage.html" hreflang="en">Ein kluger
 Benutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgfältig</a></li>
@@ -95,7 +100,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/04/08 08:57:11 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.de.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/philosophy.de.html       21 Apr 2012 00:50:30 -0000      1.24
+++ philosophy/philosophy.de.html       30 Apr 2012 00:28:11 -0000      1.25
@@ -3,12 +3,12 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Philosophie des GNU Projekt - GNU Projekt - Free Software 
Foundation</title>
+<title>Philosophie des GNU-Projekt - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
 <div id="education-content">
-<h2>Philosophie des GNU Projekt</h2>
+<h2>Philosophie des GNU-Projekt</h2>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.de.html" -->
 </div> 
@@ -122,7 +122,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/04/21 00:50:30 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/right-to-read.de.html    21 Apr 2012 00:50:31 -0000      1.17
+++ philosophy/right-to-read.de.html    30 Apr 2012 00:28:11 -0000      1.18
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Das Recht zu lesen - GNU Projekt - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>Das Recht zu lesen - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
@@ -11,8 +11,8 @@
 <p>
 von <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
 
-<div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a 
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Schließen Sie sich
-unserer Mailingliste über die Gefahren von E-Büchern an</a>.</div>
+<div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a 
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Abonnieren Sie unsere
+Mailingliste über die Gefahren von E-Büchern</a>.</div>
 
 <p>
 Dieser Artikel erschien in der Februar 1997 Ausgabe von <em>Communications
@@ -176,7 +176,7 @@
 Lebensweise in Vergessenheit geraten ist, doch die meisten der beschriebenen
 Gesetze und Praktiken wurden bereits zur Diskussion gestellt; viele sind in
 den USA und anderen Ländern schon heute geltendes Recht. In den USA führte
-das 1998 verabschiedete <em>Digital Millenium Copyright Act</em> (DMCA) die
+das 1998 verabschiedete <em>Digital Millennium Copyright Act</em> (DMCA) die
 gesetzlichen Grundlagen ein, um das Lesen und Verleihen von elektronischen
 Büchern (und anderen Werken auch) zu beschränken. Die Europäische Union
 verhängte 2001 vergleichbare Einschränkungen in einer
@@ -376,15 +376,15 @@
 </ul>
 
 <hr />
-<h4>Dieser Aufsatz wurde in &#8222;<a
+<h4>Dieser Aufsatz wurde in <a
 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"; xml:lang="en"
-lang="en">Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</a>&#8220; veröffentlicht.</h4>
+lang="en"><em>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</em></a> veröffentlicht.</h4>
 
 <p><strong>Weitere Texte zum lesen</strong></p>
 
 <ul>
-       <li><a href="/philosophy/philosophy">Philosophie des GNU 
Projekt</a></li>
+       <li><a href="/philosophy/philosophy">Philosophie des 
GNU-Projekt</a></li>
        <li><a
 
href="http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/story/0,10801,49358,00.html";
 id="COPYPROCTECTION">Copy Protection: Just Say No</a>, Computer World</li>
@@ -430,7 +430,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman
+Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman.
 <br />
 Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -450,7 +450,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/04/21 00:50:31 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/speeches-and-interview.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/speeches-and-interview.de.html   21 Apr 2012 00:50:35 -0000      
1.10
+++ philosophy/speeches-and-interview.de.html   30 Apr 2012 00:28:12 -0000      
1.11
@@ -3,8 +3,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Philosophie des GNU Projekt: Reden und Interviews - GNU Projekt - Free
-Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Philosophie des GNU-Projekt: Reden und Interviews - GNU-Projekt - Free
+Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/speeches-and-interview.translist" -->
@@ -19,7 +19,7 @@
 Reden und anderen Ereignissen der Free Software Foundation oder des GNU
 Projekt (in umgekehrter chronologischer Reihenfolge), können weitere unter
 <a href="http://audio-video.gnu.org";>http://audio-video.gnu.org</a>
-abgerufen werden [in Englisch].</p>
+abgerufen werden [auf Englisch].</p>
 
 <ul>
 
@@ -340,7 +340,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/04/21 00:50:35 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html     21 Apr 2012 00:50:35 -0000      
1.13
+++ philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html     30 Apr 2012 00:28:12 -0000      
1.14
@@ -4,14 +4,14 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Die Gefahr von E-Büchern - GNU Projekt - Free Software 
Foundation</title>
+<title>Die Gefahr von E-Büchern - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" -->
 <h2>Die Gefahr von E-Büchern</h2>
 
-<div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a 
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Schließen Sie sich
-unserer Mailingliste über die Gefahren von E-Büchern an</a>.</div>
+<div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a 
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Abonnieren Sie unsere
+Mailingliste über die Gefahren von E-Büchern</a>.</div>
 
 <p>In einer Zeit, in der Unternehmen unsere Regierungen dominieren und unsere
 Gesetze schreiben, bietet jeder technologische Fortschritt den Unternehmen
@@ -47,13 +47,13 @@
 erlaubt, aber nur unter Angabe eines Namens des anderen Nutzers des gleichen
 Systems. Kein verschenken oder verkaufen.</li>
 <li>Das E-Buch zu kopieren ist aufgrund <a
-href="/philosophy/right-to-read"><em>digitaler
-Einschränkungsverwaltung</em></a> &#8218;Digital Restrictions
-Management&#8216; (alias <em>DRM</em>) unmöglich und per Lizenz, die
-restriktiver als das Urheberrecht ist, untersagt.</li>
+href="/philosophy/right-to-read"><em>Digitale
+Beschränkungsverwaltung</em></a> &#8218;Digital Restrictions
+Management&#8216; unmöglich und per Lizenz, die restriktiver als das
+Urheberrecht ist, untersagt.</li>
 <li>Amazon kann das E-Buch mit Hilfe einer Hintertür per Fernzugriff 
löschen. Im
-Jahre 2009 wurde diese Hintertür verwendet , um Tausende Kopien von
-<cite>George Orwells</cite> &#8222;1984&#8220; zu löschen.</li>
+Jahre 2009 wurde diese Hintertür verwendet, um Tausende Kopien von George
+Orwells <em>1984</em> zu löschen.</li>
 </ul>
 
 <p>Schon einer dieser Verstöße machen E-Bücher zu einem Rückschritt von
@@ -110,7 +110,7 @@
 Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die Koordinierung und
 Einsendung von Übersetzungen zu erhalten.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2011 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2011 Richard Stallman.</p>
 
 <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -127,7 +127,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/04/21 00:50:35 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/third-party-ideas.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/third-party-ideas.de.html        21 Apr 2012 00:50:35 -0000      
1.9
+++ philosophy/third-party-ideas.de.html        30 Apr 2012 00:28:12 -0000      
1.10
@@ -3,8 +3,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Philosophie des GNU Projekt: Gedanken Dritter - GNU Projekt - Free 
Software
-Foundation (FSF)</title>
+<title>Philosophie des GNU-Projekt: Gedanken Dritter - GNU-Projekt - Free 
Software
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/third-party-ideas.translist" -->
@@ -18,15 +18,14 @@
 <p>
 Diese Artikel geben die philosophische Meinungen anderer Menschen zur
 Unterstützung von Freie Software oder verwandten Themen wieder und sprechen
-nicht für das GNU&#160;Projekt&#160;&#8209;&#160;aber wir sind mehr oder
-weniger mit ihnen einverstanden.</p>
+nicht für das GNU-Projekt&#160;&#8209;&#160;aber wir sind mehr oder weniger
+mit ihnen einverstanden.</p>
 
 <p>
-Viele der <a
-href="/links/links.de.html#FreedomOrganizations">Organisationen, die für
-Freiheit in der Entwicklung von Rechnern und elektronischen Kommunikation
-tätig sind</a> haben ebenfalls philosophische Meinungen, um Freie Software
-oder verwandte Themen zu unterstützen.</p>
+Viele der <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organisationen,
+die für Freiheit in der Entwicklung von Rechnern und elektronischen
+Kommunikation tätig sind</a> haben ebenfalls philosophische Meinungen, um
+Freie Software oder verwandte Themen zu unterstützen.</p>
 
 <ul>
   <li><a href="http://freedom-to-tinker.com/blog/tblee/trouble-free-riding";
@@ -272,9 +271,9 @@
 lang="en">The Manifesto: Piracy is Your Friend</a>, von Jaron Lanier
        <br />
        <strong>Beachten Sie,</strong> dass das GNU-Projekt empfiehlt, den 
Begriff
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.de.html#Piracy"><em>Piraterie</em></a>
-<a href="/philosophy/words-to-avoid">zu vermeiden</a>, da impliziert wird,
-die Weitergabe von Kopien sei irgendwie unrechtmäßig.</li>
+<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy"><em>Piraterie</em></a> <a
+href="/philosophy/words-to-avoid">zu vermeiden</a>, da impliziert wird, die
+Weitergabe von Kopien sei irgendwie unrechtmäßig.</li>
   <li><a href="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp/copying_primer.html";
 xml:lang="en" lang="en">A primer on the ethics of &ldquo;Intellectual
 property&rdquo;</a>, von Ram Samudrala</li>
@@ -354,7 +353,7 @@
 
   <li><a href="http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/"; xml:lang="en"
 lang="en">Gallery of CSS Descramblers</a><br />&#8209;&#160;Beispiele, wie
-unverschämt und absurd der Digital Millennium Copyright Act (DMCA) ist.</li>
+unverschämt und absurd das Digital Millennium Copyright Act (DMCA) ist.</li>
 
   <li><a
 href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/03/28/0121209&amp;mode=nocomment";
@@ -478,7 +477,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/04/21 00:50:35 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html        21 Apr 2012 00:51:01 
-0000      1.8
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html        30 Apr 2012 00:28:28 
-0000      1.9
@@ -135,7 +135,7 @@
 
 <h3 id="Laws">Laws and Issues</h3>
 
-<h4>Copyright</h4>
+<h4 id="copyright">Copyright</h4>
 <ul>
 
   <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Why I Will Not Sign
@@ -194,8 +194,9 @@
   -->
 </ul>
 
-<h4>Digital Restrictions Management</h4>
+<h4 id="drm">Digital Restrictions Management</h4>
 <ul>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html">Correcting My Mistake 
about French Law</a></li>
   <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">The problem is
 software controlled by its developer</a>, by
   Richard&nbsp;M. Stallman.</li>
@@ -225,7 +226,7 @@
   Richard Stallman</a></li>
 </ul>
 
-<h4>The propaganda
+<h4 id="noip">The propaganda
 term <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">
 &ldquo;Intellectual Property&rdquo;</a></h4>
 <ul>
@@ -248,7 +249,7 @@
   Property&rdquo;, by Richard M. Stallman</li>
 </ul>
 
-<h4>Patents</h4>
+<h4 id="patents">Patents</h4>
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/w3c-patent.html">FSF's Position on W3
   Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy</a>
@@ -303,8 +304,18 @@
        patents are now no longer a concern. For details of our website <a 
href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">policies regarding 
GIFs</a>, see our web <a href="/server/standards/">web guidelines</a>.</li>
 </ul>
 
+<h4 id="ns">Network Services</h4>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">Network
+  Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a> an
+  article by Richard Stallman published
+  in <a href="http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php";>Boston
+  Review</a>.</li>
+  <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Who
+  does that server really serve?</a>  by Richard Stallman</li>
+</ul>
 
-<h4>Cultural and Social Issues</h4>
+<h4 id="cultural">Cultural and Social Issues</h4>
 
 <ul>
   <li> <a 
href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";>Digital
 economy bill: One clown giveth and 
@@ -349,7 +360,7 @@
 </ul>
 
 
-<h4>Misc</h4>
+<h4 id="misc">Misc</h4>
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">The Curious
   Incident of Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman.</li>
@@ -459,7 +470,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/21 00:51:01 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po     29 Apr 2012 19:35:06 -0000      
1.19
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po     30 Apr 2012 00:28:28 -0000      
1.20
@@ -1197,8 +1197,8 @@
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
-"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1216,8 +1216,8 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/latest-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/latest-articles.de-en.html    8 Apr 2012 08:57:48 -0000       
1.8
+++ philosophy/po/latest-articles.de-en.html    30 Apr 2012 00:28:30 -0000      
1.9
@@ -15,6 +15,9 @@
 <p>Hot off the presses, here are the latest published articles on free
 software and the GNU project.</p>
 <ul>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html">Correcting My Mistake 
about French Law</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">
+    Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a></li>
 <li><a href="/philosophy/stallmans-law.html">Stallman's Law</a></li>
   <li><a href="/philosophy/judge-internet-usage.html">A wise user judges
 each Internet usage scenario carefully</a></li>
@@ -76,7 +79,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/08 08:57:48 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/latest-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/latest-articles.de.po 29 Apr 2012 19:35:08 -0000      1.11
+++ philosophy/po/latest-articles.de.po 30 Apr 2012 00:28:32 -0000      1.12
@@ -188,8 +188,8 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/philosophy.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/philosophy.de-en.html 21 Apr 2012 00:51:03 -0000      1.8
+++ philosophy/po/philosophy.de-en.html 30 Apr 2012 00:28:34 -0000      1.9
@@ -106,7 +106,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/21 00:51:03 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/philosophy.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/philosophy.de.po      29 Apr 2012 19:35:08 -0000      1.38
+++ philosophy/po/philosophy.de.po      30 Apr 2012 00:28:36 -0000      1.39
@@ -176,7 +176,7 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge 
"
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>."
 
@@ -187,8 +187,8 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/right-to-read.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.de-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/right-to-read.de-en.html      21 Apr 2012 00:51:04 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/right-to-read.de-en.html      30 Apr 2012 00:28:37 -0000      
1.8
@@ -158,7 +158,7 @@
 take 50 years for our present way of life to fade into obscurity, most
 of the specific laws and practices described above have already been
 proposed; many have been enacted into law in the US and elsewhere.  In
-the US, the 1998 Digital Millenium Copyright Act (DMCA) established the legal
+the US, the 1998 Digital Millennium Copyright Act (DMCA) established the legal
 basis to restrict the reading and lending of computerized books (and
 other works as well).  The European Union imposed similar restrictions
 in a 2001 copyright directive.  In France, under the DADVSI law
@@ -381,7 +381,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/21 00:51:04 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/right-to-read.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/right-to-read.de.po   29 Apr 2012 19:35:09 -0000      1.17
+++ philosophy/po/right-to-read.de.po   30 Apr 2012 00:28:38 -0000      1.18
@@ -784,8 +784,8 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html     21 Apr 2012 00:51:05 
-0000      1.9
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html     30 Apr 2012 00:28:38 
-0000      1.10
@@ -324,7 +324,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/21 00:51:05 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/speeches-and-interview.de.po  29 Apr 2012 19:35:09 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.de.po  30 Apr 2012 00:28:38 -0000      
1.13
@@ -629,8 +629,8 @@
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
-"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -648,8 +648,8 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html       21 Apr 2012 00:51:05 
-0000      1.6
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html       30 Apr 2012 00:28:39 
-0000      1.7
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/21 00:51:05 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po    29 Apr 2012 19:35:09 -0000      
1.17
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po    30 Apr 2012 00:28:39 -0000      
1.18
@@ -235,7 +235,7 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge 
"
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>."
 
@@ -246,8 +246,8 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html  21 Apr 2012 00:51:06 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html  30 Apr 2012 00:28:39 -0000      
1.9
@@ -306,7 +306,7 @@
 
   <li>A <a href="http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/";>gallery</a>
       of examples demonstrating how outrageous and absurd the Digital
-      Millenium Copyright Act is.</li>
+      Millennium Copyright Act is.</li>
 
   <li>A book review of
   <a 
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/03/28/0121209&amp;mode=nocomment";>
@@ -336,7 +336,7 @@
 -->
    <li><a 
href="http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/copyleft_ethics.html";>A 
Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing Schemes</a> by Samir 
Chopra and Scott Dexter</li>
 
-   <li>The <a 
href="http://www.simplemachines.it/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=3&amp;Itemid=7";>SIM.ONE
+   <li>The <a href="http://simplemachines.it/simone.html";>SIM.ONE
        hardware project</a> has created free (as in freedom)
        computer design specifications.</li>
 
@@ -404,7 +404,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/21 00:51:06 $
+$Date: 2012/04/30 00:28:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/third-party-ideas.de.po       29 Apr 2012 19:35:09 -0000      
1.15
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de.po       30 Apr 2012 00:28:39 -0000      
1.16
@@ -913,8 +913,8 @@
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
-"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -932,8 +932,8 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]