[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po pragmatic.ko.po
From: |
Chang-hun Song |
Subject: |
www/philosophy/po pragmatic.ko.po |
Date: |
Fri, 23 Mar 2012 11:11:05 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Chang-hun Song <chsong> 12/03/23 11:11:03
Added files:
philosophy/po : pragmatic.ko.po
Log message:
add a new PO file.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ko.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: pragmatic.ko.po
===================================================================
RCS file: pragmatic.ko.po
diff -N pragmatic.ko.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ pragmatic.ko.po 23 Mar 2012 11:10:30 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,428 @@
+# Korean translation of http://www.gnu.org/philosophy/pragmatic.html
+# Copyright (C) 1999, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
+#
+# Won-ui Kim <address@hidden>, 1999.
+# Chang-hun Song <address@hidden>, 1999, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 15:23+0900\n"
+"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "ì¹´í¼ë íí¸: ì¤ì©ì ì¸ ì´ì주ì - GNU íë¡ì í¸ - ìì
"
+"ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨ (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism"
+msgstr "ì¹´í¼ë íí¸: ì¤ì©ì ì¸ ì´ì주ì"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
+"Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"ê¸: <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>리ì²ë "
+"ì¤í¨ë¨¼</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Every decision a person makes stems from the person's values and goals. "
+"People can have many different goals and values; fame, profit, love, "
+"survival, fun, and freedom, are just some of the goals that a good person "
+"might have. When the goal is a matter of principle, we call that idealism."
+msgstr ""
+"ì¸ê°ì ìì¬ë ê·¸ ì¬ëì ê°ì¹ë 목ì ì ìí´ì ê²°ì ëê³
ì¬ëë¤ì "
+"ì¶ì ê°ì¹ 기ì¤ì´ë 목íë ë¤ë¥´ê¸° ë§ë ¨ì
ëë¤. ëª
ì, ë,
ì¬ë, ìì¡´, "
+"ì¦ê±°ì, ìì ë±ì ì ëí ì¬ëë¤ì´ ì·¨í ì ìë
목íë¤ì´ë©° ê·¸ê²ì´ "
+"ìì ë¿ ìëë¼ ë¤ë¥¸ ì¬ëìê²ë ëìì´ ëë ê²ì´ë¼ë©´
ì´ìì ì¸ ê²ì´ë¼ê³ "
+"ë§í ì ìì ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"My work on free software is motivated by an idealistic goal: spreading "
+"freedom and cooperation. I want to <a "
+"href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">encourage free software to "
+"spread</a>, replacing proprietary software that forbids cooperation, and "
+"thus make our society better."
+msgstr ""
+"ìì ìíí¸ì¨ì´ì ëí ì ì ì¼ì ìì ì íë ¥ì ë리
í¼í¸ë¦¬ê¸° ìí "
+"ì´ì주ìì ì¸ ëª©íì ìí´ ììëììµëë¤. ì ë íë ¥ì
íì©íì§ ìë "
+"ë
ì ìíí¸ì¨ì´ë³´ë¤ <a "
+"href=\"/philosophy/why-copyleft.ko.html\">ìì ìíí¸ì¨ì´ê° ë리
í¼ì ¸</a>ì "
+"ì´ ì¬íê° ë³´ë¤ ì¢ì ê³³ì´ ë기를 í¬ë§í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That's the basic reason why the GNU General Public License is written the "
+"way it is—as a <a href=\"/copyleft\"> copyleft</a>. All code added to "
+"a GPL-covered program must be free software, even if it is put in a separate "
+"file. I make my code available for use in free software, and not for use in "
+"proprietary software, in order to encourage other people who write software "
+"to make it free as well. I figure that since proprietary software "
+"developers use copyright to stop us from sharing, we cooperators can use "
+"copyright to give other cooperators an advantage of their own: they can use "
+"our code."
+msgstr ""
+"ì´ê²ì´ GPLì´ <a href=\"/copyleft\">ì¹´í¼ë íí¸</a>ë¡ ë§ë¤ì´ì§
근본ì ì¸ "
+"ì´ì ì
ëë¤. GPL íë¡ê·¸ë¨ì ì¶ê°ëë 모ë "
+"ì½ëë, ë¹ë¡ ê·¸ê²ì´ ë³ëì íì¼ë¡ ì¡´ì¬íë¤ê³ íëë¼ë
ìì ìíí¸ì¨ì´ê° "
+"ëì´ì¼ í©ëë¤. ì ë ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ì´ ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼
ë§ëëë° "
+"ëìì´ ëê² í기 ìí´ì ì ê° ë§ë ì½ëë¤ì ìì
ìíí¸ì¨ì´ë¡ ë§ë¤ììµëë¤. "
+"ë
ì ìíí¸ì¨ì´ ê°ë°ìë¤ì´ ê·¸ë¤ì íë¡ê·¸ë¨ì 무ë£ë¡
ì¬ì©íê±°ë "
+"ê³µì íì§ ëª»íëë¡ ì ìê¶ì ì¬ì©íë¯ì´, ì°ë¦¬ ìì
ìíí¸ì¨ì´ ê°ë°ìë¤ë "
+"ì ìê¶ì ì¬ì©í´ì ìë¡ê° íë¡ê·¸ë¨ì ê³µì íê±°ë ìì¤
ì½ë를 "
+"íì©íëë¡ í ì ìë ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Not everyone who uses the GNU GPL has this goal. Many years ago, a friend "
+"of mine was asked to rerelease a copylefted program under noncopyleft terms, "
+"and he responded more or less like this:"
+msgstr ""
+"GPLì ì´ì©íë 모ë ì¬ëì´ ì´ë¬í 목ì ì ê°ê³ ìë ê²ì
ìëëë¤. "
+"ì¤ë ì ì ì ì¹êµ¬ë ì¹´í¼ë íí¸ íë¡ê·¸ë¨ì ì¹´í¼ë
íí¸ê° ìë "
+"ì¡°ê±´ì¼ë¡ ë°°í¬íëë¡ ìì² ë°ì ì ì´ ììµëë¤. ê·¸ ì¹êµ¬ë
ìë§ ë¤ìê³¼ ê°ì´ "
+"ìì§ì ë§ì íë ê²ì¼ë¡ 기ìµë©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"“Sometimes I work on free software, and sometimes I work on "
+"proprietary software—but when I work on proprietary software, I expect "
+"to get <em>paid</em>.”"
+msgstr ""
+"“ëëë¡ ëë ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë§ë¤ ëë ìê³ ë
ì
ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ "
+"ë§ë¤ ëë ìì§ë§, ë
ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë§ë¤ ëë ê·¸ë§í "
+"<strong>ëê°</strong>를 기ëíê³ ë§ë ë¤.”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"He was willing to share his work with a community that shares software, but "
+"saw no reason to give a handout to a business making products that would be "
+"off-limits to our community. His goal was different from mine, but he "
+"decided that the GNU GPL was useful for his goal too."
+msgstr ""
+"ê·¸ë ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µì íë ê³µëì²´ìë ê·¸ì
ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ í¨ê» ëëê³ ì "
+"íì§ë§, ê³µëì²´ì ëìì´ ëì§ ìë ìì
ì íìë ê·¸ì
ìíí¸ì¨ì´ê° "
+"ì´ì©ëë ê²ì ìíì§ ìììµëë¤. ê·¸ì ìê°ì ì ìê°ê³¼
ë¬ëì§ë§ ê·¸ ìì "
+"GNU GPLì´ ê·¸ì 목ì ì ìí´ì ì ì©íë¤ê³ ìê°íìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you want to accomplish something in the world, idealism is not "
+"enough—you need to choose a method that works to achieve the goal. In "
+"other words, you need to be “pragmatic.” Is the GPL pragmatic? "
+"Let's look at its results."
+msgstr ""
+"ë§ì½, ì¬ë¬ë¶ì´ ì´ ì¸ììì 무ì¸ì¸ê°ë¥¼ ì´ë£¨ë ¤ê³ íë¤ë©´
ì´ìë§ì¼ë¡ë "
+"ë¶ì¡±íë©°, ì´ìê³¼ 목ì ì ì´ë£° ì ìë ìë¨ê³¼ ë°©ë²ì ì
íí´ì¼ë§ í©ëë¤. "
+"ì컨ë, ì¤ì©ì ì¸ ê²ì´ íìíë¤ë ê²ì
ëë¤. ê·¸ë ë¤ë©´ GNU
GPLì´ "
+"ê³¼ì° ì¤ì©ì ì¸ì§ ê·¸ 결과를 íë² ìê°í´ ë´
ìë¤. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Consider GNU C++. Why do we have a free C++ compiler? Only because the GNU "
+"GPL said it had to be free. GNU C++ was developed by an industry "
+"consortium, MCC, starting from the GNU C compiler. MCC normally makes its "
+"work as proprietary as can be. But they made the C++ front end free "
+"software, because the GNU GPL said that was the only way they could release "
+"it. The C++ front end included many new files, but since they were meant to "
+"be linked with GCC, the GPL did apply to them. The benefit to our community "
+"is evident."
+msgstr ""
+"GNU C++ì ê²½ì°ë¥¼ ìê°í´ ë´
ìë¤. ì°ë¦¬ê° ì´ë»ê² ìì ë¡ê²
ì¬ì©í ì ìë C++ "
+"ì»´íì¼ë¬ë¥¼ ê°ì§ ì ìê² ëììê¹ì? ê·¸ê²ì GNU "
+"GPLì´ ê·¸ê²ì´ ìì ìíí¸ì¨ì´ê° ëì´ì¼ íë¤ê³ ê·ì íê³
ì기 ë문ì
ëë¤. "
+"GNU C ì»´íì¼ë¬ììë¶í° ììë GNU C++ ì»´íì¼ë¬ë 기ì
"
+"컨ìììì¸ MCCì ìí´ì ê°ë°ëììµëë¤. MCCë ê°ë¥í
모ë ë¶ë¶ì "
+"ë
ì ì ì¼ë¡ ë§ë¤ë ¤ê³ íì§ë§, ê²°êµ ê·¸ë¤ì C++ íë¡ í¸
ìë를 ìì "
+"ìíí¸ì¨ì´ë¡ ë§ë¤ììµëë¤. ìëíë©´ ê·¸ ë°©ë²ë§ì´
GPLíìì ê·¸ë¤ì´ "
+"C++를 ë°°í¬í ì ìë ì ì¼í ë°©ë²ì´ì기 ë문ì
ëë¤. C++
íë¡ í¸ "
+"ìëìë ìë¡ì´ ë§ì íì¼ë¤ì´ ì¶ê°ëìì§ë§, ê·¸ê²ë¤ì
GCCì ì°ëìí¤ê¸° "
+"ìí´ìë GPLì ê·ì ë ëë¡ C++ íë¡ í¸ ìë ëí ìì "
+"ìíí¸ì¨ì´ê° ëì§ ìì¼ë©´ ìë©ëë¤. GPLì íµí´ì
ê³µëì²´ê° ì»ì ì "
+"ìë ì´ìµì´ ì
ì¦ë ê²ì
ëë¤. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Consider GNU Objective C. NeXT initially wanted to make this front end "
+"proprietary; they proposed to release it as <samp>.o</samp> files, and let "
+"users link them with the rest of GCC, thinking this might be a way around "
+"the GPL's requirements. But our lawyer said that this would not evade the "
+"requirements, that it was not allowed. And so they made the Objective C "
+"front end free software."
+msgstr ""
+"GNU Objective Cì ê²½ì°ë ììµëë¤. NeXTì¬ë ì²ìì ì´ íë¡ í¸
ìë를 "
+"ìì
ì©ì¼ë¡ì ë§ë¤ë ¤ê³ íìµëë¤. ê·¸ë¤ì ì´ê²ì
<samp>.o</samp> "
+"íì¼ì íìì¼ë¡ ë°ííê³ ì¬ì©ìë¤ì´ GCCì ì°ê²°íëë¡ ì
ìíìµëë¤. "
+"ê·¸ë¤ì ì´ê²ì´ GPLì ì구ì ë§ë ë°©ë²ì´ë¼ê³
ìê°íìµëë¤. ê·¸ë¬ë, "
+"ì°ë¦¬ ë³í¸ì¬ë GPLíìì ê·¸ê²ì´ íì©ëì§ ìë ê²ì´ë¼ê³
íìµëë¤. "
+"ê·¸ëì ê·¸ë¤ì Objective C íë¡ í¸ ìë를 ìì ìíí¸ì¨ì´ë¡
"
+"ë§ë¤ììµëë¤. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Those examples happened years ago, but the GNU GPL continues to bring us "
+"more free software."
+msgstr ""
+"ì´ìê°ì ìë ëªë
ì ì ì¼ë¤ì´ì§ë§, GNU GPLì ì°ë¦¬ìê²
ë ë§ì "
+"ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³ ìí´ì ê°ì ¸ë¤ ì£¼ê³ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many GNU libraries are covered by the GNU Lesser General Public License, but "
+"not all. One GNU library which is covered by the ordinary GNU GPL is "
+"Readline, which implements command-line editing. I once found out about a "
+"nonfree program which was designed to use Readline, and told the developer "
+"this was not allowed. He could have taken command-line editing out of the "
+"program, but what he actually did was rerelease it under the GPL. Now it is "
+"free software."
+msgstr ""
+"ì ë¶ë ìëì§ë§, ë§ì GNU ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ìë LGPLì´ ì
ì©ë©ëë¤. LGPLì´ ìëë¼ "
+"GPLì´ ì ì©ëë ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ ì¤ì ëª
ë ¹í í¸ì§ 기ë¥ì "
+"ì ê³µíë Readlineì´ ììµëë¤. íë¬ì¯¤ ì ì ì ë Readlineì
ì´ì©íëë¡ "
+"ë§ë¤ì´ì§ ìì ìíí¸ì¨ì´ê° ìë ìíí¸ì¨ì´ì ëí´ì "
+"ìê² ëìê³ , ê·¸ íë¡ê·¸ë¨ì ê°ë°ììê² ê·¸ê²ì íì©ëì§
ìëë¤ê³ ì기í "
+"ì ì´ ììµëë¤. ê·¸ ê°ë°ìë ìì ì íë¡ê·¸ë¨ìì ëª
ë ¹í
í¸ì§ 기ë¥ì "
+"ì ê±°íì ìë ììê² ì§ë§, Readline 기ë¥ì ìì 기 ì기
ìí´ì ê·¸ íë¡ê·¸ë¨ì "
+"GPLë¡ ê³µê°íìµëë¤. ê·¸ íë¡ê·¸ë¨ì ì´ì ìì ìíí¸ì¨ì´
ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The programmers who write improvements to GCC (or Emacs, or Bash, or Linux, "
+"or any GPL-covered program) are often employed by companies or "
+"universities. When the programmer wants to return his improvements to the "
+"community, and see his code in the next release, the boss may say, "
+"“Hold on there—your code belongs to us! We don't want to share "
+"it; we have decided to turn your improved version into a proprietary "
+"software product.”"
+msgstr ""
+"GCCë Emacs, Bash, 리ë
ì¤ì ê°ì GPL íë¡ê·¸ë¨ë¤ì ê°ì íê³
ì íë "
+"íë¡ê·¸ë머ë¤ì ì¢
ì¢
기ì
ì´ë ëíì ê³ ì©ë©ëë¤. "
+"íë¡ê·¸ëë¨¸ê° ìì ì´ ê°ì í íë¡ê·¸ë¨ì ê³µëì²´ì
ëëë¦¬ë ¤ íë©´, "
+"ì¬ì¥ì “ì ê¹ ê¸°ë¤ë ¤, ê·¸ê²ì ì°ë¦¬ìê² ìí ê²ì´ì¼.
ì°ë¦¬ë "
+"ê·¸ê²ì ëëì´ ì°ê¸°ë¥¼ ìí ì§ ìì. ê·¸ê²ì ë
ì
ìíí¸ì¨ì´ ì íì "
+"í¬í¨ìí¤ê¸°ë¡ ê²°ì íë¤.”ë¼ê³ ë§í ìë ìì ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here the GNU GPL comes to the rescue. The programmer shows the boss that "
+"this proprietary software product would be copyright infringement, and the "
+"boss realizes that he has only two choices: release the new code as free "
+"software, or not at all. Almost always he lets the programmer do as he "
+"intended all along, and the code goes into the next release."
+msgstr ""
+"ì´ë¬í ê²½ì°ìë GPLì ëìì´ ë ì ììµëë¤. ê°ë°ìë
ì¬ì¥ìê² ê·¸ê²ì "
+"GPLì ìë°íë ê²ì´ë¼ê³ ìë ¤ì¤ ì ììµëë¤. ì¬ì¥ìê²ë
ê·¸ "
+"ì íì ìì ìíí¸ì¨ì´ë¡ ë°ííê±°ë ìëë©´ í¬ê¸°íë
ëê°ì§ ì í ë°ì "
+"í ì ììµëë¤. ê±°ì ëë¶ë¶ ê²½ì°, ì¬ì¥ì ê°ë°ìê°
ìíë ë°©ìì "
+"ìì©í기 ë문ì ê°ë°ìë ìì ì´ ìíë ëë¡ í ì
ìì¼ë©°, ìë¡ê² "
+"ë§ë¤ì´ì§ ê°ì ì¬íë¤ì ê³µëì²´ë¡ íìëì´ ë¤ìë²
ë°°í¬ë í¬í¨ë ì "
+"ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU GPL is not Mr. Nice Guy. It says no to some of the things that "
+"people sometimes want to do. There are users who say that this is a bad "
+"thing—that the GPL “excludes” some proprietary software "
+"developers who “need to be brought into the free software "
+"community.”"
+msgstr ""
+"ê·¸ë¬ë GNU GPLì´ ì²ì¬íë ìëëë¤. GPLì ì´ë°ê¸ì©
ì¬ëë¤ì´ ìíë "
+"ì¼ì “NO”ë¼ê³ ë§í©ëë¤. ì를 ë¤ë©´, ì´ë¤ ì¬ëì
GPLì´ "
+"ìì ìíí¸ì¨ì´ ê°ë°ì íìí ë
ì íë¡ê·¸ë¨
ê°ë°ìë¤ì ê³µëì²´ìì "
+"ì ì¸ìí¤ê³ ìë¤ê³ ë§í기ë í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But we are not excluding them from our community; they are choosing not to "
+"enter. Their decision to make software proprietary is a decision to stay "
+"out of our community. Being in our community means joining in cooperation "
+"with us; we cannot “bring them into our community” if they don't "
+"want to join."
+msgstr ""
+"íì§ë§ ì°ë¦¬ë ê·¸ë¤ì ì ì¸ìí¨ ì ì´ ììµëë¤. ê·¸ë¤ì´
ê³µëì²´ ìì¼ë¡ "
+"ë¤ì´ì¤ë ¤ê³ íì§ ìì ë¿ì
ëë¤. ê·¸ë¤ì´ ë
ì
ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë§ëë ê²ì "
+"ì°ë¦¬ ê³µëì²´ ìì¼ë¡ ë¤ì´ ì¤ì§ ìê² ë¤ë ìì¬ ííì¸ ê²ì
ëë¤. ê³µëì²´ì "
+"ì¼ìì´ ëë¤ë ê²ì ì°ë¦¬ì í¨ê» íë ¥ì ëì°¸íë¤ë ê²ì
ì미í©ëë¤. "
+"ê·¸ë¬ë ê·¸ë¤ì´ ìíì§ ìëë°ë ë¶êµ¬íê³ ì°ë¦¬ê° ê·¸ë¤ì
ê³µëì²´ ìì¼ë¡ "
+"ëê³ ì¬ ìë ìë ë
¸ë¦ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What we <em>can</em> do is offer them an inducement to join. The GNU GPL is "
+"designed to make an inducement from our existing software: “If you "
+"will make your software free, you can use this code.” Of course, it "
+"won't win 'em all, but it wins some of the time."
+msgstr ""
+"ì°ë¦¬ê° í ì ìë ê²ì ê·¸ë¤ì´ ì°ë¦¬ì í¨ê»í기를 ê¶ì
íë ê²ì
ëë¤. "
+"GPLì ì§ê¸ ìë ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì´ì©í´ì 충ë¶í ìì "
+"ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë§ëë ë기를 ë¶ì¬í ì ììµëë¤.
“ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ "
+"ë§ë¤ ìê°ì´ë¼ë©´ ì´ ì½ëë¤ì ì¬ì©í ì
ììµëë¤.”ë¼ê³ GPLì "
+"íì¡´íë ìì ìíí¸ì¨ì´ë¤ì ì´ì©í´ì ê³µëì²´ì
ëì°¸íëë¡ ê¶ì í ì "
+"ììµëë¤. ë®¬ë¡ , ì´ë¬í ë°©ë²ì´ íì ì í¨í ê²ì
ìëì§ë§ ëëë¡ "
+"ì±ê³µì ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary software development does not contribute to our community, but "
+"its developers often want handouts from us. Free software users can offer "
+"free software developers strokes for the ego—recognition and "
+"gratitude—but it can be very tempting when a business tells you, "
+"“Just let us put your package in our proprietary program, and your "
+"program will be used by many thousands of people!” The temptation can "
+"be powerful, but in the long run we are all better off if we resist it."
+msgstr ""
+"ë
ì ìíí¸ì¨ì´ì ê°ë°ì ì°ë¦¬ ê³µëì²´ì ìë¬´ë° ëìë
ëì§ ììµëë¤. "
+"ê·¸ë¬ë ë
ì ìíí¸ì¨ì´ ê°ë°ìë¤ì ì¢
ì¢
ì°ë¦¬ìê²
ëìì ìì²í©ëë¤. "
+"ìì ìíí¸ì¨ì´ ê°ë°ìê° ì¬ì©ìë¤ë¡ë¶í° ê°ì¬ì ì¸ì ì
ë°ì ìë ìì§ë§, "
+"“ë¹ì ì íë¡ê·¸ë¨ì ìì
ì©ì¼ë¡ ë§ëìë¤. ê·¸ë¬ë©´ ê·¸
íë¡ê·¸ë¨ì "
+"ìë§ì ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©í ê²ì
ëë¤.”ë¼ë ë§ì ì¸ê¸°ì
ëª
ì±ì´ë¼ë "
+"측면ìì ë³¼ë ìë¹í ì í¹ì ì¼ ì ììµëë¤. ê·¸ë¬ë
ê²°êµìë ê·¸ë¬í ì í¹ì "
+"ê±°ì íë ê²ì´ 모ëìê² ì¢ì 길ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The temptation and pressure are harder to recognize when they come "
+"indirectly, through free software organizations that have adopted a policy "
+"of catering to proprietary software. The X Consortium (and its successor, "
+"the Open Group) offers an example: funded by companies that made proprietary "
+"software, they strived for a decade to persuade programmers not to use "
+"copyleft. When the Open Group tried to <a href=\"/philosophy/x.html\">make "
+"X11R6.4 nonfree software</a>, those of us who had resisted that pressure "
+"were glad that we did."
+msgstr ""
+"ë
ì ìíí¸ì¨ì´ì ë¶í©íë ì ì±
ì ìì©íë ìì
ìíí¸ì¨ì´ ë¨ì²´ë¥¼ íµíì¬ "
+"ê°ì ì ì¼ë¡ ëíëë ì´ë¬í ì í¹ì´ë ìë ¥ì ìì
ì°¨ë¦¬ê¸°ê° ë§¤ì° "
+"ì´ë µìµëë¤. ë
ì ìíí¸ì¨ì´ 기ì
ë¤ì ê¸°ê¸ ì¶ì°ì¼ë¡
ë§ë¤ì´ì§ X "
+"컨ììì(íì¬ì ì¤í 그룹)ì´ ë°ë¡ ì´ë¬í ìê° ë ì
ììµëë¤. ì´ "
+"ë¨ì²´ë ì§ë ìì¬ë
ê° ì¹´í¼ë íí¸ë¥¼ ì¬ì©íì§ ëª»íëë¡
íë¡ê·¸ë머ë¤ì "
+"ì¤ëíëë° ë
¸ë ¥í´ ììµëë¤. ì¤í 그룹ì <a "
+"href=\"/philosophy/x.ko.html\">X11R6.4를 GNUê° ì ìíë ìì
ìíí¸ì¨ì´ë¡ "
+"ë§ë¤ì§ ìì기 ë문</a>ì, ì¸ê¸°ë¼ë ìë ¥ì ì íí´ ìë
ì¬ëë¤ì ì°ë¦¬ê° "
+"ì·¨í´ìë ì
ì¥ì ëì± í¸ì를 ê°ê² ëììµëë¤."
+" "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In September 1998, several months after X11R6.4 was released with nonfree "
+"distribution terms, the Open Group reversed its decision and rereleased it "
+"under the same noncopyleft free software license that was used for X11R6.3. "
+"Thank you, Open Group—but this subsequent reversal does not invalidate "
+"the conclusions we draw from the fact that adding the restrictions was "
+"<em>possible</em>."
+msgstr ""
+"X11R6.4ê° ìì ìíí¸ì¨ì´ê° ìë íìì¼ë¡ ë°íë 1998ë
9ì ì´íì ëªë¬ íì "
+"ì¤í 그룹ì ì
ì¥ì ì² íí´ì X11R6.3 ëì "
+"ê°ì´ ì¹´íë íí¸ê° ìë ìì ìíí¸ì¨ì´ë¡ X11R6.4를
ì¬ë°°í¬í기 ììíìµëë¤. "
+"ì¤í 그룹ì ê°ì¬ì ë»ì íí©ëë¤. ê·¸ë¬ë ì´ë¬í ì
ì¥ "
+"ì² íê° ì íì ì¶ê°íë ê²ì´ <strong>ê°ë¥íë¤</strong>ë
ì¤í 그룹ì "
+"ê²°ì ì¼ë¡ë¶í° ì°ë¦¬ê° ë´ë¦° ê²°ë¡ ì 무í¨ííë ê²ì
ìëëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Pragmatically speaking, thinking about greater long-term goals will "
+"strengthen your will to resist this pressure. If you focus your mind on the "
+"freedom and community that you can build by staying firm, you will find the "
+"strength to do it. “Stand for something, or you will fall for "
+"anything.”"
+msgstr ""
+"ì¤ì©ì£¼ìì ì¸ ê´ì ìì ì기íë¤ë©´, ì¥ê¸°ì ì¸ ì목ì ê°ê³
ìê°ì íë ê²ì´ "
+"ê²°êµ ì´ë¬í ìë ¥ì 극복íë íì 길ë¬ì¤ ì ìì ê²ì
ëë¤. "
+"íê³ í ì ë
ì¼ë¡ ì´ë£©í ì ìë ìì ì ê³µëì²´ì
ì¬ë¬ë¶ì ì´ì ì ë§ì¶ë¤ë©´ "
+"ì í¹ê³¼ ìë ¥ì ì´ê²¨ë¼ ì ìë íì ì»ì ì ìì ê²ì
ëë¤. "
+"ì´ê²¨ë´ê¸° ìí´ì ì¸ì°ì§ ìì¼ë©´, íëì´ ë¬´ëì§ ë¿ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"And if cynics ridicule freedom, ridicule community…if "
+"“hard-nosed realists” say that profit is the only "
+"ideal…just ignore them, and use copyleft all the same."
+msgstr ""
+"ê·¸ë¦¬ê³ ëì주ììë¤ì´ ì´ìµë§ì´ ì ì¼í ì´ìì´ë¼ë©° ìì
ì ì°ë¦¬ "
+"ê³µëì²´ì ëí´ì ë¹ìëë¤ê³ í´ë, 무ìíê³ íì ì¹´í¼ë
íí¸ë¥¼ ì¬ì©í´ì¼ "
+"í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"This essay is published in <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free "
+"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
+"M. Stallman</cite></a>."
+msgstr ""
+"ì´ ê¸ì <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">ìì "
+"ìíí¸ì¨ì´, ìì ì¬í: 리ì²ë ì¤í¨ë¨¼ ì ì ì ì§</a>ì
í¬í¨ëì´ "
+"ì¶íëììµëë¤."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFì GNUì ëí 문ìë <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì.
"
+"FSFì ëí <a href=\"/contact/\">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ "
+"ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ë²ì ì§ì¹¨</a>ì "
+"ì°¸ê³ í´ ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ë <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸
"
+"ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§ 3.0 ë¯¸êµ ë¼ì´ì ì¤</a>ì ë°ë¼
ì´ì©í ì "
+"ììµëë¤."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>íêµì´ ë²ì</b>: ê¹ìì <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, "
+"1999ë
10ì 24ì¼"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po pragmatic.ko.po,
Chang-hun Song <=